登陆注册
19848100000257

第257章

Skeat at Chodoi in Selangor on the twenty-eighth of January 1897. The particular bunch or sheaf which was to serve as the Mother of the Rice-soul had previously been sought and identified by means of the markings or shape of the ears. From this sheaf an aged sorceress, with much solemnity, cut a little bundle of seven ears, anointed them with oil, tied them round with parti-coloured thread, fumigated them with incense, and having wrapt them in a white cloth deposited them in a little oval-shaped basket. These seven ears were the infant Soul of the Rice and the little basket was its cradle. It was carried home to the farmer's house by another woman, who held up an umbrella to screen the tender infant from the hot rays of the sun. Arrived at the house the Rice-child was welcomed by the women of the family, and laid, cradle and all, on a new sleepingmat with pillows at the head. After that the farmer's wife was instructed to observe certain rules of taboo for three days, the rules being in many respects identical with those which have to be observed for three days after the birth of a real child. Something of the same tender care which is thus bestowed on the newly-born Rice-child is naturally extended also to its parent, the sheaf from whose body it was taken. This sheaf, which remains standing in the field after the Rice-soul has been carried home and put to bed, is treated as a newly-made mother; that is to say, young shoots of trees are pounded together and scattered broadcast every evening for three successive days, and when the three days are up you take the pulp of a coco-nut and what are called goat-flowers, mix them up, eat them with a little sugar, and spit some of the mixture out among the rice. So after a real birth the young shoots of the jack-fruit, the rose-apple, certain kinds of banana, and the thin pulp of young coco-nuts are mixed with dried fish, salt, acid, prawn-condiment, and the like dainties to form a sort of salad, which is administered to mother and child for three successive days. The last sheaf is reaped by the farmer's wife, who carries it back to the house, where it is threshed and mixed with the Rice-soul. The farmer then takes the Rice-soul and its basket and deposits it, together with the product of the last sheaf, in the big circular rice-bin used by the Malays. Some grains from the Rice-soul are mixed with the seed which is to be sown in the following year. In this Rice-mother and Rice-child of the Malay Peninsula we may see the counterpart and in a sense the prototype of the Demeter and Persephone of ancient Greece.

Once more, the European custom of representing the corn-spirit in the double form of bride and bridegroom has its parallel in a ceremony observed at the rice-harvest in Java. Before the reapers begin to cut the rice, the priest or sorcerer picks out a number of ears of rice, which are tied together, smeared with ointment, and adorned with flowers. Thus decked out, the ears are called the padi-pengantèn, that is, the Rice-bride and the Rice-bridegroom; their wedding feast is celebrated, and the cutting of the rice begins immediately afterwards. Later on, when the rice is being got in, a bridal chamber is partitioned off in the barn, and furnished with a new mat, a lamp, and all kinds of toilet articles. Sheaves of rice, to represent the wedding guests, are placed beside the Rice-bride and the Rice-bridegroom. Not till this has been done may the whole harvest be housed in the barn. And for the first forty days after the rice has been housed, no one may enter the barn, for fear of disturbing the newly-wedded pair.

In the islands of Bali and Lombok, when the time of harvest has come, the owner of the field himself makes a beginning by cutting the principal rice with his own hands and binding it into two sheaves, each composed of one hundred and eight stalks with their leaves attached to them. One of the sheaves represents a man and the other a woman, and they are called husband and wife. The male sheaf is wound about with thread so that none of the leaves are visible, whereas the female sheaf has its leaves bent over and tied so as to resemble the roll of a woman's hair. Sometimes, for further distinction, a necklace of rice-straw is tied round the female sheaf. When the rice is brought home from the field, the two sheaves representing the husband and wife are carried by a woman on her head, and are the last of all to be deposited in the barn. There they are laid to rest on a small erection or on a cushion of rice-straw. The whole arrangement, we are informed, has for its object to induce the rice to increase and multiply in the granary, so that the owner may get more out of it than he put in. Hence when the people of Bali bring the two sheaves, the husband and wife, into the barn, they say, Increase ye and multiply without ceasing. When all the rice in the barn has been used up, the two sheaves representing the husband and wife remain in the empty building till they have gradually disappeared or been devoured by mice.

The pinch of hunger sometimes drives individuals to eat up the rice of these two sheaves, but the wretches who do so are viewed with disgust by their fellows and branded as pigs and dogs. Nobody would ever sell these holy sheaves with the rest of their profane brethren.

同类推荐
  • 图画见闻志

    图画见闻志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀刊误

    脉诀刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Greenmantlel

    Greenmantlel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Burlesques

    Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨炯诗全集

    杨炯诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风华流年

    风华流年

    流逝的是时间,挥洒的,是青春,当容颜渐衰时,我,能创造些什么?抚一曲好琴,烹一壶清茶,听世间百态,看天地沧桑。不是我太高高在上,而是我所在的高度,你,还未企及─盛夏
  • 悦生随抄

    悦生随抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑面将军:酷妻难求

    笑面将军:酷妻难求

    她本是黑帮之首,却被心爱之人背叛。却不想穿越之后,有了前世不曾有过的温暖,本想安然度过此生。不要怨恨。可是家,却在弹指间毁灭。只剩仇恨。他是将军之子,在醉香轩看到桃花树下那倚池醉卧的女子时,便爱意而生,无怨无悔,只陪在你身边。不离不弃。情节虚构,切勿模仿。
  • 早安,总裁大人!

    早安,总裁大人!

    七年后再见面,他是盛世娱乐的总裁,她是寄人篱下的养女。“嫁给我,我就放过顾氏。”“我不同意!”“为什么?”某女不怕死地回答道:“再给我200万,我就嫁!”她以为,他们之间,完成协议就会分道扬镳,没想到……--情节虚构,请勿模仿
  • 兄与妹

    兄与妹

    广播剧格式,无CP,通过几个小事件讲述兄妹间的情谊
  • 我不是大侠

    我不是大侠

    每个人都有一个武侠梦,我用我的梦祭奠渐渐远去的老派武侠,重温江湖,刀光剑影,侠骨柔情……
  • 大学生社会交往及能力培养研究

    大学生社会交往及能力培养研究

    本书共分五章,第一章:大学生社会交往的理论依据;第二章:当代社会交往的变革及对人的发展的影响;第三章:当代大学生社会交往的类型、特征和方式;第四章:大学生社会交往及能力培养的原则和方法;第五章:高校培养大学生社会交往能力的原则和方法。
  • 神玄诀

    神玄诀

    八年前短暂的相遇,是命运之于我最大的恩赐,你眸中带着薄怒,我却是惊为天人。正邪大战,神玄诀四散,波涛汹涌褪去后依旧暗流滚滚。这个江湖不平静,不过这个江湖有你足够!
  • 武林明史

    武林明史

    [起点二组签约作品]江湖,就像一局棋,谁都以为自己是执棋人,往往只有到死的时候,才会明白自己到底是执棋人,还是棋子。纵观棋局,谁又能真正置身局外,笑看棋生棋灭?PS:在武侠逐渐没落的今天,写我心中的江湖,那一片天,那一个人,那一把剑,那一段,被掩埋的历史……
  • 农耕时代

    农耕时代

    天上掉下来个‘农耕时代’,国内外不是终点,未知的蓝天才是王凯所向往的。