登陆注册
19687700000064

第64章 CHAPTER XII THE MAN FROM THE EAST(5)

Such was the head-dress. The broad shoulders beneath were covered with a cape of long and glossy fur blacker than coal, on to either shoulder of which drooped ear-rings made of rings of green stone which afterward Hugh came to know was jade. The cape of fur, which hung down to the knees and was set over a kind of surplice of yellow silk, was open in front, revealing its wearer's naked bosom that was clothed only with row upon row of round gems of the size of a hazel nut. These like the fur were black, but shone with a strange and lustrous sheen.

The man's thick arms were naked, but on his hands he wore white leather gloves made without division like a sock, as though to match the white sandals on his feet.

This was the Man's attire. Now for him who wore it. He was tall, but not taller than are many other men; he was broad, but not broader than many other men, and yet he looked stronger than all the men in the world. On his brow, which was prominent, smooth black hair parted in the middle was plastered back as that of women sometimes is, making hard lines against the yellow skin below. He had very thin eyebrows that ran upward on either side of a bow-shaped wrinkle in the centre of his forehead. The eyes beneath were small and pale--paler even than those of Grey Dick--yet their glance was like the points of thrusting swords. With those little eyes alone he seemed to smile, for the rest of his countenance did not move. The nose was long and broad at the end with wide spreading nostrils and a deep furrow on either side. The mouth was thin-lipped and turned downward at the corners, and the chin was like a piece of iron, quite hairless, and lean as that of a man long dead.

There he stood like some wild vision of a dream, smiling with those small unblinking eyes that seemed to take in all present one by one.

There he stood in the moonlit silence, for the mob was quiet enough now for a little while, that yet was not silence because of a soughing noise which seemed to proceed from the air about his head.

Then suddenly the tumult broke out again with its cries of "Kill the devil! Tear the wizard to pieces! Death is behind him! He brings death! Kill, kill, kill!"

A score of knives flashed in the air, only this time Grey Dick set no arrow on his string. Their holders ran forward; then the Man lifted his hand, in which was no weapon, and they stopped.

Now he spoke in a low voice so cold that, to Hugh's excited fancy, the words seemed to tinkle like falling ice as one by one they came from his lips. He spoke in Italian--perfect Italian of Venice--and young Day, whose teeth where chattering with fear, translated his words.

"Is this your welcome to a stranger," he said, "the companions of whose voyage have unhappily met with misfortune?" Here with a faint motion of his fingerless glove he indicated the dead who lay all about the decks of that fatal ship. "Would you, men of Venice, kill a poor, unarmed stranger who has travelled to visit you from the farthest East and seen much sorrow on his way?"

"Ay, we would, sorcerer!" shouted one. "Our brothers were in that ship, which we know, and you have murdered them."

"How did you learn Italian in the farthest East?" asked another.

Then for the second time, like hounds closing in on a stag at bay, they sprang toward him with their poised knives.

Again he lifted his hand, again the semi-circle halted as though it must, and again he spoke.

"Are there none here who will befriend a stranger in a strange land?

None who are ashamed to see a poor, unarmed stranger from the East done to death by these wolves who call themselves children of the white Christ of Mercy?"

Now Hugh touched Dick upon the shoulder.

"Rise and come," he said, "it is our fate"; and Dick obeyed.

Only after he had translated the Man's words, David fell down flat upon the quay and lay there.

They stepped to the yellow-capped Man and stood on each side of him, Hugh drawing his sword and Dick the battle-axe that he carried beneath his robe of silk.

"We will," said Hugh shortly, in English.

"Now there are three of us," went on the Man. "The stranger from the East has found defenders from the West. On, defenders, for I do not fight thus," and he folded his arms across his broad breast and smiled with the awful eyes.

Hugh and Dick knew no Italian, yet they both of them understood, and with a shout leaped forward toward those hungry knives. But their holders never waited for them. Some sudden panic seized them all, so that they turned and ran--ran straight across the wide Place of Arms and vanished into the network of narrow streets by which it was surrounded.

同类推荐
热门推荐
  • 上古魔圣

    上古魔圣

    上古时代,世间由神魔兽统治,几百万年的演变,人类慢慢主宰了大陆,这里没有绚丽的魔法,但这是一个宗气纵横的时代,宗气,代表着自己的实力和生存的权力,木羽,一个天生没有宗气感知与凝聚力的人,一个处处被嘲笑的武者,却想要证明依靠自己修炼宗气,站在世间的巅峰,一次次的拼死战斗,一次次的绝处逢生,他能走到最后拯救自己,拯救世界么,敬请观看玄幻小说《上古魔圣》我可以输掉身体,但我不可以输掉灵魂!
  • 大话三国杀

    大话三国杀

    刘玄德的做人宗旨:惟贤惟德,能服于女人;以德服女人。
  • 李嘉诚谈商录

    李嘉诚谈商录

    李嘉诚,1928年7月29日出生于广东省潮安县。1940年。为躲避日本侵略者的压迫。全家逃难到香港。1943年,其父李云经病逝。为了养活母亲和三个弟妹,他被迫放弃学业到一家茶楼工作。1950年,白手起家创办长江塑胶厂。1957年,创立长江工业有限公司。1972年,长江实业在香港成功上市。1979年,长江实业收购老牌英资商行和记黄埔。李嘉诚成为第一个收购英资商行的华人。1980年,成立李嘉诚基金会。从此积极投身公益事业。1981年,创办汕头大学。1985年,出任汇丰银行董事局非执行副董事长。
  • 弹剑飞花

    弹剑飞花

    青年剑客向天涯是武林著名剑派易水剑派的弟子,并且是师祖隔代指定的掌门继承人。但向天涯却为了一个烟花女子背叛师门浪迹江湖。他遭遇世上最厉害的剑法和最厉害的剑客,他为那个女子杀了无数人,结下数不清的仇怨,也因此遭到无数江湖豪杰的追杀:伤痕累累、衣不蔽体、食不果腹,他依然痴心不改。
  • 剑薇

    剑薇

    一个是网游里的江湖,一个是瞎胡闹的校园两个世界的交织,讲述着一段故事。林鉴,是个好性格的青年,不是坏人,除了不是很勤快,还怕麻烦,基本上不会让人太讨厌。生长于武术世家,所以,在游戏里会比别人稍稍强一些吧。不过在学校里,逃课泡妞什么的,还是得慢慢来呀。
  • 令人无法抗拒的心理说服

    令人无法抗拒的心理说服

    本书的特色在于分析对方的心理需求、行为意识,从“心”去掌握优势,使你在任何时间、任何场合、面对任何人,都能比别人更敏锐、更正确地说服对方。
  • 无良侯爷之溺宠乞丐妃

    无良侯爷之溺宠乞丐妃

    宠文,1v1。“爹,爹,娘又蹲墙头去看美男子了,还说要把他拐回来。”一四岁的奶嘴小娃,蹒跚的跑着,狡猾的笑着告状。“银子呢?”“恩,你表现的很好。”男子冷光一闪,看来他还不够卖力,居然还想着看男人,看来她这半月都不想下床了,他将腰间的银子扯了下来丢给小包子。小包子看着男子匆匆离去的背景,从怀里掏出两个钱袋,爹,娘都真笨,哈哈哈,通吃,娘早就偷偷的出去玩了,他怎么可能出卖他亲爱的娘亲呢。男子匆匆爬上墙,见未见到女子,心思一转,不由得咬牙切齿,怒吼着“顾念沐,你居然敢骗老子。”小包子小小的身子一抖,呜呜。。爹发火好恐怖,不行,他要带着他的家当离家出去,去拐个媳妇回来,这家不能呆了。未完待续。
  • 亿万婚约黑道女王先婚后爱

    亿万婚约黑道女王先婚后爱

    那一年她为完成父亲遗嘱,在生日当天迫不得已敲响了他家的门。【尹又荣,我们结婚。】卫曼掏出事先买好的硕大婚戒,在尹又荣不可置信的目光下打开。【卫曼,你在发什么神经?】俩人不过是刚认识不到一个月的朋友关系,她竟向他求婚。【我只有你这一个朋友,帮我。】生平的骄傲全让卫曼抛在脑后,南部的项目已然快拿下,她由不得这时候出差错。况且,兄弟们的仇,她非报不可!数分钟后,尹又荣接过戒指。【我帮你。】于是,俩人在T市毫不知情的情况下登记结婚,卫曼顺利保住了卫家主事的位置。那一年,她是享誉T市的卫氏公馆当家。而他,只是闻名T市娱乐圈的金曲奖歌王。尹又荣虽知她背景显赫但从未过问她的家庭。
  • 太上日月混元经

    太上日月混元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土鳖日记

    土鳖日记

    一只叫做“土豪”的土鳖。某一天心血来潮想要找个伴侣!在连续失败后,他的家中住进了两个少女!一个腹黑总喜欢欺负她的业余模特!一个表面清纯,但心思难测的酒吧驻唱女!在这两个女孩的帮助下,这只土鳖打算再战江湖!结果阴差阳错的都没成功,倒是间接的帮助这两个女孩找到了未来的道路.......