登陆注册
19688600000059

第59章 CHAPTER VIII(1)

ON the third day after the scene in the club, Foma found himself about seven versts from the town, on the timber-wharf of the merchant Zvantzev, in the company of the merchant's son of Ookhtishchev-- a sedate, bald-headed and red-nosed gentleman with side whiskers-- and four ladies. The young Zvantzev wore eyeglasses, was thin and pale, and when he stood, the calves of his legs were forever trembling as though they were disgusted at supporting the feeble body, clad in a long, checked top-coat with a cape, in whose folds a small head in a jockey cap was comically shaking. The gentleman with the side whiskers called him Jean and pronounced this name as though he was suffering from an inveterate cold. Jean's lady was a tall, stout woman with a showy bust. Her head was compressed on the sides, her low forehead receded, her long, sharp-pointed nose gave her face an expression somewhat bird-like. And this ugly face was perfectly motionless, and the eyes alone, small, round and cold, were forever smiling a penetrating and cunning smile. Ookhtishchev's lady's name was Vera; she was a tall, pale woman with red hair. She had so much hair, that it seemed as though the woman had put on her head an enormous cap which was coming down over her ears, her cheeks and her high forehead, from under which her large blue eyes looked forth calmly and lazily.

The gentleman with the side whiskers sat beside a young, plump, buxom girl, who constantly giggled in a ringing voice at something which he whispered in her ear as he leaned over her shoulder.

And Foma's lady was a stately brunette, clad all in black. Dark-complexioned, with wavy locks, she kept her head so erect and high and looked at everything about her with such condescending haughtiness, that it was at once evident that she considered herself the most important person there.

The company were seated on the extreme link of the raft, extending far into the smooth expanse of the river. Boards were spread out on the raft and in the centre stood a crudely constructed table; empty bottles, provision baskets, candy-wrappers and orange peels were scattered about everywhere. In the corner of the raft was a pile of earth, upon which a bonfire was burning, and a peasant in a short fur coat, squatting, warmed his hands over the fire, and cast furtive glances at the people seated around the table. They had just finished eating their sturgeon soup, and now wines and fruits were before them on the table.

Fatigued with a two-days' spree and with the dinner that had just been finished, the company was in a weary frame of mind. They all gazed at the river, chatting, but their conversation was now and again interrupted by long pauses.

The day was clear and bright and young, as in spring. The cold, clear sky stretched itself majestically over the turbid water of the gigantically-wide, overflowing river, which was as calm as the sky and as vast as the sea. The distant, mountainous shore was tenderly bathed in bluish mist. Through it, there, on the mountain tops, the crosses of churches were flashing like big stars. The river was animated at the mountainous shore; steamers were going hither and thither, and their noise came in deep moans toward the rafts and into the meadows, where the calm flow of the waves filled the air with soft and faint sounds. Gigantic barges stretched themselves one after another against the current, like huge pigs, tearing asunder the smooth expanse of the river. Black smoke came in ponderous puffs from the chimneys of the steamers, slowly melting in the fresh air, which was full of bright sunshine. At times a whistle resounded--it was like the roar of some huge, enraged animal, embittered by toil. And on the meadows near the rafts, all was calm and silent. Solitary trees that had been drowned by the flood, were now already covered with light-green spangles of foliage. Covering their roots and reflecting their tops, the water gave them the appearance of globes, and it seemed as though the slightest breeze would send them floating, fantastically beautiful, down the mirror-like bosom of the river.

The red-haired woman, pensively gazing into the distance, began to sing softly and sadly:

"Along the Volga river A little boat is flo-o-oating."The brunette, snapping her large, stern eyes with contempt, said, without looking at her: "We feel gloomy enough without this.""Don't touch her. Let her sing!" entreated Foma, kindly, looking into his lady's face. He was pale some spark seemed to flash up in his eyes now and then, and an indefinite, indolent smile played about his lips.

"Let us sing in chorus!" suggested the man with the side whiskers.

"No, let these two sing!" exclaimed Ookhtishchev with enthusiasm.

"Vera, sing that song! You know, 'I will go at dawn.' How is it?

Sing, Pavlinka!"

The giggling girl glanced at the brunette and asked her respectfully:

"Shall I sing, Sasha?"

"I shall sing myself," announced Foma's companion, and turning toward the lady with the birdlike face, she ordered:

"Vassa, sing with me!"

Vassa immediately broke off her conversation with Zvantzev, stroked her throat a little with her hand and fixed her round eyes on the face of her sister. Sasha rose to her feet, leaned her hand against the table, and her head lifted haughtily, began to declaim in a powerful, almost masculine voice:

"Life on earth is bright to him, Who knows no cares or woe, And whose heart is not consumed By passion's ardent glow!"Her sister nodded her head and slowly, plaintively began to moan in a deep contralto:

"Ah me! Of me the maiden fair."

Flashing her eyes at her sister, Sasha exclaimed in her low-pitched notes:

同类推荐
  • 外科心法要诀

    外科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葬法倒杖

    葬法倒杖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香宋杂记

    香宋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hamlet

    Hamlet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏小正

    夏小正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 世界最强的男人

    世界最强的男人

    当年无限风光...如今只能在修车场里给人打下手...但他心未死...一直想找到一个机会..这次回到那个充满尊严的舞台.....
  • 帝皇铠甲之灭魔

    帝皇铠甲之灭魔

    黑暗中一副只有黑色颜色的油画从墙壁上映现,每个人都会不由自主的沉沦其中,为其卖命。而,帝皇铠甲的拥有者横空出现,拯救人们是他的责任,在爱恨情仇中,他轻轻一笑,道:“别怕!有哥在,一切交给我。”
  • 黑帮大哥之蝴蝶

    黑帮大哥之蝴蝶

    我像拖死狗那样把他拎到眼前,冷冷地盯着他说:这就是我杨远的聊天方式,够了吗?他的嘴巴流出了鲜血,眼睛也像条死鱼那样翻白:打不死我,我会让你好看。
  • 沉默言殇

    沉默言殇

    一桩婚约,将不相干的两个人拉在了一起。他们本有一个共同的目的,可他却在她与她的相处中,动摇了初衷。她一次次的拒绝,希望他放弃。他却越战越勇!他许她一世承诺。当事情一步步发展,他看到了她的伤痕累累,她又能否敞开心扉,接受他呢?
  • 冒牌医师

    冒牌医师

    由于得罪了小心眼的顶头上司,白云飞被委派到海上市执行一个长期的保护任务...他的生活就此改变!身世之谜逐渐解开,引出惊天秘辛!且看小小能力者如何睥睨都市。
  • 死刑之后

    死刑之后

    令人绝望与悲恸的欺诈,将如何摧毁她的人性?某市副市长因要案被判处死刑,死刑之后,他的独生女儿邹小雪发现自己陷入了一场巨大的阴谋之中。独居家中的小雪发现她身边频繁显露着一些离奇的现象。出现在家中的神秘物品,午夜时分响起的异常铃声,围绕在她身边的奇怪之人……这一切表明:已结束的要案背后,隐藏着更多的端倪。
  • 江湖很忙

    江湖很忙

    一个对生活了无生趣的青年,命运对他如此不公,在一场意外当中,体验了一回时光倒流的经历,让他重新反思生活,思考未来......
  • 史上最强日本史2

    史上最强日本史2

    史上最强日本史再升级,深入探究日本国民性起源!《史上最强日本史2》,第一部惨遭封杀后依然坚挺,销量轻松飚破20万册!《史上最强日本史2》,扬眉吐气,最全面记录万历抗日援朝之战的历史通俗读物!《史上最强日本史2》,职场晋升必读!比《德川家康》更好看的德川家康,为你深度剖析创业成功背后的厚黑秘笈!
  • 爱若有情天

    爱若有情天

    我们每个人,在走入婚姻的时候,都曾经有一个王子和公主的美梦,都不相信婚姻是爱情的坟墓。直到身处其中,我们才明白为什么所有关于爱情的童话,都只在“王子和公主幸福地生活在一起”之后戛然而止。当婚姻遭遇背叛,当爱已不能回头,那些曾经幸福的男人和女人,是应该沉溺在往事中作茧自缚,还是应该放下过往重新起航?秦天和若雨会告诉你:不是所有的海誓山盟,都能够天长地久;不是所有的执子之手,都能够与子偕老!
  • 围棋心理学

    围棋心理学

    开辟了围棋研究的新领域,也可以说这是围棋发展和普及的产物。围棋是一种思维运动,在所有的竞技项目中,围棋运动员的心理活动可以说是最复杂、最丰富的,因此对围棋思维和围棋心理的探索我认为很有意思很有意义。由此,围棋研究不但是棋艺方面,它还可以在很多方面,有很多领域。