登陆注册
19687200000030

第30章 Woman's Wit.(2)

The evil being lifted up both hands and eyes. "How wonderful," he cried, "that one little tailor can undo in a moment that which took the wise Solomon a whole day to accomplish, and in the doing of which he wellnigh broke the sinews of his heart!" Then, turning to the Tailor, who stood trembling like a rabbit, "Hark thee!" said he. "For two thousand years I lay there in that bottle, and no one came nigh to aid me. Thou hast liberated me, and thou shalt not go unrewarded. Every morning at the seventh hour I will come to thee, and I will perform for thee whatever task thou mayst command me. But there is one condition attached to the agreement, and woe be to thee if that condition is broken.

If any morning I should come to thee, and thou hast no task for me to do, I shall wring thy neck as thou mightest wring the neck of a sparrow." Thereupon he was gone in an instant, leaving the little Tailor half dead with terror.

Now it happened that the prime-minister of that country had left an order with the Tailor for a suit of clothes, so the next morning, when the Demon came, the little man set him to work on the bench, with his legs tucked up like a journey-man tailor. "I want," said he, "such and such a suit of clothes."

"You shall have them," said the Demon; and thereupon he began snipping in the air, and cutting most wonderful patterns of silks and satins out of nothing at all, and the little Tailor sat and gaped and stared. Then the Demon began to drive the needle like a spark of fire--the like was never seen in all the seven kingdoms, for the clothes seemed to make themselves.

At last, at the end of a little while, the Demon stood up and brushed his hands. "They are done," said he, and thereupon he instantly vanished. But the Tailor cared little for that, for upon the bench there lay such a suit of clothes of silk and satin stuff, sewed with threads of gold and silver and set with jewels, as the eyes of man never saw before; and the Tailor packed them up and marched off with them himself to the prime-minister.

The prime-minister wore the clothes to court that very day, and before evening they were the talk of the town. All the world ran to the Tailor and ordered clothes of him, and his fortune was made. Every day the Demon created new suits of clothes out of nothing at all, so that the Tailor grew as rich as a Jew, and held his head up in the world.

As time went along he laid heavier and heavier tasks upon the Demon's back, and demanded of him more and more; but all the while the Demon kept his own counsel, and said never a word.

One morning, as the Tailor sat in his shop window taking the world easy--for he had little or nothing to do now--he heard a great hubbub in the street below, and when he looked down he saw that it was the king's daughter passing by. It was the first time that the Tailor had seen her, and when he saw her his heart stood still within him, and then began fluttering like a little bird, for one so beautiful was not to be met with in the four corners of the world. Then she was gone.

All that day the little Tailor could do nothing but sit and think of the princess, and the next morning when the Demon came he was thinking of her still.

"What hast thou for me to do to-day?" said the Demon, as he always said of a morning.

The little Tailor was waiting for the question.

"I would like you," said he, "to send to the king's palace, and to ask him to let me have his daughter for my wife."

"Thou shalt have thy desire," said the Demon. Thereupon he smote his hands together like a clap of thunder, and instantly the walls of the room clove asunder, and there came out four-and-twenty handsome youths, clad in cloth of gold and silver. After these four-and-twenty there came another one who was the chief of them all, and before whom, splendid as they were, the four-and-twenty paled like stars in daylight. "Go to the king's palace," said the Demon to that one, "and deliver this message: The Tailor of Tailors, the Master of Masters, and One Greater than a King asks for his daughter to wife."

"To hear is to obey," said the other, and bowed his forehead to the earth.

Never was there such a hubbub in the town as when those five-and-twenty, in their clothes of silver and gold, rode through the streets to the king's palace. As they came near, the gates of the palace flew open before them, and the king himself came out to meet them. The leader of the five-and-twenty leaped from his horse, and, kissing the ground before the king, delivered his message: "The Tailor of Tailors, the Master of Masters, and One Greater than a King asks for thy daughter to wife."

When the king heard what the messenger said, he thought and pondered a long time. At last he said, "If he who sent you is the Master of Masters, and greater than a king, let him send me an asking gift such as no king could send."

"It shall be as you desire," said the messenger, and thereupon the five-and-twenty rode away as they had come, followed by crowds of people.

The next morning when the Demon came the tailor was ready and waiting for him. "What hast thou for me to do to-day?" said the Evil One.

"I want," said the tailor, "a gift to send to the king such as no other king could send him."

"Thou shalt have thy desire," said the Demon. Thereupon he smote his hands together, and summoned, not five-and-twenty young men, but fifty youths, all clad in clothes more splendid than the others.

All of the fifty sat upon coal-black horses, with saddles of silver and housings of silk and velvet embroidered with gold. In the midst of all the five-and-seventy there rode a youth in cloth of silver embroidered in pearls. In his hand he bore something wrapped in a white napkin, and that was the present for the king such as no other king could give. So said the Demon: "Take it to the royal palace, and tell his majesty that it is from the Tailor of Tailors, the Master of Masters, and One Greater than a King."

"To hear is to obey," said the young man, and then they all rode away.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝救苦妙经

    太上洞玄灵宝救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明医杂着

    明医杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受菩萨戒法

    受菩萨戒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    仁王般若经陀罗尼念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哭单父梁九少府

    哭单父梁九少府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星光灿烂:前妻耍大牌

    星光灿烂:前妻耍大牌

    不过是翘了一次课好死不死的就跌进了别人设好的圈套,眼见男友被捉奸在床,害她长针眼。什么?不难过不心疼?社会这么大,狗血这么猛,她只是适应能力强一点而已。心疼?大概有吧。父亲的骤然离世,闺蜜的背叛才是真真戳得心窝子疼。被迫联姻只为保住父亲的产业。婚后夫妇和睦。原以为一切疼痛都戛然而止,却不知虐心的日子才刚刚开了个头。当阴谋被拆穿,骆展展决绝离去。五年后,她化身韩流偶像华丽归来,夺产业。谋前程,治小人。只是为什么不小心将那男人的心也夺了过来?“你是谁?不认识。请离开我家。”“妈咪,你忘啦,他是我爹地。”一大一小俩男贼笑着。“对,我是你的亲亲老公。”
  • 傲啸巅峰

    傲啸巅峰

    这是一个星光璀璨的时代,无数的天才、强者崛起!这是一个星光黯淡的时代,天才、强者都尽显悲哀!秦啸峰,如同一轮骄阳,东升而起,遮掩住所有天才、强者的光芒。传奇之前,东离领战通城,谁也想不到一个低级玄兽林中,那孤军奋战的身影,将会成为让整个玄气大陆都为之震撼的存在。秦啸峰,总有一天,我要傲啸巅峰!
  • 秋园杂佩

    秋园杂佩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怎样让子女更优秀

    怎样让子女更优秀

    本书作者结合教子和从事教育工作40多年的体会,用简单、朴实的语言,介绍了家庭教育要注意的问题。内容包括:父母职责篇、情智发展篇,文体技能篇,生活细节篇。
  • 每天一堂口才课

    每天一堂口才课

    《每天一堂口才课》是专门探讨交谈技巧的,内容主要涉及以下几个方面:成功的人际交往需要具备哪些修养和素质;怎样通过寒暄迅速拉近与陌生人之间的距离;怎样寻找话题化解交谈窘境;怎样高效地倾听别人说话;怎样通过赞美赢得别人的好感;怎样把安慰的话说到别人心坎里;怎样把别人说得心服口服;怎样不伤感情地拒绝别人;怎样批评别人才能让对方更容易接受;怎样跟别人道歉才能挽回濒临破碎的友谊;在交谈过程中应该避讳什么。
  • 秀色锦园之最强农家女

    秀色锦园之最强农家女

    前世她是玩遍大江南北,吃遍大江南北的骨灰级美食家。一朝不慎她穿越重生,灵魂坠入在一个山村女孩的身上。日子清简,一日三餐难得温饱。死了秀才老爹,亲娘被族人冠上克夫的名声,赶出本家。上无双亲庇护,下有面黄肌瘦的小弟,被人退了亲,亲戚蹬鼻子上脸一阵怒骂。泰山阿公,阿婆又是重男轻女的货色,懒得管她死活。自观,身披几块破衣碎布,面黄肌瘦,胸前无料,shit!穿越,没有高贵的身份,米虫般的生活,她认栽了。可是,卫长蕖只想仰天长啸:“老天爷,你他妈的玩我呢,穿越也不管饭饱。”想想,这日子咋过......处在这穷乡僻壤,叫天天不应,叫地地不灵,她唯有操起自己的三板斧,奋发图强。一手好厨艺,拯救得了快要倒闭的酒楼,养得了瘦猴似的弟弟。进山寻宝,她收获启动的资金。盖新房,买田地,雇长工,建庄园,样样朝着计划走。发家了,赚钱了......*尖酸刻薄的亲戚闹上门,二话不说,赶出去。*什么,曾经退她亲事的人,居然敢再次上门提亲,还等什么,关门放狼。(某小白狼馋得口水直流,嗷呜......)*极品亲戚要给她娘亲立贞节牌坊,这不是断送她亲娘的幸福生活吗,拆了。*俗话说,世界万物,真是一物降一物。当那个表面温婉如玉,实则腹黑如墨,狡诈无敌的人出现时,她的生活怎么全变样了......
  • 常安

    常安

    一叶落而知天下寒,游戏中西子湖畔藏剑山庄门下弟子,穿越到异世界之后,又会创造怎样的神话。
  • 霸战星穹

    霸战星穹

    九天星穹之下,天涯有时尽,战斗无止休!一个废材族长儿子,怎么翻云覆雨。
  • 三个少年的奇幻之旅

    三个少年的奇幻之旅

    平凡的架空世纪文,魔法修行。
  • 极品下堂妻

    极品下堂妻

    若深爱一个人便会付出一切即使被伤的体无完肤也会奋不顾身的去爱如飞蛾扑火般炙热一个痴情的女人爱上一个无情的男人展开一段刻骨铭心的爱恋