登陆注册
19688600000074

第74章 CHAPTER IX(11)

"Perhaps I am not greedy--what of it? I am not of the very lowest of the street women. And against whom shall I feel a grudge? Let them say whatever they please. It will be only human talk, not the bellowing of bulls. And human holiness and honesty are quite familiar to me! Eh, how well I know them! If I were chosen as a judge, I would acquit the dead only l" and bursting into malicious laughter, Sasha said: "Well, that will do, we've spoken enough nonsense. Sit down at the table!"On the morning of the next day Foma and Sasha stood side by side on the gangway of a steamer which was approaching a harbour on the Ustye. Sasha's big black hat attracted everybody's attention by its deftly bent brim, and its white feathers, and Foma was ill at ease as he stood beside her, and felt as though inquisitive glances crawled over his perplexed face. The steamer hissed and quivered as it neared the landing-bridge, which was sprinkled by a waiting crowd of people attired in bright summer clothes, and it seemed to Foma that he noticed among the crowd of various faces and figures a person he knew, who now seemed to be hiding behind other people's backs, and yet lifted not his eye from him.

"Let's go into the cabin!" said he to his companion uneasily.

"Don't acquire the habit of hiding your sins from people,"replied Sasha, with a smile. "Have you perhaps noticed an acquaintance there?""Mm. Yes. Somebody is watching me."

"A nurse with a milk bottle? Ha, ha, ha!"

"Well, there you're neighing!" said Foma, enraged, looking at her askance. "Do you think I am afraid?""I can see how brave you are."

"You'll see. I'll face anybody," said Foma, angrily, but after a close look at the crowd in the harbour his face suddenly assumed another expression, and he added softly:

"Oh, it's my godfather."

At the very edge of the landing-stage stood Yakov Tarasovich, squeezed between two stout women, with his iron-like face lifted upward, and he waved his cap in the air with malicious politeness. His beard shook, his bald crown flashed, and his small eye pierced Foma like borers.

"What a vulture!" muttered Foma, raising his cap and nodding his head to his godfather.

His bow evidently afforded great pleasure to Mayakin. The old man somehow coiled himself up, stamped his feet, and his face seemed beaming with a malicious smile.

"The little boy will get money for nuts, it seems!" Sasha teased Foma. Her words together with his godfather's smile seemed to have kindled a fire in Foma's breast.

"We shall see what is going to happen," hissed Foma, and suddenly he became as petrified in malicious calm. The steamer made fast, and the people rushed in a wave to the landing-place. Pressed by the crowd, Mayakin disappeared for awhile from the sight of his godson and appeared again with a maliciously triumphant smile.

Foma stared at him fixedly, with knitted brow, and came toward him slowly pacing the gang planks. They jostled him in the back, they leaned on him, they squeezed him, and this provoked Foma still more. Now he came face to face with the old man, and the latter greeted him with a polite bow, and asked:

"Whither are you travelling, Foma Ignatyich?""About my affairs," replied Foma, firmly, without greeting his godfather.

"That's praiseworthy, my dear sir!" said Yakov Tarasovich, all beaming with a smile. "The lady with the feathers--what is she to you, may I ask?""She's my mistress," said Foma, loud, without lowering his eyes at the keen look of his godfather.

Sasha stood behind him calmly examining over his shoulder the little old man, whose head hardly reached Foma's chin. Attracted by Foma's loud words, the public looked at them, scenting a scandal. And Mayakin, too, perceived immediately the possibility of a scandal and instantly estimated correctly the quarrelsome mood of his godson. He contracted his wrinkles, bit his lips, and said to Foma, peaceably:

"I have something to speak to you about. Will you come with me to the hotel?""Yes; for a little while."

"You have no time, then? It's a plain thing, you must be making haste to wreck another barge, eh?" said the old man, unable to contain himself any longer.

"And why not wreck them, since they can be wrecked?" retorted Foma, passionately and firmly.

"Of course, you did not earn them yourself; why should you spare them? Well, come. And couldn't we drown that lady in the water for awhile?" said Mayakin, softly.

"Drive to the town, Sasha, and engage a room at the Siberian Inn.

I'll be there shortly!" said Foma and turning to Mayakin, he announced boldly:

"I am ready! Let us go!"

Neither of them spoke on their way to the hotel. Foma, seeing that his godfather had to skip as he went in order to keep up with him, purposely took longer strides, and the fact that the old man could not keep step with him supported and strengthened in him the turbulent feeling of protest which he was by this time scarcely able to master.

"Waiter!" said Mayakin, gently, on entering the hall of the hotel, and turning toward a remote corner, "let us have a bottle of moorberry kvass.""And I want some cognac," ordered Foma.

"So-o! When you have poor cards you had better always play the lowest trump first!" Mayakin advised him sarcastically.

"You don't know my game!" said Foma, seating himself by the table.

"Really? Come, come! Many play like that."

"How?"

"I mean as you do--boldly, but foolishly."

"I play so that either the head is smashed to pieces, or the wall broken in half," said Foma, hotly, and struck the table with his fist.

"Haven't you recovered from your drunkenness yet?" asked Mayakin with a smile.

Foma seated himself more firmly in his chair, and, his face distorted with wrathful agitation, he said:

"Godfather, you are a sensible man. I respect you for your common sense.""Thank you, my son!" and Mayakin bowed, rising slightly, and leaning his hands against the table.

"Don't mention it. I want to tell you that I am no longer twenty.

I am not a child any longer."

同类推荐
  • 木几冗谈

    木几冗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王直方诗话

    王直方诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 否泰录

    否泰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广义法门经

    广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Girl of the Limberlost

    A Girl of the Limberlost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世飘渺

    盛世飘渺

    新人作者,构思了一年,怀着希望踏入了这个世界,为了自己心中的主人公,构建一个繁华的大世界。
  • 王爷沦为将军夫人:将军好难伺候

    王爷沦为将军夫人:将军好难伺候

    她是从小女扮男装的南越国七皇子,因为皇兄的成功登基。她成了南越国的怡亲王。却不料三皇兄的一次谋反。让她流落他国,成了东越国将军府的丫环。却不料,她遇到了他,他对她说:“怡儿,我爱你,我希望你做我的夫人。”她问:“将军,那你以后只有我一个人吗?”他笑着说:“傻怡儿,难道你还不明白我的心吗?”她笑了,她答应嫁给他。可在结婚当晚,他却对她说:“怡儿,你还真是傻啊,真的相信我会爱上你这个低贱的丫头。”她傻了。她不明白他为什么这么做。可他却在第二天把她降为侧室,迎娶了丞相的女儿。当她准备离开他的时候,却不料被他夺了身子。回到南越国时,她却怀了他的孩子。当她怀着孩子重新回到东越国时,他却讽刺她是个不知廉耻的女人。然而,当真相来临时,到底是谁是谁非?
  • 炎龙雇佣军

    炎龙雇佣军

    当代第一雇佣军因天价任务偶然穿越,从此揭开了一支纵横异界的超级雇佣军!看当世雇佣军如何纵横修真,为情?为义?
  • 网游之至高剑神

    网游之至高剑神

    本书成绩让作者觉得不是很满意,现开新书《元素天神》!不一样的玄幻,不一样的魔法世界,喜欢此书的朋友可以去看看哦
  • 《谁主江山》

    《谁主江山》

    如果时间可以重来,萧清漪发誓:她绝不会去救那个北国和亲的公主。盖头掀开的那一瞬,她就此招惹上了四个煞星。一个是公主要嫁的成国王爷,以为她是南国找来的替身。一个是公主的情人,以为公主死在她的手上。一个是南国帝王,恨她坏了自己的和亲大计。一个是第一神捕,非说她害了人命,追的她鸡飞狗跳。爱她的四个男子,一个为她放弃一切,一个为她身中剧毒,一个为她颠覆江山,一个成为她生命中唯一的温暖。南国北国,三位君主,先后因她而亡。帝京江南,四个国家的硝烟因她而起。最后,暮然回首,预言天定,她果然是......亡国妖孽。
  • 重寻近代中国

    重寻近代中国

    中国政治精英利用鸦片战争之后的一系列战败编织了一整套饱受外族剥削、欺侮为内容的“民族叙事”和“历史建构”。 但在中国经济崛起的背景下,持续强化“悲情叙事”正在将中国从世界大环境中孤立。马勇从现代化视角出发重塑中国近代史,一方面重新评估外国资本在近代中国的功过是非,理清世界走进中国的路径及客观效果,另一方面剖析在现代化冲击之下,中国走向世界的艰难过程。
  • 新世纪法师

    新世纪法师

    霍云舟可以是君子,也可以是流氓。是做受人敬仰的谦谦君子,还是做被人爱戴的臭流氓,这是一个很艰难的抉择。
  • 珊瑚海的爱恋

    珊瑚海的爱恋

    一个作家和一个女孩的历程,啊啦啦,我只是一个新手,多多捧场哈谢谢了。
  • 成功决策(一分钟经理人)

    成功决策(一分钟经理人)

    本书的主人公斯蒂芬综合了生活中多数人的影子,初出校门,他立志成才,渴望建功立法,但他碰到了我们都碰到过的困惑和问题,一度意志消沉。后来,斯蒂芬得到了“一分钟经理人”杰尔先生的指点和帮助,一步步走向卓越,成为杰出的职业经理。一分钟经理模式是当前最浒的管理和工作、生活模式之一;几乎全球一流企业都崇尚一分钟经理,并且大力推广;一分钟经理模式被誉为21世纪的管理模式,将给我们的工作和生活带来前所未有的冲击和改变。这套《一分钟经理人》系列丛书包括了时间管理、销售、领导、决策四个在日常工作和生活中最容易出问题,也最容易为人们所忽略的方面。
  • tfboys之安暮春

    tfboys之安暮春

    (完结)一个女孩,三个男孩。这个世界上,物竞天择,适者生存,不适者,淘汰。面对别人的伤害,是憋在心里还是出手归还呢?没有人会无缘无故的帮助别人,每个人都有私心,是心里的邪念还是被迫的无奈,选择权,是你自己!