登陆注册
19847000000064

第64章

When one is as young as Ashurst, pity is not a violent emotion. And, back in the Hallidays' sitting-room, eating a ravenous tea, he felt much like a man recovered from fever. Everything seemed new and clear; the tea, the buttered toast and jam tasted absurdly good;tobacco had never smelt so nice. And walking up and down the empty room, he stopped here and there to touch or look. He took up Stella's work-basket, fingered the cotton reels and a gaily-coloured plait of sewing silks, smelt at the little bag filled with woodroffe she kept among them. He sat down at the piano, playing tunes with one finger, thinking: 'To-night she'll play; I shall watch her while she's playing; it does me good to watch her.' He took up the book, which still lay where she had placed it beside him, and tried to read. But Megan's little, sad figure began to come back at once, and he got up and leaned in the window, listening to the thrushes in the Crescent gardens, gazing at the sea, dreamy and blue below the trees.

A servant came in and cleared the tea away, and he still stood, inhaling the evening air, trying not to think. Then he saw the Hallidays coming through the gate of the Crescent, Stella a little in front of Phil and the children, with their baskets, and instinctively he drew back. His heart, too sore and discomfited, shrank from this encounter, yet wanted its friendly solace--bore a grudge against this influence, yet craved its cool innocence, and the pleasure of watching Stella's face. From against the wall behind the piano he saw her come in and stand looking a little blank as though disappointed; then she saw him and smiled, a swift, brilliant smile which warmed yet irritated Ashurst.

"You never came after us, Frank."

"No; I found I couldn't."

"Look! We picked such lovely late violets!" She held out a bunch.

Ashurst put his nose to them, and there stirred within him vague longings, chilled instantly by a vision of Megan's anxious face lifted to the faces of the passers-by.

He said shortly: "How jolly!" and turned away. He went up to his room, and, avoiding the children, who were coming up the stairs, threw himself on his bed, and lay there with his arms crossed over his face. Now that he felt the die really cast, and Megan given up, he hated himself, and almost hated the Hallidays and their atmosphere of healthy, happy English homes.

Why should they have chanced here, to drive away first love--to show him that he was going to be no better than a common seducer? What right had Stella, with her fair, shy beauty, to make him know for certain that he would never marry Megan; and, tarnishing it all, bring him such bitterness of regretful longing and such pity? Megan would be back by now, worn out by her miserable seeking--poor little thing!--expecting, perhaps, to find him there when she reached home.

Ashurst bit at his sleeve, to stifle a groan of remorseful longing.

He went to dinner glum and silent, and his mood threw a dinge even over the children. It was a melancholy, rather ill tempered evening, for they were all tired; several times he caught Stella looking at him with a hurt, puzzled expression, and this pleased his evil mood.

He slept miserably; got up quite early, and wandered out. He went down to the beach. Alone there with the serene, the blue, the sunlit sea, his heart relaxed a little. Conceited fool--to think that Megan would take it so hard! In a week or two she would almost have forgotten! And he well, he would have the reward of virtue! A good young man! If Stella knew, she would give him her blessing for resisting that devil she believed in; and he uttered a hard laugh.

But slowly the peace and beauty of sea and sky, the flight of the lonely seagulls, made him feel ashamed. He bathed, and turned homewards.

In the Crescent gardens Stella herself was sitting on a camp stool, sketching. He stole up close behind. How fair and pretty she was, bent diligently, holding up her brush, measuring, wrinkling her brows.

He said gently:

"Sorry I was such a beast last night, Stella."She turned round, startled, flushed very pink, and said in her quick way:

"It's all right. I knew there was something. Between friends it doesn't matter, does it?"Ashurst answered:

"Between friends--and we are, aren't we?"

She looked up at him, nodded vehemently, and her upper teeth gleamed again in that swift, brilliant smile.

Three days later he went back to London, travelling with the Hallidays. He had not written to the farm. What was there he could say?

On the last day of April in the following year he and Stella were married....

Such were Ashurst's memories, sitting against the wall among the gorse, on his silver-wedding day. At this very spot, where he had laid out the lunch, Megan must have stood outlined against the sky when he had first caught sight of her. Of all queer coincidences!

And there moved in him a longing to go down and see again the farm and the orchard, and the meadow of the gipsy bogle. It would not take long; Stella would be an hour yet, perhaps.

How well he remembered it all--the little crowning group of pine trees, the steep-up grass hill behind! He paused at the farm gate.

The low stone house, the yew-tree porch, the flowering currants--not changed a bit; even the old green chair was out there on the grass under the window, where he had reached up to her that night to take the key. Then he turned down the lane, and stood leaning on the orchard gate-grey skeleton of a gate, as then. A black pig even was wandering in there among the trees. Was it true that twenty-six years had passed, or had he dreamed and awakened to find Megan waiting for him by the big apple tree? Unconsciously he put up his hand to his grizzled beard and brought himself back to reality.

Opening the gate, he made his way down through the docks and nettles till he came to the edge, and the old apple tree itself. Unchanged!

同类推荐
热门推荐
  • 命门

    命门

    我从外面的世界来,从一个生机勃勃的世界来,但现在,我活在什么鬼地方?
  • 沉香檀

    沉香檀

    乱世,情仇,爱恨,痴怨。复仇无望,复国无门。我知道我不爱你,要嗜你鲜血的玲珑剑却用来伤了我自己的性命。我知道你在骗我,此一世,你从没有真心。何不放我离去?曲笛颂雅,不及你一舞飞花。君临天下,不敌你诀别天涯。生死同衾,不过是一场笑话。
  • 生了一窝恶魔宝贝

    生了一窝恶魔宝贝

    人前,她是他的专属秘书,公私分明,干练异常!人后,她是他的临时玩偶,一纸契约,她成他的囚!午夜时分,室内升温,“今生,你休想逃!”男人嚣张至极,自信满满!而她轻笑出声,“就凭你?还不够格!”一场猎心游戏,谁胜谁负?
  • 绝色江湖:凰之舞纪

    绝色江湖:凰之舞纪

    【一对一,宠文】无虐点慢热她本圣女,冷傲高贵,嫉恶如仇,阴差阳错与他结识于江湖;他本不要情爱,唯独遇见了她,将尘封已久的心再度打开;因误解而相识,因美好而相恋;美好的情爱让两人心神向往。失忆突变,蟾蜍救命,往事追忆,携手共进。死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。前事种种,因爱生妒;武林大会,恩怨情仇;因爱生恨,生离死别;重逢之喜,再见之乐,只有体会过才会明了。身在其中,当知其味。她之祝福,他之成全,共谱美好乐章。唯有随你走在天际,看繁花满地,爱永恒。
  • 惜年之后

    惜年之后

    十年前,阴错阳差误会下的分离让他们无缘相见;十年后,她带着荣誉回国。暮然回首,惜年之后,漫长的岁月里,兜兜转转。一次分别,一个回眸,注定了他们再次相见的惜年之后。
  • 开始了末世录

    开始了末世录

    这个有些消极的城市里总有一些人感到生活很是无聊,总是幻想着让生活更加刺激。抱怨身边没有出现丧尸或其他的灵异事件,如果你还在想着身边总要发生点什么,那请你不要放弃。仔细观察身边的人和物,他们可能有你意想不到的故事或者是事故。
  • 女鬼情人狐仙妻

    女鬼情人狐仙妻

    小狐狸偷鸡、迷人,一针毙命。老狐狸屡次报仇,惨遭雷击。救狐仙,得回报,家有仙妻。富贵思新欢,路遇女鬼情人。妻离子散,贫困潦倒,惨死山野。十多年后,儿子在磨难中长大成人。长枪打天下,宝剑震鬼魂。行正道,累积功德,剑劈功德山,母子得团圆。
  • 桃花劫:妖艳宠妃

    桃花劫:妖艳宠妃

    莫名其妙来到这个世界,却感受到了从未有过的宠爱,让伤害自己的人自食其果,让宠爱自己的人一同幸福,甜蜜的宠爱,是上天给的眷顾还是在劫难逃的桃花劫······【情节虚构,请勿模仿】
  • 江山胭脂乱

    江山胭脂乱

    豪门养女,还是朱门弃婴?天下纷争,可她,却不过是枚棋子,却偏偏妄想跳出棋子的命数。“遇见他,究竟是缘,抑或是劫?”天之骄子,还是狸猫太子?烽火乱世,可他,所求却不过尔尔,却世间事总是有万般不由人。世有桃花源,唯她,我心安之。”
  • 穿越恋之豹女奇缘

    穿越恋之豹女奇缘

    女主:麒麟;男主:梦天原也许是前生注定的缠绵,他和她穿越到神秘空间,爱情的甜蜜转眼被雨打风吹去,几许悲欢,到底怎样才能不再梦断?那暴戾的君王如此冷酷,幽暗深夜藏匿多少灾难,历经时空转换生死相恋,骑豹的少女啊,如何演绎这段旷世奇缘。。。。。。记住他为她唱过的歌吧:若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝.既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。。。。。。爱是永远!