登陆注册
19848100000389

第389章

Accordingly it seems not improbable that the Celtic bisection of the year into two halves at the beginning of May and the beginning of November dates from a time when the Celts were mainly a pastoral people, dependent for their subsistence on their herds, and when accordingly the great epochs of the year for them were the days on which the cattle went forth from the homestead in early summer and returned to it again in early winter. Even in Central Europe, remote from the region now occupied by the Celts, a similar bisection of the year may be clearly traced in the great popularity, on the one hand, of May Day and its Eve (Walpurgis Night), and, on the other hand, of the Feast of All Souls at the beginning of November, which under a thin Christian cloak conceals an ancient pagan festival of the dead. Hence we may conjecture that everywhere throughout Europe the celestial division of the year according to the solstices was preceded by what we may call a terrestrial division of the year according to the beginning of summer and the beginning of winter.

Be that as it may, the two great Celtic festivals of May Day and the first of November or, to be more accurate, the Eves of these two days, closely resemble each other in the manner of their celebration and in the superstitions associated with them, and alike, by the antique character impressed upon both, betray a remote and purely pagan origin. The festival of May Day or Beltane, as the Celts called it, which ushered in summer, has already been described; it remains to give some account of the corresponding festival of Hallowe'en, which announced the arrival of winter.

Of the two feasts Hallowe'en was perhaps of old the more important, since the Celts would seem to have dated the beginning of the year from it rather than from Beltane. In the Isle of Man, one of the fortresses in which the Celtic language and lore longest held out against the siege of the Saxon invaders, the first of November, Old Style, has been regarded as New Year's day down to recent times. Thus Manx mummers used to go round on Hallowe'en (Old Style), singing, in the Manx language, a sort of Hogmanay song which began To-night is New Year's Night, Hogunnaa! In ancient Ireland, a new fire used to be kindled every year on Hallowe'en or the Eve of Samhain, and from this sacred flame all the fires in Ireland were rekindled. Such a custom points strongly to Samhain or All Saints' Day (the first of November) as New Year's Day; since the annual kindling of a new fire takes place most naturally at the beginning of the year, in order that the blessed influence of the fresh fire may last throughout the whole period of twelve months. Another confirmation of the view that the Celts dated their year from the first of November is furnished by the manifold modes of divination which were commonly resorted to by Celtic peoples on Hallowe'en for the purpose of ascertaining their destiny, especially their fortune in the coming year; for when could these devices for prying into the future be more reasonably put in practice than at the beginning of the year? As a season of omens and auguries Hallowe'en seems to have far surpassed Beltane in the imagination of the Celts; from which we may with some probability infer that they reckoned their year from Hallowe'en rather than Beltane. Another circumstance of great moment which points to the same conclusion is the association of the dead with Hallowe'en. Not only among the Celts but throughout Europe, Hallowe'en, the night which marks the transition from autumn to winter, seems to have been of old the time of year when the souls of the departed were supposed to revisit their old homes in order to warm themselves by the fire and to comfort themselves with the good cheer provided for them in the kitchen or the parlour by their affectionate kinsfolk. It was, perhaps, a natural thought that the approach of winter should drive the poor shivering hungry ghosts from the bare fields and the leafless woodlands to the shelter of the cottage with its familiar fireside. Did not the lowing kine then troop back from the summer pastures in the forests and on the hills to be fed and cared for in the stalls, while the bleak winds whistled among the swaying boughs and the snow-drifts deepened in the hollows? and could the good-man and the good-wife deny to the spirits of their dead the welcome which they gave to the cows?

But it is not only the souls of the departed who are supposed to be hovering unseen on the day when autumn to winter resigns the pale year.

Witches then speed on their errands of mischief, some sweeping through the air on besoms, others galloping along the roads on tabby-cats, which for that evening are turned into coal-black steeds. The fairies, too, are all let loose, and hobgoblins of every sort roam freely about.

Yet while a glamour of mystery and awe has always clung to Hallowe'en in the minds of the Celtic peasantry, the popular celebration of the festival has been, at least in modern times, by no means of a prevailing gloomy cast; on the contrary it has been attended by picturesque features and merry pastimes, which rendered it the gayest night of all the year. Amongst the things which in the Highlands of Scotland contributed to invest the festival with a romantic beauty were the bonfires which used to blaze at frequent intervals on the heights. On the last day of autumn children gathered ferns, tar-barrels, the long thin stalks called gàinisg, and everything suitable for a bonfire.

同类推荐
  • 小问

    小问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楞伽阿跋多罗宝经

    楞伽阿跋多罗宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 濒湖脉学

    濒湖脉学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六门教授习定论

    六门教授习定论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无良神仙混都市

    无良神仙混都市

    小神仙都市护花,温柔的邻家小妹,彪悍的御姐女神,神仙在都市,只羡鸳鸯不羡仙!
  • 挚爱萌妻

    挚爱萌妻

    出轨算什么,现在连出柜都不稀奇。旧的不去新的不来。坦诚相对会怀孕,是怀孕了。但……那是假孕,还顺道上了人家的户口本。朋友好做,娇妻难为。和路边的帅哥说了两句话,回家看脸色三天。明明说好了是隐婚,说好遇到他喜欢的人就离婚。但是……“我们离婚吧!你和沈小姐很合适呀。”“吃干抹净了之后,你是想溜了?"
  • 20世纪中华学人与读书

    20世纪中华学人与读书

    当今社会,读书已成为人们的终生功课。在适当的年龄,须以适当的书籍陶治情操,指导人生;选择适当的图书,以适当的方法去阅读品味,方能获得智慧,提高能力。本书汇集了20世纪近百位名人的读书经验,他们之中有:指点江山的政治领袖;名震寰宇的科学巨匠;著作等身的学术泰斗;他山之石,可以攻玉;探寻大师的成才之路;你将获得无限启迪……
  • 轩辕黄帝传

    轩辕黄帝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妃俱乐部

    弃妃俱乐部

    【起点女生网一组B班签约作品】穿成皇帝的小妾,还万分悲摧地成为了冷宫弃妃,白素素被囚禁在方寸之地的冷宫里,却淡然以对。没衣穿没饭吃怕什么?我就借皇帝的后\宫种种菜、养养鸡,吃饱喝足之余还能凭借现代女的聪明才智赚点零花钱!岂不比深宫里那些为了一个男人天天勾心斗角的女人来得逍遥自在?只不过,吃饭事小,自由事大。她是被囚在高墙之下的稚鸟,何时才能羽翼丰满,飞向那自由幸福的蓝天……
  • 贵女三嫁

    贵女三嫁

    “夫有再娶之义,妇无二适之文,故曰夫者天也。天固不可逃,夫固不可离也。”“啪!”书本被一双纤白如玉的小手重重合上。“这书是谁送来的?”孙芸美目掠过厅堂,故意对立在一旁的姚妈妈视而不见。“回姑娘,是我们大奶奶送来的。”姚妈妈壮着胆子回话。“哦?”柳眉微蹙,孙芸扭头看向姚妈妈。姚妈妈清了清喉咙道:“孙家也是书香门第,诗书传家。孙大人又在朝为官。我们大奶奶就是想问问姑娘。孙大人一个女儿到底要说多少门亲,许多少个男人?”孙芸笑靥如花:“孙家落难之时,你们大奶奶身在何处?如今孙家得了荣宠,冯家倒来质问我的不是?说得好听点儿,是见利忘义。说得难听,是狼心狗肺。如此下作,配得上讲道义么?”“你...”姚妈妈气得血直往头上涌,瞠目结舌的看着孙芸扬长而去。谁说好女不能二嫁?她孙芸偏生要退了冯家这门亲事,大不了和上次一样,再闹一次逃婚。
  • 养生先养心

    养生先养心

    自身有病自心知,心病还须心药治。心态宁静身也静,心生疾病身也病。养我心,静我性,养心静性常安定。养心寡欲是良药,静性无虑心康宁。名利权势皆朝露,莫将嗜欲累心病。知朝露,即知命,行止快乐无偏病。吃好喝好,不如养心好名好利好,不如静心好。医好药好,不如开心好富好贵好,不如良心好。
  • 金隅

    金隅

    作品通过古老、贫穷、落后的布拉克萨依村发生的历史变迁,真实地再现了在新农村建设和修建抗震安居房过程中,人们思想观念的变化,描写了固守陈旧观念的买苏木·塔兰一家父子、父女、婚姻家庭以及与社会之间的矛盾冲突,最终观念的更新导致“孤独世界”的破裂与更新。
  • 痛苦收集者

    痛苦收集者

    初三女生田田的课桌里,出现了一枚断掉的手掌,原本宁静的早读课乱成一团。可惊悚还在继续,和田田同在校田径队的队友,相继被绑架去参加一个关于“选择”的恐怖游戏。失忆少年月川一直在寻找13岁前失落的童年,同是田径队的他,发现每个受害者都有着不可告人的秘密,并且每一次有人失踪,自己的记忆就会隐隐浮现。
  • 我家新“狼”太好骗

    我家新“狼”太好骗

    虽说落毛的凤凰不如鸡,可也不会这样抢手吧?她不过是骗十片凤凰翎羽来恢复神力。这男人却送上门来了?送来的还一个比一个凶猛,一个比一个俊美不凡,看这架势,哪里是新郎嘛,明明是新“狼”!咱赶快落跑吧!