登陆注册
19848100000149

第149章

He cannot be released from the taboo before the following day, when he rubs his hands with potato or fern root which has been cooked on a sacred fire; and this food having been taken to the head of the family in the female line and eaten by her, his hands are freed from the taboo. In some parts of New Zealand the most sacred day of the year was that appointed for hair-cutting; the people assembled in large numbers on that day from all the neighbourhood.

8. Disposal of Cut Hair and Nails.

BUT even when the hair and nails have been safely cut, there remains the difficulty of disposing of them, for their owner believes himself liable to suffer from any harm that may befall them. The notion that a man may be bewitched by means of the clippings of his hair, the parings of his nails, or any other severed portion of his person is almost world-wide, and attested by evidence too ample, too familiar, and too tedious in its uniformity to be here analysed at length. The general idea on which the superstition rests is that of the sympathetic connexion supposed to persist between a person and everything that has once been part of his body or in any way closely related to him. A very few examples must suffice. They belong to that branch of sympathetic magic which may be called contagious. Dread of sorcery, we are told, formed one of the most salient characteristics of the Marquesan islanders in the old days. The sorcerer took some of the hair, spittle, or other bodily refuse of the man he wished to injure, wrapped it up in a leaf, and placed the packet in a bag woven of threads or fibres, which were knotted in an intricate way. The whole was then buried with certain rites, and thereupon the victim wasted away of a languishing sickness which lasted twenty days. His life, however, might be saved by discovering and digging up the buried hair, spittle, or what not; for as soon as this was done the power of the charm ceased. A Maori sorcerer intent on bewitching somebody sought to get a tress of his victim's hair, the parings of his nails, some of his spittle, or a shred of his garment. Having obtained the object, whatever it was, he chanted certain spells and curses over it in a falsetto voice and buried it in the ground. As the thing decayed, the person to whom it had belonged was supposed to waste away. When an Australian blackfellow wishes to get rid of his wife, he cuts off a lock of her hair in her sleep, ties it to his spear-thrower, and goes with it to a neighbouring tribe, where he gives it to a friend. His friend sticks the spear-thrower up every night before the camp fire, and when it falls down it is a sign that the wife is dead. The way in which the charm operates was explained to Dr. Howitt by a Wirajuri man. You see, he said, when a blackfellow doctor gets hold of something belonging to a man and roasts it with things, and sings over it, the fire catches hold of the smell of the man, and that settles the poor fellow.

The Huzuls of the Carpathians imagine that if mice get a person's shorn hair and make a nest of it, the person will suffer from headache or even become idiotic. Similarly in Germany it is a common notion that if birds find a person's cut hair, and build their nests with it, the person will suffer from headache; sometimes it is thought that he will have an eruption on the head. The same superstition prevails, or used to prevail, in West Sussex.

Again it is thought that cut or combed-out hair may disturb the weather by producing rain and hail, thunder and lightning. We have seen that in New Zealand a spell was uttered at hair-cutting to avert thunder and lightning. In the Tyrol, witches are supposed to use cut or combed-out hair to make hailstones or thunderstorms with. Thlinkeet Indians have been known to attribute stormy weather to the rash act of a girl who had combed her hair outside of the house. The Romans seem to have held similar views, for it was a maxim with them that no one on shipboard should cut his hair or nails except in a storm, that is, when the mischief was already done. In the Highlands of Scotland it is said that no sister should comb her hair at night if she have a brother at sea. In West Africa, when the Mani of Chitombe or Jumba died, the people used to run in crowds to the corpse and tear out his hair, teeth, and nails, which they kept as a rain-charm, believing that otherwise no rain would fall. The Makoko of the Anzikos begged the missionaries to give him half their beards as a rain-charm.

If cut hair and nails remain in sympathetic connexion with the person from whose body they have been severed, it is clear that they can be used as hostages for his good behaviour by any one who may chance to possess them; for on the principles of contagious magic he has only to injure the hair or nails in order to hurt simultaneously their original owner. Hence when the Nandi have taken a prisoner they shave his head and keep the shorn hair as a surety that he will not attempt to escape; but when the captive is ransomed, they return his shorn hair with him to his own people.

同类推荐
  • 祖剂

    祖剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无能胜大明王陀罗尼经

    佛说无能胜大明王陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真上清开天三图七星移度经

    洞真上清开天三图七星移度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Glossary

    Glossary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张惠言论词

    张惠言论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 德国入侵波兰

    德国入侵波兰

    本书介绍了二战时欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场和太平洋战场等。内容包括东南欧沦陷、列宁格勒战役、保卫莫斯科等。
  • 格外情深,贺少的闲妻

    格外情深,贺少的闲妻

    一纸婚书,捆住两个毫无瓜葛的人。新婚之夜,他一把火烧了结婚证书,眉眼冷凝:“舒梓乔,贺太太这个位置,迟早让你如坐针毡!”她淡然而笑,他不愿娶,她就想嫁吗?***婚后生活,如履薄冰。他的刻意刁难,威逼利诱,只是为了离婚二字。她遭遇山体滑坡,他忙碌在美女的首映礼上;她险遭侮辱,他抱着心爱的女人步入房间……一切的一切,她本该漠然,只是贺一格,为何你我明明陌生如许,偏偏却早有瓜葛?***不知何时开始的以后,她爱上了他。他不知爱否,却屡屡如神祗般解救她于危难之中。她自知沉沦,无力自拔.“舒梓乔,你知道,你的人生有污点,跟一格无法匹配。更何况,他根本不爱你,你又何必死守着这样的婚姻让世人嘲笑呢?”终有一天,他心爱的女人傲然出现,无名指上的钻戒刺得耀眼。她微笑抬眼:“要我离婚吗?你让他亲自谈。”***
  • 地球之歌

    地球之歌

    遥远的地球争夺战已经远去,三千后,神族还牢牢把持着地球,地球上的人已经被血统同化,忘记了身为地球人的骄傲和自尊,但是只要心中还有信念,一切为时不晚。自称神族的外星人和地球人在银河系决战后的三千年之后,空远清,一位地球联军的上尉,在战争中陨落,又在三千年后借尸还魂,且看他如何恢复往日人类的荣耀,阻止神族回归。空远清俯视着蔚蓝星球上的人类:“地球,我们的故土,我将带领你们重新在神族的手中夺回。”
  • 我们再见

    我们再见

    当你以为曾经最不可能发生的事发生了,你被最好的兄弟的暗算,别留恋,请对他goodbye。
  • 魔幻纪

    魔幻纪

    拥有着成为世间至强者资格的神秘功法,让这名少年剑客的一生,从此注定不会平凡!天上地下,唯我称雄!四面八方,不服来战!我以我血溅苍穹!“海到尽头天作崖,山登绝巅我为峰”
  • 仙童化身

    仙童化身

    谁说童子命不能结婚?我还要娶一大堆老婆呢!谁说童子命长不大?我还想长生不老呢!仙童……化身!逆天……而行!
  • 倾尽浮生妆 换他回眸一瞬

    倾尽浮生妆 换他回眸一瞬

    她是齐国公主,江湖阁主,本应无忧一生,却步履艰难。她宁愿凌霜傲雪,不然世俗。为了守护却不得不狡猾多端,心狠手辣。胞兄太子腹背受敌,青梅竹马怀中已有佳人,忘年交反目成仇。步步为谋,情归何处?沧海桑田,她这一生,命运多舛,似真似假,连她都被自己骗了……
  • 秘密

    秘密

    本书解答了生活中人们关注问题的答案,如意志、思维能带来的力量;对于财富、成功的态度;对于健康的理念,旨在通过由思维理念到身体力行的转变赢得理想的人生。
  • 妃常有爱萌妃难逑

    妃常有爱萌妃难逑

    她游走于黑白两道,“暗界”的高级首领,离奇昏迷,异世重生。成为洛家千年以来第一个女子,也是待嫁女子,可为何初见夫君,被一个小小的婴儿吸引了目光。
  • 别惹废物二小姐

    别惹废物二小姐

    穿越重生,却被父亲当做礼物送到他的面前,供他一夜消遣!只是换回颜家独子的性命!儿子的命是命,女儿的命就是草么?行,那姐换上男装做男人行了吧?