登陆注册
19848100000276

第276章

So with the wolf. In Silesia, when the reapers gather round the last patch of standing corn to reap it they are said to be about to catch the Wolf. In various parts of Mecklenburg, where the belief in the Corn-wolf is particularly prevalent, every one fears to cut the last corn, because they say that the Wolf is sitting in it; hence every reaper exerts himself to the utmost in order not to be the last, and every woman similarly fears to bind the last sheaf because the Wolf is in it. So both among the reapers and the binders there is a competition not to be the last to finish. And in Germany generally it appears to be a common saying that the Wolf sits in the last sheaf. In some places they call out to the reaper, Beware of the Wolf; or they say, He is chasing the Wolf out of the corn. In Mecklenburg the last bunch of standing corn is itself commonly called the Wolf, and the man who reaps it has the Wolf, the animal being described as the Rye-wolf, the Wheat-wolf, the Barley-wolf, and so on according to the particular crop. The reaper of the last corn is himself called Wolf or the Rye-wolf, if the crop is rye, and in many parts of Mecklenburg he has to support the character by pretending to bite the other harvesters or by howling like a wolf. The last sheaf of corn is also called the Wolf or the Rye-wolf or the Oats-wolf according to the crop, and of the woman who binds it they say, The Wolf is biting her, She has the Wolf, She must fetch the Wolf (out of the corn).

Moreover, she herself is called Wolf; they cry out to her, Thou art the Wolf, and she has to bear the name for a whole year; sometimes, according to the crop, she is called the Rye-wolf or the Potato-wolf. In the island of Rügen not only is the woman who binds the last sheaf called Wolf, but when she comes home she bites the lady of the house and the stewardess, for which she receives a large piece of meat. Yet nobody likes to be the Wolf. The same woman may be Rye-wolf, Wheat-wolf, and Oats-wolf, if she happens to bind the last sheaf of rye, wheat, and oats. At Buir, in the district of Cologne, it was formerly the custom to give to the last sheaf the shape of a wolf. It was kept in the barn till all the corn was threshed. Then it was brought to the farmer and he had to sprinkle it with beer or brandy. At Brunshaupten in Mecklenburg the young woman who bound the last sheaf of wheat used to take a handful of stalks out of it and make the Wheat-wolf with them; it was the figure of a wolf about two feet long and half a foot high, the legs of the animal being represented by stiff stalks and its tail and mane by wheat-ears.

This Wheat-wolf she carried back at the head of the harvesters to the village, where it was set up on a high place in the parlour of the farm and remained there for a long time. In many places the sheaf called the Wolf is made up in human form and dressed in clothes. This indicates a confusion of ideas between the corn-spirit conceived in human and in animal form. Generally the Wolf is brought home on the last waggon with joyful cries. Hence the last waggon-load itself receives the name of the Wolf.

Again, the Wolf is supposed to hide himself amongst the cut corn in the granary, until he is driven out of the last bundle by the strokes of the flail. Hence at Wanzleben, near Magdeburg, after the threshing the peasants go in procession, leading by a chain a man who is enveloped in the threshed-out straw and is called the Wolf. He represents the corn-spirit who has been caught escaping from the threshed corn. In the district of Treves it is believed that the Corn-wolf is killed at threshing. The men thresh the last sheaf till it is reduced to chopped straw. In this way they think that the Corn-wolf, who was lurking in the last sheaf, has been certainly killed.

In France also the Corn-wolf appears at harvest. Thus they call out to the reaper of the last corn, You will catch the Wolf. Near Chambéry they form a ring round the last standing corn, and cry, The Wolf is in there. In Finisterre, when the reaping draws near an end, the harvesters cry, There is the Wolf; we will catch him. Each takes a swath to reap, and he who finishes first calls out, I've caught the Wolf. In Guyenne, when the last corn has been reaped, they lead a wether all round the field. It is called the Wolf of the field. Its horns are decked with a wreath of flowers and corn-ears, and its neck and body are also encircled with garlands and ribbons. All the reapers march, singing, behind it. Then it is killed on the field. In this part of France the last sheaf is called the coujoulage, which, in the patois, means a wether. Hence the killing of the wether represents the death of the corn-spirit, considered as present in the last sheaf; but two different conceptions of the corn-spiritas a wolf and as a wetherare mixed up together.

Sometimes it appears to be thought that the Wolf, caught in the last corn, lives during the winter in the farmhouse, ready to renew his activity as corn-spirit in the spring. Hence at midwinter, when the lengthening days begin to herald the approach of spring, the Wolf makes his appearance once more. In Poland a man, with a wolf's skin thrown over his head, is led about at Christmas; or a stuffed wolf is carried about by persons who collect money.

There are facts which point to an old custom of leading about a man enveloped in leaves and called the Wolf, while his conductors collected money.

3. The Corn-spirit as a Cock.

同类推荐
热门推荐
  • 云萝姑娘:庐隐作品精选

    云萝姑娘:庐隐作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 放光般若经

    放光般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之古代种田指南

    穿越之古代种田指南

    穿越了。种田?不会。斗极品?没有。升级打怪?系统不支持。咦?等等,你不是有本种田指南吗?黄莺:呵呵……那要怎么办?黄莺:我有相公。关门,放相公!
  • 健康生活的909个禁忌

    健康生活的909个禁忌

    你是否有以下的经历:感到渴了才喝水,用浓茶醒酒,边饮酒边吸烟,开水冲鸡蛋,牛奶加糖同煮,水果不削皮就吃,涮羊肉要涮得很嫩,为求长寿只吃素食,先喝酒后吃菜,湿着头发就睡觉,晨练后睡个“回笼觉”,炒菜省事不刷锅,室内常用芳香剂除异味,浑身大汗去冲凉,为了美丽常穿高跟鞋,趴在桌子上睡午觉,病好了立即停药……也许这些行为你早就习惯了,或者根本不觉得这是问题,可是健康专家提醒你:生活习惯与健康是有着密切联系的。因此,我们应该从身边的生活细节入手,抛弃那些看似正常实则极不健康的生活习惯,这样能让我们离可怕的疾病远一些,让健康常伴左右。
  • 母乳喂养百科全书

    母乳喂养百科全书

    母乳是上天赐予新生儿的第一份礼物,没有任何食品能像母乳一样营养丰富,如此适合新生儿尚未发育成熟的消化器官。新妈妈母乳喂养,不但能增加母子间的身体接触及情感交流,还能使母亲感受与孩子间无法取代的独特关系,充分唤起母爱。同时,宝宝也可获得满足感和安全感,使宝宝心情舒畅,对促进宝宝大脑和智力发育极为有利。本书用通俗易懂的语言和150多张精美图片,全面解答了母乳喂养中遇到的各种问题,从指导新妈妈成功迈出母乳哺育的第一步,到回答喂养中可能遇到的各种难题,再到重回职场的母亲如何继续母乳喂养等方面,给妈妈们最科学可信的指导。
  • 佛说金光王童子经

    佛说金光王童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 酷少爷的邪魅拽千金

    酷少爷的邪魅拽千金

    三个千金闹贵族学完圣婴遇到三个恶魔般的王子他们会闹出什么火花呢
  • 小儿诸热门

    小儿诸热门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万千家族

    万千家族

    万千世界中,一品家族不知凡几。一个普通家族的少年如何一步走向巅峰。一统万千世界。
  • 仙体魔魂

    仙体魔魂

    “魔神现,天下乱”六个血红的大字在天空中浮现。红光闪耀,血耀万里。“唉”远方深山中一个白衣老者叹息,老者身影模糊,融入虚空看不清真容。“他回来了”一座宫殿中一个男子望着远方轻声说道,惊得门下不住战栗,要知道自己的祖师已经入定千年,今天却突然开口。“是魔君?还是神王?”一个疯老道,倚在墙角灌了一口老酒疯癫的说道。惹得身旁叫花大呼疯子“是你么?我知道你会回来找我的。”一个冰洞中一个白衣女子朱唇轻启抚摸着眼前的冰雕忧伤的说道。面容阴在云雾间看不清真容,冰雕中封着一把龙形巨刀刀身之上火光缭绕却与冰雕完美相容。