登陆注册
19687200000011

第11章 The Talisman of Solomon(6)

The young man began to grow frightened; he arose from his couch, and with uneven steps went out into the anteroom. There he found his chamberlain waiting for him with a crowd of attendants and courtiers. "Tell me," said Aben Hassen the Fool, "why are you all so sorrowful?"

Instantly they who stood waiting began crying and tearing their clothes and beating their hands. As for the chamberlain--he was a reverend old man--his eyes sparkled with anger, and his fingers twitched as though he would have struck if he had dared.

"What," he cried, "art thou not contented with all thou hast and with all that we do for thee without asking the forbidden question?"

Thereupon he tore his cap from his head and flung it upon the ground, and began beating himself violently upon the head with great outcrying.

Aben Hassen the Fool, not knowing what to think or what was to happen, ran back into the bedroom again. "I think everybody in this place has gone mad," said he. "Nevertheless, if I do not find out what it all means, I shall go mad myself."

Then he bethought himself, for the first time since he came to that land, of the Talisman of Solomon.

"Tell me, O Talisman," said he, "why all these people weep and wail so continuously?"

"Rest content," said the Talisman of Solomon, "with knowing that which concerns thine own self, and seek not to find an answer that will be to thine own undoing. Be thou also further advised: do not question the Demon Zadok."

"Fool that I am," said the young man, stamping his foot; "here am I wasting all this time when, if I had but thought of Zadok at first, he would have told me all. Then he called aloud, Zadok!

Zadok! Zadok!"

Instantly the ground shook beneath his feet, the dust rose in clouds, and there stood Zadok as black as ink, and with eyes that shone like fire.

"Tell me," said the young man; "I command thee to tell me, O Zadok! Why are the people all gone mad this morning, and why do they weep and wail, and why do they go crazy when I do but ask them why they are so afflicted?"

"I will tell thee," said Zadok. "Seven-and-thirty years ago there was a queen over this land--the most beautiful that ever was seen. Thy father, who was the wisest and most cunning magician in the world, turned her into stone, and with her all the attendants in her palace. No one since that time has been permitted to enter the palace--it is forbidden for any one even to ask a question concerning it; but every year, on the day on which the queen was turned to stone, the whole land mourns with weeping and wailing.

And now thou knowest all!"

"What you tell me," said the young man, "passes wonder. But tell me further, O Zadok, is it possible for me to see this queen whom my father turned to stone?"

"Nothing is easier," said Zadok.

"Then," said the young man, "I command you to take me to where she is, so that I may see her with mine own eyes."

"I hear and obey," said the Demon.

He seized the young man by the girdle, and in an instant flew away with him to a hanging-garden that lay before the queen's palace.

"Thou art the first man," said Zadok, "who has seen what thou art about to see for seven-and-thirty years. Come, I will show thee a queen, the most beautiful that the eyes of man ever looked upon."

He led the way, and the young man followed, filled with wonder and astonishment. Not a sound was to be heard, not a thing moved, but silence hung like a veil between the earth and the sky.

Following the Demon, the young man ascended a flight of steps, and so entered the vestibule of the palace. There stood guards in armor of brass and silver and gold. But they were without life--they were all of stone as white as alabaster. Thence they passed through room after room and apartment after apartment crowded with courtiers and nobles and lords in their robes of office, magnificent beyond fancying, but each silent and motionless--each a stone as white as alabaster. At last they entered an apartment in the very centre of the palace. There sat seven-and-forty female attendants around a couch of purple and gold. Each of the seven-and-forty was beautiful beyond what the young man could have believed possible, and each was clad in a garment of silk as white as snow, embroidered with threads of silver and studded with glistening diamonds. But each sat silent and motionless--each was a stone as white as alabaster.

Upon the couch in the centre of the apartment reclined a queen with a crown of gold upon her head. She lay there motionless, still. She was cold and dead--of stone as white as marble. The young man approached and looked into her face, and when he looked his breath became faint and his heart grew soft within him like wax in a flame of fire.

He sighed; he melted; the tears burst from his eyes and ran down his cheeks. "Zadok!" he cried--"Zadok! Zadok! What have you done to show me this wonder of beauty and love! Alas! That I have seen her; for the world is nothing to me now. O Zadok! That she were flesh and blood, instead of cold stone! Tell me, Zadok, I command you to tell me, was she once really alive as I am alive, and did my father truly turn her to stone as she lies here?"

"She was really alive as thou art alive, and he did truly transform her to this stone," said Zadok.

"And tell me," said the young man, "can she never become alive again?"

"She can become alive, and it lies with you to make her alive," said the Demon. "Listen, O master. Thy father possessed a wand, half of silver and half of gold. Whatsoever he touched with silver became converted to stone, such as thou seest all around thee here; but whatsoever, O master, he touched with the gold, it became alive, even if it were a dead stone."

"Tell me, Zadok," cried the young man; "I command you to tell me, where is that wand of silver and gold?"

"I have it with me," said Zadok.

"Then give it to me; I command you to give it to me."

"I hear and obey," said Zadok. He drew from his girdle a wand, half of gold and half of silver, as he spoke, and gave it to the young man.

"Thou mayst go now, Zadok," said the young man, trembling with eagerness.

同类推荐
  • 益州嵩山野竹禅师后录

    益州嵩山野竹禅师后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说奈女祇域因缘经

    佛说奈女祇域因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 群居解颐

    群居解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 達紀

    達紀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 回诤论

    回诤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双阳之殇

    双阳之殇

    想好了再来改,首发一章序,估计很久才会开更。
  • 战族传说系列(十一)

    战族传说系列(十一)

    佚魄突被穆小青袭击后,虽然天师和尚全力施救,却已回天乏力,佚魄未能留下一句话,便气息全无,撒手而去……
  • 纪元之黎明

    纪元之黎明

    这是一个发生在未来的故事,有着自由国度之称的联盟,有着热爱和平的灵族,有着各种文化交杂的联盟,有着热血的雇佣兵,流传着不朽的传说。人族小子李玄从边塞走出,靠着自己的信念在这个庞大的世界闯荡,留下自己的痕迹,至于好坏,就留给历史评价......
  • 一生一世一锦年

    一生一世一锦年

    春天桃花有多美,她就有多美。她叫锦璃,锦瑟的锦,琉璃的璃。红颜薄命,每一世她都活不过十七岁,这是她的宿命,无法扭转,无法改变。幽深的古道上,少年撑伞缓缓来到她的身边,庇护了雨中瑟瑟发抖的少女,她诧异地抬起了眼?,他立于雨中,玉冠束发,月白长袍,墨画的眉,眼眸里满是清明,宛若谪仙。她跪坐在青石板上怔怔地看着他,两目相对,缄默无言。他带她游遍京城,看遍繁华。春归陌上,繁花落尽,醉了锦年。她的拘谨在他的注视下消于无形,她的感情却在这无声的注目下汹涌成灾,一场超越生死的爱恋随之产生......
  • 第零班

    第零班

    将责任赋予这些高中生孩子是否合适?千年前古人究竟经历了什么,又有什么谎言隐瞒了我们数千年的文明?欲望与生存,人类最后的救赎!
  • 奶爸经

    奶爸经

    《奶爸经》简介 本书是80后亲子教育专家勇赫的又一力作,贴近百姓生活,从了解低龄儿童的气质类型入手,进而分析如何培养孩子的社会能力以及如何塑造孩子的健全人格。作者用专业的视角、真实的体验,幽默讲述奶爸如何成为育儿明星,给人全新的育儿观。
  • 别在吃苦的年纪选择安逸

    别在吃苦的年纪选择安逸

    本书精选了作者近年来创作的70篇文学精品,在这些优美的文字中,我们仿佛得到了一种灵魂的洗礼,心灵顿时变得清澈、亮丽起来。这也是作者倾心创作的奉献给广大读者的最美的心灵鸡汤,这本书适合各类人群阅读,并具有一定参考价值和实用价值。
  • 绝世神魔录

    绝世神魔录

    他们是上古神魔的化身,他们是与生俱来的宿敌,他们是至死不渝的朋友。在这瑰丽多姿的纷纭世界,他们将演绎一曲绝世神魔的壮歌!!!----本书正式停更!
  • Personal Memoirs of U.S.Grant

    Personal Memoirs of U.S.Grant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑾言盛夏

    瑾言盛夏

    对于顾夏来说,苏瑾言就像是手心中的一根刺,不碰还好,一碰到就生疼,而她自己又不敢拔,那刺扎地太深,她怕拔出来后伤口会更疼,甚至溃烂无法愈合。难怪顾冬总是嘲笑她懦弱....