登陆注册
19848100000333

第333章

AGAIN, men sometimes play the part of scapegoat by diverting to themselves the evils that threaten others. When a Cingalese is dangerously ill, and the physicians can do nothing, a devil-dancer is called in, who by making offerings to the devils, and dancing in the masks appropriate to them, conjures these demons of disease, one after the other, out of the sick man's body and into his own. Having thus successfully extracted the cause of the malady, the artful dancer lies down on a bier, and shamming death is carried to an open place outside the village. Here, being left to himself, he soon comes to life again, and hastens back to claim his reward. In 1590 a Scotch which of the name of Agnes Sampson was convicted of curing a certain Robert Kers of a disease laid upon him by a westland warlock when he was at Dumfries, whilk sickness she took upon herself, and kept the same with great groaning and torment till the morn, at whilk time there was a great din heard in the house. The noise was made by the witch in her efforts to shift the disease, by means of clothes, from herself to a cat or dog. Unfortunately the attempt partly miscarried. The disease missed the animal and hit Alexander Douglas of Dalkeith, who dwined and died of it, while the original patient, Robert Kers, was made whole.

In one part of New Zealand an expiation for sin was felt to be necessary; a service was performed over an individual, by which all the sins of the tribe were supposed to be transferred to him, a fern stalk was previously tied to his person, with which he jumped into the river, and there unbinding, allowed it to float away to the sea, bearing their sins with it.

In great emergencies the sins of the Rajah of Manipur used to be transferred to somebody else, usually to a criminal, who earned his pardon by his vicarious sufferings. To effect the transference the Rajah and his wife, clad in fine robes, bathed on a scaffold erected in the bazaar, while the criminal crouched beneath it. With the water which dripped from them on him their sins also were washed away and fell on the human scapegoat. To complete the transference the Rajah and his wife made over their fine robes to their substitute, while they themselves, clad in new raiment, mixed with the people till evening. In Travancore, when a Rajah is near his end, they seek out a holy Brahman, who consents to take upon himself the sins of the dying man in consideration of the sum of ten thousand rupees. Thus prepared to immolate himself on the altar of duty, the saint is introduced into the chamber of death, and closely embraces the dying Rajah, saying to him, O King, I undertake to bear all your sins and diseases. May your Highness live long and reign happily. Having thus taken to himself the sins of the sufferer, he is sent away from the country and never more allowed to return. At Utch Kurgan in Turkestan Mr. Schuyler saw an old man who was said to get his living by taking on himself the sins of the dead, and thenceforth devoting his life to prayer for their souls.

In Uganda, when an army had returned from war, and the gods warned the king by their oracles that some evil had attached itself to the soldiers, it was customary to pick out a woman slave from the captives, together with a cow, a goat, a fowl, and a dog from the booty, and to send them back under a strong guard to the borders of the country from which they had come. There their limbs were broken and they were left to die; for they were too crippled to crawl back to Uganda. In order to ensure the transference of the evil to these substitutes, bunches of grass were rubbed over the people and cattle and then tied to the victims. After that the army was pronounced clean and was allowed to return to the capital. So on his accession a new king of Uganda used to wound a man and send him away as a scapegoat to Bunyoro to carry away any uncleanliness that might attach to the king or queen.

4. The Transference of Evil in Europe

THE EXAMPLES of the transference of evil hitherto adduced have been mostly drawn from the customs of savage or barbarous peoples. But similar attempts to shift the burden of disease, misfortune, and sin from one's self to another person, or to an animal or thing, have been common also among the civilised nations of Europe, both in ancient and modern times. A Roman cure for fever was to pare the patient's nails, and stick the parings with wax on a neighbour's door before sunrise; the fever then passed from the sick man to his neighbour. Similar devices must have been resorted to by the Greeks; for in laying down laws for his ideal state, Plato thinks it too much to expect that men should not be alarmed at finding certain wax figures adhering to their doors or to the tombstones of their parents, or lying at cross-roads. In the fourth century of our era Marcellus of Bordeaux prescribed a cure for warts, which has still a great vogue among the superstitious in various parts of Europe. You are to touch your warts with as many little stones as you have warts; then wrap the stones in an ivy leaf, and throw them away in a thoroughfare. Whoever picks them up will get the warts, and you will be rid of them. People in the Orkney Islands will sometimes wash a sick man, and then throw the water down at a gateway, in the belief that the sickness will leave the patient and be transferred to the first person who passes through the gate. A Bavarian cure for fever is to write upon a piece of paper, Fever, stay away, I am not at home, and to put the paper in somebody's pocket. The latter then catches the fever, and the patient is rid of it. A Bohemian prescription for the same malady is this. Take an empty pot, go with it to a cross-road, throw it down, and run away. The first person who kicks against the pot will catch your fever, and you will be cured.

同类推荐
热门推荐
  • 仙尘奇缘

    仙尘奇缘

    鬼修重临世俗,魔修降临人间,妖修阴谋连连,修真之人危在旦夕。世俗千年的安宁终于走到了尽头,如同预言那般被打破。逆天子,扭乾坤,天遮日,鬼将现……一个默默无闻的小子,一个趋于平凡却注定不平凡的少年,懵懂无知的他为了让师姐杨雪晴青睐,走上了这条不归之路。难道这是命运使然?还是他改变了命运?在神秘仙子的帮助下,他从一无所有到凌驾无数人之上,甚至……天材地宝多不胜数,功法秘典一样不缺,美女仙女左拥右抱,仙兽神兽没有畜生……
  • 死亡请柬

    死亡请柬

    江北大学美术系学生,牛欣欣再为海外贸易公司老总吴宇翔画壁画期间,屡次要款未果。然而有一天牛欣欣看到吴宇翔突然接到了一个神秘电话,接着收到了一个神秘的盒子。第二天牛欣欣接到吴宇翔的电话,令牛欣欣十分诧异的是,吴宇翔居然爽快的付清了所有款项。可在牛欣欣拿到钱的当天晚上,吴宇翔上吊自杀,盒子神秘失踪,并留下一张神秘的照片。同时江北大学第三校舍开放的当天下午,美术系方晓彤在画室用铅笔刺向自己的喉咙,诡异自杀。一连串诡异所思的事件,神秘的死亡请柬,牛欣欣发现,自己被卷入了一场凶杀风波,同时牵扯出了十几年前的两件无头公案。命运的天枰到底会偏向哪边?盒子里到底隐藏着什么秘密?第三校舍又有什么恐怖的过去?
  • 梦生国度

    梦生国度

    一个有着很深诅咒的唐王小国,皇族中人22岁之时都有一劫,没有一个好下场。历尽百年的国度,这一代的圣女不知能否打破诅咒,改变今后的历史。不懂爱的她最后会和谁在一起,唐王第一才子沈行书,还是深情爱她的唐优云,还是平淡的江湖杀手莫孤鸿。谁才是开启她心门的那个他。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 我是杂兵

    我是杂兵

    异能者是古时就存在的异类,随着岁月的变化他们有着不同的名词,而无不论是哪一种都是强大的代表,在西方他们被称之为魔法师或是巫师,而在东方他们被称之为仙人,或者是活佛之类的,而到了近代随着科学的发展,不在相信不自然力量的人们,将这些拥有不同于常人的强大生物,被称之为异能者。不过可惜的是我们的主角,并没有什么奇奇怪怪的能力,或者说他自身并不认为自己有什么特殊。就在他的生活陷入窘迫之境时,在一个诡异的夜晚之中,他的命运开始了翻转的变化……成为了一名!为己方异能者开路的杂兵~李星辰:“包吃包住!一个月还能拿五千块的工资唉!!我签!”
  • 自从中了九百万

    自从中了九百万

    九百万只是个开始,登仙路却不是结束。都市修仙路,很纯很暧昧。谁说我追不到女神?我林风第一个不服。(这句话很重要)(ps:本书不种马,作者力争将人生感悟写进书中,你要是喜欢,就赶紧戳进来看看吧。)
  • 手相100问(人生运势500问)

    手相100问(人生运势500问)

    “对于手,您了解多少?”面对这个问题,很少有人能作出准确且明晰的回答。虽然手时刻陪伴着我们,而且每个人都认为对自己的双手已经相当熟悉了,但对它的真正了解却远没有人们想象中的那么多。基于此,自古以来出现了许许多多关于手的研究。著名的哲学家亚里士多德在其著作中说:“手并非单一的机能,乃是各种机能的表现。”在他看来,手隐藏着复杂的潜质和暗示力。
  • 最强僵尸

    最强僵尸

    内容简介:江诗,传说中的宅男加处男,平生最大的愿望就是找一个超级美女做老婆。奈何相貌平平,又胸无大志,长到现在竟然连一个女孩子的手都没拉过,这让他很苦闷,很恼火。为了要结束处男之身,江诗听信了铁哥们楚留的谗言,竟傻傻的跑进即将开放的游戏《魔唤》里面找老婆。就这样江诗怀着无限热情,展开了一段在《魔唤》追老婆大计。
  • 异界我是中医

    异界我是中医

    太多的人已经过于依赖西医,殊不知,我中华医术的博大深奥,异界给我新的生命,那么我便靠中华医学来闯出一片天空!鸿运当头来者不拒。美女当头我绝不作伪君子。
  • 花与画喻

    花与画喻

    从出生到九岁那年,一直都有一个人陪伴着我度过,他很开朗也很天真,可是,我要离开他了,那一天,我哭了,一向孤僻的我、不喜欢说话的我,那是第一次哭,永别了!我没有告诉他我要离开,他也不知道,可是我不知道都怪我,八年来每天都在想他,当有一天我看到了他,长得好像他,可是他却不认识我,我可能认错人了吧……
  • 暗黑破坏神之沉沦魔

    暗黑破坏神之沉沦魔

    陈伦穿越了,到了暗黑的世界,但他只是一只小小的沉沦魔!他想回到自己的世界,回到他那温柔老婆可爱孩子身边。只有提高自己。沉沦魔可进化,魔王天使挡不住!无女主!有的只是挑战和奋斗!对力量的追求!本书群:15762704沉沦魔小站欢迎各位书友加入!