登陆注册
19848100000208

第208章

AT THE FESTIVALS of Adonis, which were held in Western Asia and in Greek lands, the death of the god was annually mourned, with a bitter wailing, chiefly by women; images of him, dressed to resemble corpses, were carried out as to burial and then thrown into the sea or into springs; and in some places his revival was celebrated on the following day. But at different places the ceremonies varied somewhat in the manner and apparently also in the season of their celebration. At Alexandria images of Aphrodite and Adonis were displayed on two couches; beside them were set ripe fruits of all kinds, cakes, plants growing in flower-pots, and green bowers twined with anise. The marriage of the lovers was celebrated one day, and on the morrow women attired as mourners, with streaming hair and bared breasts, bore the image of the dead Adonis to the sea-shore and committed it to the waves. Yet they sorrowed not without hope, for they sang that the lost one would come back again. The date at which this Alexandrian ceremony was observed is not expressly stated; but from the mention of the ripe fruits it has been inferred that it took place in late summer. In the great Phoenician sanctuary of Astarte at Byblus the death of Adonis was annually mourned, to the shrill wailing notes of the flute, with weeping, lamentation, and beating of the breast; but next day he was believed to come to life again and ascend up to heaven in the presence of his worshippers. The disconsolate believers, left behind on earth, shaved their heads as the Egyptians did on the death of the divine bull Apis; women who could not bring themselves to sacrifice their beautiful tresses had to give themselves up to strangers on a certain day of the festival, and to dedicate to Astarte the wages of their shame.

This Phoenician festival appears to have been a vernal one, for its date was determined by the discoloration of the river Adonis, and this has been observed by modern travellers to occur in spring. At that season the red earth washed down from the mountains by the rain tinges the water of the river, and even the sea, for a great way with a blood-red hue, and the crimson stain was believed to be the blood of Adonis, annually wounded to death by the boar on Mount Lebanon. Again, the scarlet anemone is said to have sprung from the blood of Adonis, or to have been stained by it; and as the anemone blooms in Syria about Easter, this may be thought to show that the festival of Adonis, or at least one of his festivals, was held in spring. The name of the flower is probably derived from Naaman (darling), which seems to have been an epithet of Adonis. The Arabs still call the anemone wounds of the Naaman.

The red rose also was said to owe its hue to the same sad occasion; for Aphrodite, hastening to her wounded lover, trod on a bush of white roses; the cruel thorns tore her tender flesh, and her sacred blood dyed the white roses for ever red. It would be idle, perhaps, to lay much weight on evidence drawn from the calendar of flowers, and in particular to press an argument so fragile as the bloom of the rose. Yet so far as it counts at all, the tale which links the damask rose with the death of Adonis points to a summer rather than to a spring celebration of his passion. In Attica, certainly, the festival fell at the height of summer. For the fleet which Athens fitted out against Syracuse, and by the destruction of which her power was permanently crippled, sailed at midsummer, and by an ominous coincidence the sombre rites of Adonis were being celebrated at the very time. As the troops marched down to the harbour to embark, the streets through which they passed were lined with coffins and corpse-like effigies, and the air was rent with the noise of women wailing for the dead Adonis. The circumstance cast a gloom over the sailing of the most splendid armament that Athens ever sent to sea. Many ages afterwards, when the Emperor Julian made his first entry into Antioch, he found in like manner the gay, the luxurious capital of the East plunged in mimic grief for the annual death of Adonis; and if he had any presentiment of coming evil, the voices of lamentation which struck upon his ear must have seemed to sound his knell.

同类推荐
热门推荐
  • 周末聚餐

    周末聚餐

    《周末聚餐》根据周末聚餐的特点、人体的营养结构和不同人的饮食喜好,精选了近百种适合于周末聚餐的食谱,搭配合理,运用巧妙,富含营养,让你吃得美味,吃得舒畅。《周末聚餐》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是普通大众的有益参考书。
  • 神话大传

    神话大传

    第一章盘古开天在很久很久以前地球上还没有天和地,地球就像一个鸡蛋,沉睡在那个遥远的地方。这时候,地球上里面的卵黄在不断的被风吹雨打,经过了七七四十九千年的磨练,就在此时此刻,这个卵黄突然间就发生了爆炸!轰隆轰隆一声巨响,这个鸡蛋就爆了,变成了两个地方,这时天和地就这样形成了。从那以后,地球上就有了天和地的地方。天上就有了星星和月亮,大地就有了花草树木,鸟语花香繁花似锦。盘古在这时候,他就像一个聪明伶俐的小孩他出生时间不知道,随着时间的变化,他渐渐长大了,这时,天突然快要塌下来了,他就用强壮?的身体把天顶起来了,他顶了9981千年时
  • 许是蔷薇开

    许是蔷薇开

    失母少女许蔷薇,寄人篱下,就在她以为生活渐渐静好之时,命运却对她重掀波澜。17岁时,她的生命里突然闯进了两个少年和一个魔鬼。单纯,不识愁滋味的俊朗富家子,桀骜放荡,看似不羁的小混混,不折手段实施报复计划的娱乐圈新贵,谁是她能停靠的港湾?就在她以为自己离幸福近了时,却又有更大的人生漩涡在等着她。
  • 超级末日校长

    超级末日校长

    末日来袭,僵尸有了智慧,人类如何生存!男主一个待业宅男,坚持理想,辛苦奋斗,凭一己之力让人类与僵尸和平共处的牛人!建立起末世中独一无二的学校!没错!从今天起,你的同桌是僵尸!没错!从今天起,你上铺的兄弟就是僵尸!没错!从今天起,我就是你们的校长兼老师!想问一下老师的种族吗?就我一个……是人!请多多支持!爪需要你的点击!收藏!各种推荐!爪的读者群:六五三一八四一二密码:末日
  • 救猫咪:电影编剧宝典

    救猫咪:电影编剧宝典

    《救猫咪:电影编剧宝典》这本书以一种新手和支持者能够理解并付诸实践的方式,灵活地引用了影片公司主管们使用的各类“成功”片例(《特工佳丽》(Miss Congeniality)、《虎胆龙威》(Die Hnrd)、《律政俏佳人》(Legally Blonde)、《天兆》(Sign)等),揭开电影的神秘面纱,正面地作出解释(类型、情节、结构、市场、选演员等)。《救猫咪:电影编剧宝典》就像揭示好莱坞每个影片公司执行官和制片人秘密语言的指南书。一旦你学会了像带有支票本的执行官和制片人那样思考问题,你离成功就近了一步。
  • 回到宋朝做皇上

    回到宋朝做皇上

    在现代,他不过是一个连工作都难以找到的穷苦大学生;在宋朝,他却是可以呼风唤雨、扭转乾坤的不世枭雄;在现代,他的感情专注于师师一人,却屡遭奚落和刁难;在宋朝,他尽可享尽人间绝色,却屡获芳心和真情;在现代,他日出而作,日落不息,却仅有温饱;在宋朝,他风云际会,一展宏图,演绎不朽传奇。………….他是谁?谁又是他?
  • 痴等万年神女归来

    痴等万年神女归来

    这天下有一人不可跪天跪地跪父母。天下诸国皆知,即便有怀疑,但是却没有谁敢真正去验证。她的低头可以毁灭一个国家。瑾瑜∶小鬼是玩具,但是为毛都没有一个跟她玩?小妖怕上门,那好吧,我找上小妖的门好了!墨兮∶想要玩具?那我当你玩具好了。想要捉妖?可以!我帮你捉了,你的时间可以给我了吗?瑾瑜∶天啊!为什么做什么都有你?墨兮你是管家公吗?墨兮∶我不管天不管地,我只管你!
  • 田园美食

    田园美食

    前世是全国跆拳道冠军的赵嬗穿越了,穿越的时候不对,正是灾荒年间。没有办法,赵嬗只能是咬牙为家里找野菜杂粮。幸好,老天爷还是比较仁慈地,给了一个美食系统。各式美食,抓住了自家主子的胃,也抓住了主子的心。
  • 订正仲景全书伤寒论注

    订正仲景全书伤寒论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农家致富记

    农家致富记

    穿越成异世农家女,她决心带着一家人奔小康,她如海芋花一般,对未来充满希望。看一个现代女子如何在古代收获爱情,富贵,真情......