登陆注册
19790300000143

第143章

`That's as good,' cried Jonas, `as saying it right out. It's a bargain, cousin. We're a pair, if ever there was one.'

This gallant speech was succeeded by a confused noise of kissing and slapping; and then the fair but much dishevelled Merry broke away, and followed in the footsteps of her sister.

Now whether Mr. Pecksniff had been listening--which in one of his character appears impossible: or divined almost by inspiration what the matter was--which, in a man of his sagacity is far more probable: or happened by sheer good fortune to find himself in exactly the right place, at precisely the right time--which, under the special guardianship in which he lived might very reasonably happen: it is quite certain that at the moment when the sisters came together in their own room, he appeared at the chamber door. And a marvellous contrast it was. They so heated, noisy, and vehement; he so calm, so self-possessed, so cool and full of peace, that not a hair upon his head was stirred.

`Children!' said Mr. Pecksniff, spreading out his hands in wonder, but not before he had shut the door, and set his back against it. `Girls! Daughters!

What is this?'

`The wretch! the apostate! the false, mean, odious villain; has before my very face proposed to Mercy!' was his eldest daughter's answer.

`Who has proposed to Mercy!' asked Mr. Pecksniff.

` He has. That thing, Jonas, down-stairs.'

`Jonas proposed to Mercy?' said Mr. Pecksniff. `Aye, aye! Indeed!'

`Have you nothing else to say?' cried Charity. `Am I to be driven mad, papa? He has proposed to Mercy, not to me.'

`Oh, fie! For shame!' said Mr. Pecksniff, gravely. `Oh, for shame! Can the triumph of a sister move you to this terrible display, my child? Oh, really this is very sad! I am sorry; I am surprised and hurt to see you so. Mercy, my girl, bless you! See to her. Ah, envy, envy, what a passion you are!'

Uttering this apostrophe in a tone full of grief and lamentation, Mr. Pecksniff left the room (taking care to shut the door behind him), and walked down-stairs into the parlour. There he found his intended son-in-law, whom he seized by both hands.

`Jonas!' cried Mr. Pecksniff. `Jonas! the dearest wish of my heart is now fulfilled!'

`Very well; I'm glad to hear it,' said Jonas. `That'll do. I say! As it ain't the one you're so fond of, you must come down with another thousand, Pecksniff. You must make it up five. It's worth that, to keep your treasure to yourself, you know. You get off very cheap that way, and haven't sacrifice to make.'

The grin with which he accompanied this, set off his other attractions to such unspeakable advantage, that even Mr. Pecksniff lost his presence of mind for a moment, and looked at the young man as if he were quite stupefied with wonder and admiration. But he quickly regained his composure, and was in the very act of changing the subject, when a hasty step was heard without, and Tom Pinch, in a state of great excitement, came darting into the room.

On seeing a stranger there, apparently engaged with Mr. Pecksniff in private conversation, Tom was very much abashed, though he still looked as if he had something of great importance to communicate, which would be a sufficient apology for his intrusion.

`Mr. Pinch,' said Pecksniff, `this is hardly decent. You will excuse my saying that I think your conduct scarcely decent, Mr. Pinch.'

`I beg your pardon, sir,' replied Tom, `for not knocking at the door.'

`Rather beg this gentleman's pardon, Mr. Pinch,' said Pecksniff. `I know you: he does not. My young man, Mr. Jonas.'

The son-in-law that was to be gave him a slight nod: not actively disdainful or contemptuous, only passively: for he was in a good humour.

`Could I speak a word with you, sir, if you please?' said Tom. `It's rather pressing.'

`It should be very pressing to justify this strange behaviour, Mr Pinch,' returned his master. `Excuse me for one moment, my dear friend. Now, sir, what is the reason of this rough intrusion?'

同类推荐
热门推荐
  • 别太“安静”

    别太“安静”

    李天明在一次的偶遇中发现了她身上的光芒,她出现在了杂志上,引起了巨大的轰动更打扰了她原本的生活。她与暗蝶的这场输赢是鱼死网破还是化敌为友?爱情、友谊的小船说翻就翻。。
  • 傲天星神

    傲天星神

    鉴于许多人的建议,与自己的体会,书需要修改一番,暑假过后再战,另外一篇玄幻,一定会更精彩!
  • 乐府指迷

    乐府指迷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香樟树下

    香樟树下

    香樟树下面是我们在那些年里,纵使平淡无奇也照样温暖过整个人生的青春。
  • 有趣的化学

    有趣的化学

    在化学世界中,充满了无限的神奇,可以说化学和人类的生存息息相关,需要我们去探索、去认知。
  • 灵异少女搭档

    灵异少女搭档

    一个以科技为主的数据化世界(时数大陆)中,法术只存在于故事之中。但是蓝月雅然不认为如此,携小妹一起寻找传说中的法术。最终,成为了灵异师。(本文纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。本文不牵涉任何有关风水、玄术本文已弃
  • 108影响人类的重要战争

    108影响人类的重要战争

    远处的金戈铁马,近处的硝烟战火,不曾淡忘的烽火传奇,无法释怀的人间悲剧。本书按时间顺序,精选了影响世界的108个中外战争。从公元前14世纪末首次有史料证实的埃及——赫梯战争开始,到2003年爆发的伊拉克战争,时间跨度将近3500年。本书的108个战争囊括了人类有史以来有据可考的历次重大战争。其中对影响最为深远的两次世界大战作了重点评介。包括第一次世界大战中的马恩河之战、凡尔登之战和日德兰海战,第二次世界大战中的莫斯科保卫战、偷袭珍珠港、中途岛大战、斯大林格勒保卫战、诺曼底登陆战、冲绳之战和柏林会战等重要战役。
  • 天生球王

    天生球王

    恩恩,要做节操帝啊!
  • 三公主复仇之路

    三公主复仇之路

    “看着吧,你们会为你们所做的而后悔万分!”是什么使原本的三位大小姐放出这样的狠话?是什么使她们改变?六年后的华丽回归,当然并不只是来旅游的!
  • 三宫六院七十二夫

    三宫六院七十二夫

    午夜里,她撞见办公室的偷情而被推下楼;穿越后,她被皇姐抢了王妃下了毁容噬魂的毒。为了爱自己的他们,她举起了手中的蓝焰之剑,劈开了另一个充满了奇幻的世界,玄世!开始了奇幻的异世之旅,同时美男滚滚来!