登陆注册
19848100000119

第119章

The departure of the soul is not always voluntary. It may be extracted from the body against its will by ghosts, demons, or sorcerers. Hence, when a funeral is passing the house, the Karens tie their children with a special kind of string to a particular part of the house, lest the souls of the children should leave their bodies and go into the corpse which is passing.

The children are kept tied in this way until the corpse is out of sight. And after the corpse has been laid in the grave, but before the earth has been shovelled in, the mourners and friends range themselves round the grave, each with a bamboo split lengthwise in one hand and a little stick in the other; each man thrusts his bamboo into the grave, and drawing the stick along the groove of the bamboo points out to his soul that in this way it may easily climb up out of the tomb. While the earth is being shovelled in, the bamboos are kept out of the way, lest the souls should be in them, and so should be inadvertently buried with the earth as it is being thrown into the grave; and when the people leave the spot they carry away the bamboos, begging their souls to come with them. Further, on returning from the grave each Karen provides himself with three little hooks made of branches of trees, and calling his spirit to follow him, at short intervals, as he returns, he makes a motion as if hooking it, and then thrusts the hook into the ground. This is done to prevent the soul of the living from staying behind with the soul of the dead. When the Karo-Bataks have buried somebody and are filling in the grave, a sorceress runs about beating the air with a stick. This she does in order to drive away the souls of the survivors, for if one of these souls happened to slip into the grave and to be covered up with earth, its owner would die.

In Uea, one of the Loyalty Islands, the souls of the dead seem to have been credited with the power of stealing the souls of the living. For when a man was sick the soul-doctor would go with a large troop of men and women to the graveyard. Here the men played on flutes and the women whistled softly to lure the soul home. After this had gone on for some time they formed in procession and moved homewards, the flutes playing and the women whistling all the way, while they led back the wandering soul and drove it gently along with open palms. On entering the patient's dwelling they commanded the soul in a loud voice to enter his body.

Often the abduction of a man's soul is set down to demons. Thus fits and convulsions are generally ascribed by the Chinese to the agency of certain mischievous spirits who love to draw men's souls out of their bodies. At Amoy the spirits who serve babies and children in this way rejoice in the high-sounding titles of celestial agencies bestriding galloping horses and literary graduates residing halfway up in the sky. When an infant is writhing in convulsions, the frightened mother hastens to the roof of the house, and, waving about a bamboo pole to which one of the child's garments is attached, cries out several times My child So-and-so, come back, return home! Meantime, another inmate of the house bangs away at a gong in the hope of attracting the attention of the strayed soul, which is supposed to recognise the familiar garment and to slip into it. The garment containing the soul is then placed on or beside the child, and if the child does not die recovery is sure to follow, sooner or later. Similarly some Indians catch a man's lost soul in his boots and restore it to his body by putting his feet into them.

In the Moluccas when a man is unwell it is thought that some devil has carried away his soul to the tree, mountain, or hill where he (the devil) resides. A sorcerer having pointed out the devil's abode, the friends of the patient carry thither cooked rice, fruit, fish, raw eggs, a hen, a chicken, a silken robe, gold, armlets, and so forth. Having set out the food in order they pray, saying: We come to offer to you, O devil, this offering of food, clothes, gold, and so on; take it and release the soul of the patient for whom we pray. Let it return to his body, and he who now is sick shall be made whole. Then they eat a little and let the hen loose as a ransom for the soul of the patient; also they put down the raw eggs; but the silken robe, the gold, and the armlets they take home with them. As soon as they are come to the house they place a flat bowl containing the offerings which have been brought back at the sick man's head, and say to him: Now is your soul released, and you shall fare well and live to grey hairs on the earth.

Demons are especially feared by persons who have just entered a new house.

Hence at a house-warming among the Alfoors of Minahassa in Celebes the priest performs a ceremony for the purpose of restoring their souls to the inmates.

He hangs up a bag at the place of sacrifice and then goes through a list of the gods. There are so many of them that this takes him the whole night through without stopping. In the morning he offers the gods an egg and some rice. By this time the souls of the household are supposed to be gathered in the bag. So the priest takes the bag, and holding it on the head of the master of the house, says, Here you have your soul; go (soul) to-morrow away again.

He then does the same, saying the same words, to the housewife and all the other members of the family. Amongst the same Alfoors one way of recovering a sick man's soul is to let down a bowl by a belt out of a window and fish for the soul till it is caught in the bowl and hauled up. And among the same people, when a priest is bringing back a sick man's soul which he has caught in a cloth, he is preceded by a girl holding the large leaf of a certain palm over his head as an umbrella to keep him and the soul from getting wet, in case it should rain; and he is followed by a man brandishing a sword to deter other souls from any attempt at rescuing the captured spirit.

同类推荐
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林兰香

    林兰香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难经古义

    难经古义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注夹颂解注

    黄帝阴符经注夹颂解注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道体论

    道体论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 伴随青初恋

    伴随青初恋

    他,谌浩轩,是我在青葱岁月中抹不去的一道初恋——竹马。她,姜筱晨,是我在豆蔻年华中忘不了的一个故事——青梅。想念没有痕迹,陪伴已在心坎。因为他有暖暖的笑容,藏着星星的眼睛,舒舒服服的磁性音嗓。所以我愿意等他。七年前,青春的第一次分别。七年后,我却没有等到你,你到底去哪了?你到底去哪了?谌浩轩,你在哪!我好想你,好想你好想你。能不能让我知道你过得好不好,我爱你,从前,现在,未来。可是现在我只想知道你过得怎样。我最亲爱的,你过得怎样?...
  • 乾坤仙境

    乾坤仙境

    他本是大罗金仙之身,却在飞升之时遭遇神秘人袭击险些魂消命陨!好在因缘汇聚,他凡尘重生,再踏仙途!当少年修士步入风流花都,道法异能碰撞铁血龙组,是旖旎万千,还是血战到底?然而当他逍遥于温柔乡时,前世那个神秘人的影子,却再一次出现在他的身后……
  • 异世惊仙

    异世惊仙

    这是一个年轻人带着太上老君一口清气穿越的故事。这口清气,能帮主角吞噬异种灵气,能帮主角凝练体内灵气,还能淬炼身体,拓展经脉,而且其内竟然还隐藏了一个分身。我左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武;谁敢在太岁头上动土,咦,还真有不怕死的,那出来吧,太岁!嗯,俺真的有太岁。新书各种求,看到的筒子们帮忙顶一把!本书慢热,高潮恐怕要到20万字以后了,实在没有耐心的筒子,慢慢养吧!
  • 幻眼神童

    幻眼神童

    包含十三个章节,闪电侵袭、初显神通、医院奇遇、流落街头、彩票高手、匪窝脱险、服务社会、抑郁症发作等内容。《童心坊系列丛书:幻眼神童》系以《漫窖·童话绘》杂志为基础,立足于”温暖童心,启迪成长”的编辑方针,把更多适合儿童的优秀文学作品带给读者。
  • 凝霜深潭

    凝霜深潭

    最后的亲人朋友都背叛了他,失去一切的他,有她,一切都可以舍去。唯有她,决不能
  • 芩萱的重生记事

    芩萱的重生记事

    重生回前世自己十六岁的日子,即将成为自己继母的害死自己母亲的女人,冷漠甚至提防着自己的父亲,以及身边人蠢蠢欲动的心思,姜芩萱可谓前有虎后有狼。但是她姜芩萱会被打倒吗?显然不会,有了重新再来的一次机会,昔日的爱人、亲人、朋友,她又怎么会看不透她们的心思呢?身为豪门的千金,不是她的错,却为什么总是有嫉恨她的人出现并且一次次陷害自己。她们只看见了豪门千金身份的高贵,却没有注意到这身份背后的悲哀。姜芩萱只想如何应对这一系列明枪暗箭,报完仇,过自己想要的悠闲生活。PS:可以求下推荐与收藏么?~\(≧▽≦)/~小手轻轻一点就可以啦,我的推荐与收藏实在是太少了,拜托了各位亲们(づ ̄3 ̄)づ╭?~
  • 明星的代价

    明星的代价

    娱乐圈从来都是纸醉金迷肉欲横流的世界。涉世未深的两个女孩,在金钱、欲望、名利中随波逐流,依仗青春,无所不能。究竟爱情是什么?是金钱的趋势,是欲望的怂恿,还是名利的诱惑……当爱情成为一种手段,才恍然大悟。原来成为明星的代价,是青春的消失殆尽,是挣扎在边缘的呻吟。
  • 创世仙圣

    创世仙圣

    无一者,一无所有,这就是奋斗前行的理由。苦难,人生之财富。怀揣心中所梦,纵艰难困苦,纵付出血泪,亦岿然不动,毅然朝着问道之路踏去。
  • 万界穿越

    万界穿越

    无情和有情,究竟哪个才是真正的道?还有那些隐藏在背后的暗手,一个个的问题在清明的探索之下,逐渐的浮现出了水面。
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。