登陆注册
19688600000053

第53章 CHAPTER VII(4)

Business gives bread to the masses. And you are master over all those masses. Wherefore did God create man? That man should pray to Him. He was alone and He felt lonesome, so He began to desire power, and as man was created in the image of the Lord, man also desires power. And what, save money, can give power? That's the way. Well, and you--have you brought me money?""No," answered Foma. From the words of the old man Foma's head was heavy and troubled, and he was glad that the conversation had, at last, turned to business matters.

"That isn't right," said Shchurov, sternly knitting his brow. "It is overdue--you must pay.

"You'll get a half of it tomorrow."

"Why a half? Why not all?"

"We are badly in need of money now."

"And haven't you any? But I also need it."

"Wait a little."

"Eh, my lad, I will not wait! You are not your father. Youngsters like you, milksops, are an unreliable lot. In a month you may break up the whole business. And I would be the loser for it. You give me all the money tomorrow, or I'll protest the notes. It wouldn't take me long to do it!"Foma looked at Shchurov, with astonishment. It was not at all that same old man, who but a moment ago spoke so sagaciously about the devil. Then his face and his eyes seemed different, and now he looked fierce, his lips smiled pitilessly, and the veins on his cheeks, near his nostrils, were eagerly trembling. Foma saw that if he did not pay him at once, Shchurov would indeed not spare him and would dishonour the firm by protesting the notes.

"Evidently business is poor?" grinned Shchurov. "Well, tell the truth--where have you squandered your father's money?"Foma wanted to test the old man:

"Business is none too brisk," said he, with a frown. "We have no contracts. We have received no earnest money, and so it is rather hard.""So-o! Shall I help you out?"

"Be so kind. Postpone the day of payment," begged Foma, modestly lowering his eyes.

"Mm. Shall I assist you out of my friendship for your father? Well, be it so, I'll do it.""And for how long will you postpone it?" inquired Foma.

"For six months."

"I thank you humbly."

"Don't mention it. You owe me eleven thousand six hundred roubles.

Now listen: rewrite the notes for the amount of fifteen thousand, pay me the interest on this sum in advance. And as security I'll take a mortgage on your two barges."Foma rose from the chair and said, with a smile:

"Send me the notes tomorrow. I'll pay you in full."Shchurov also rose from his chair and, without lowering his eyes at Foma's sarcastic look, said, calmly scratching his chest:

"That's all right."

"Thank you for your kindness."

"That's nothing! You don't give me a chance, or I would have shown you my kindness!" said the old man lazily, showing his teeth.

"Yes! If one should fall into your hands--"

"He'd find it warm--"

"I am sure you'd make it warm for him."

"Well, my lad, that will do!" said Shchurov, sternly. "Though you consider yourself quite clever, it is rather too soon. You've gained nothing, and already you began to boast! But you just win from me--then you may shout for joy. Goodbye. Have all the money for tomorrow.""Don't let that trouble you. Goodbye!"

"God be with you!"

When Foma came out of the room he heard that the old man gave a slow, loud yawn, and then began to hum in a rather hoarse bass:

"Open for us the doors of mercy. Oh blessed Virgin Mary!"Foma carried away with him from the old man a double feeling.

Shchurov pleased him and at the same time was repulsive to him.

He recalled the old man's words about sin, thought of the power of his faith in the mercy of the Lord, and the old man aroused in Foma a feeling akin to respect.

"He, too, speaks of life; he knows his sins; but does not weep over them, does not complain of them. He has sinned--and he is willing to stand the consequences. Yes. And she?" He recalled Medinskaya, and his heart contracted with pain.

"And she is repenting. It is hard to tell whether she does it purposely, in order to hide from justice, or whether her heart is really aching. 'Who, but the Lord,' says he, 'is to judge me?'

That's how it is."

It seemed to Foma that he envied Anany, and the youth hastened to recall Shchurov's attempts to swindle him. This called forth in him an aversion for the old man He could not reconcile his feelings and, perplexed, he smiled.

"Well, I have just been at Shchurov's," he said, coming to Mayakin and seating himself by the table.

Mayakin, in a greasy morning-gown, a counting-board in his hand, began to move about in his leather-covered arm-chair impatiently, and said with animation:

"Pour out some tea for him, Lubava! Tell me, Foma, I must be in the City Council at nine o'clock; tell me all about it, make haste!"Smiling, Foma related to him how Shchurov suggested to rewrite the notes.

"Eh!" exclaimed Yakov Tarasovich regretfully, with a shake of the head. "You've spoilt the whole mass for me, dear! How could you be so straightforward in your dealings with the man? Psha! The devil drove me to send you there! I should have gone myself. I would have turned him around my finger!""Hardly! He says, 'I am an oak.'"

"An oak? And I am a saw. An oak! An oak is a good tree, but its fruits are good for swine only. So it comes out that an oak is simply a blockhead.""But it's all the same, we have to pay, anyway.""Clever people are in no hurry about this; while you are ready to run as fast as you can to pay the money. What a merchant you are!"Yakov Tarasovich was positively dissatisfied with his godson. He frowned and in an angry manner ordered his daughter, who was silently pouring out tea:

"Push the sugar nearer to me. Don't you see that I can't reach it?"Lubov's face was pale, her eyes seemed troubled, and her hands moved lazily and awkwardly. Foma looked at her and thought:

"How meek she is in the presence of her father.""What did he speak to you about?" asked Mayakin.

"About sins."

"Well, of course! His own affair is dearest to each and every man.

同类推荐
  • 尊孟辨

    尊孟辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补农书

    补农书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Rise of Roscoe Paine

    The Rise of Roscoe Paine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三生三世寻仙梦

    三生三世寻仙梦

    人海中,惊鸿一瞥,石开三世,历经千劫,过眼烟云。修仙百年不如求得一人心。昆山下,长剑一把,斩妖除魔,游历山河,滚滚红尘。及时行乐终究落花流水意。
  • 中华人民共和国国防动员法

    中华人民共和国国防动员法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 侠踪萍影录

    侠踪萍影录

    大道三千,道亦使然。浮萍剑客,练剑、成剑、舍剑。飞蝗蝇虫总是熙扰。无剑怎成剑?有剑怎成剑?柳浮萍如同浮萍。漂泊、放荡、又极有规矩。
  • 产学研合作发展研究

    产学研合作发展研究

    本书从创新理论、经济理论、教育理论等论述了产学研合作的理论基础,总结了产学研合作的运作机制、模式、对我国产学研合作发展的前景提出了对策。
  • 御兽天师

    御兽天师

    孤儿刘峰,穿越御兽大陆,带着系统成为最强
  • 重生之名门贵妻

    重生之名门贵妻

    顾若瑾,前世号称商界女王的她被未婚夫抛弃,好友背叛,最后惨遭母亲毒害,带着真相含恨而终,重生后,她是人人鄙夷,家族厌弃的恶女,姐妹们算计仇视的对象,可她既然获得重生,那就势必要独揽大权,不再重蹈前世覆辙,名、利、权,她尽握在手之时,定要掀起家族、商界新一轮风暴!
  • 未来资讯

    未来资讯

    待业大学生薛楚无意间在安卓软件市场上下载了一款名为“未来资讯”的应用,而这款应用居然可以提供未来七天的资讯新闻。于是找不到工作的薛楚时来运转,玩股票,搞投资,混官场,泡美女。美好的人生从此起航!
  • 绝宠甜心:老公不是人

    绝宠甜心:老公不是人

    冷俊的魔尊,高贵的王子,暖心的总裁,华丽丽的大歌星,唯美的妖孽,苏豆豆从来没有想到自己会被这么多男子宠着。被宠到无法无天的时候,到底选哪一个好呢?都市草根女孩苏豆豆的家,被霸道冷酷的魔尊给毁掉了,“苏豆豆,这个仇结大了!”从此苏豆豆开始了水深火热的生活……“你挖坑做什么?”他问。“埋你啊,你不是死了吗?刚刚都没有气息了。”“我那是在闭气疗伤,现在已经痊愈了。”“你没有死,那我这个坑岂不是白挖了?你怎么这么不争气,浪费我的力气!”
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 逆天神医:王妃不好惹

    逆天神医:王妃不好惹

    穿越成了已婚人士?还有个刚出生的儿子?她不受宠?这说的是她么!她可是来自25世纪的神医啊!什么费尽心机只为了那王妃之位,滚一边去吧!她不稀罕!她有的是美男,萌宝!且看她如何玩转异世!