登陆注册
19684900000014

第14章 CHAPTER VI. A QUESTION OF DUTY(3)

"Well, there will be no difficulty of that kind any longer, Pollyanna. I shall teach you sewing myself, of course. You do not know how to cook, I presume."

Pollyanna laughed suddenly.

"They were just beginning to teach me that this summer, but I hadn't got far. They were more divided up on that than they were on the sewing. They were GOING to begin on bread; but there wasn't two of 'em that made it alike, so after arguing it all one sewing-meeting, they decided to take turns at me one forenoon a week--in their own kitchens, you know. I'd only learned chocolate fudge and fig cake, though, when--when I had to stop." Her voice broke.

"Chocolate fudge and fig cake, indeed!" scorned Miss Polly. "I think we can remedy that very soon. "She paused in thought for a minute, then went on slowly: "At nine o'clock every morning you will read aloud one half-hour to me. Before that you will use the time to put this room in order. Wednesday and Saturday forenoons, after half-past nine, you will spend with Nancy in the kitchen, learning to cook. Other mornings you will sew with me. That will leave the afternoons for your music. I shall, of course, procure a teacher at once for you," she finished decisively, as she arose from her chair.

Pollyanna cried out in dismay.

"Oh, but Aunt Polly, Aunt Polly, you haven't left me any time at all just to--to live."

"To live, child! What do you mean? As if you weren't living all the time!"

"Oh, of course I'd be BREATHING all the time I was doing those things, Aunt Polly, but I wouldn't be living. You breathe all the time you're asleep, but you aren't living. I mean living--doing the things you want to do: playing outdoors, reading (to myself, of course), climbing hills, talking to Mr. Tom in the garden, and Nancy, and finding out all about the houses and the people and everything everywhere all through the perfectly lovely streets I came through yesterday. That's what I call living, Aunt Polly.

Just breathing isn't living!"

Miss Polly lifted her head irritably.

"Pollyanna, you ARE the most extraordinary child! You will be allowed a proper amount of playtime, of course. But, surely, it seems to me if I am willing to do my duty in seeing that you have proper care and instruction, YOU ought to be willing to do yours by seeing that that care and instruction are not ungratefully wasted."

Pollyanna looked shocked.

"Oh, Aunt Polly, as if I ever could be ungrateful--to YOU! Why, I LOVE YOU--and you aren't even a Ladies' Aider; you're an aunt!"

"Very well; then see that you don't act ungrateful," vouchsafed Miss Polly, as she turned toward the door.

She had gone halfway down the stairs when a small, unsteady voice called after her:

"Please, Aunt Polly, you didn't tell me which of my things you wanted to--to give away."

Aunt Polly emitted a tired sigh--a sigh that ascended straight to Pollyanna's ears.

"Oh, I forgot to tell you, Pollyanna. Timothy will drive us into town at half-past one this afternoon. Not one of your garments is fit for my niece to wear. Certainly I should be very far from doing my duty by you if I should let you appear out in any one of them."

Pollyanna sighed now--she believed she was going to hate that word--duty.

"Aunt Polly, please," she called wistfully, "isn't there ANY way you can be glad about all that--duty business?"

"What?" Miss Polly looked up in dazed surprise; then, suddenly, with very red cheeks, she turned and swept angrily down the stairs. "Don't be impertinent, Pollyanna!"

In the hot little attic room Pollyanna dropped herself on to one of the straight-backed chairs. To her, existence loomed ahead one endless round of duty.

"I don't see, really, what there was impertinent about that," she sighed. "I was only asking her if she couldn't tell me something to be glad about in all that duty business."

For several minutes Pollyanna sat in silence, her rueful eyes fixed on the forlorn heap of garments on the bed. Then, slowly, she rose and began to put away the dresses.

"There just isn't anything to be glad about, that I can see," she said aloud; "unless--it's to be glad when the duty's done!"

Whereupon she laughed suddenly.

同类推荐
  • 净土五会念佛诵经观行仪

    净土五会念佛诵经观行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Warden

    The Warden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴礼部词话

    吴礼部词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天老神光经

    天老神光经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枢言

    枢言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冰心惊天下:冥王绝世倾宠

    冰心惊天下:冥王绝世倾宠

    她是二十一世纪的特工王牌,一次背叛,意外的穿越了。天空大陆,大陆上人人知晓封府有一宝一废:一宝是有个‘沉鱼落雁闭月羞花’之貌的二小姐。一废是有个天生废柴不能修炼的废物女儿。当她被自己的妹妹背叛她时,她勇敢的发誓狠狠的说:“你们最好杀死我!不然有朝一日我强势归来,那我必让凤府从此在天空大陆上斩草除根!”当她再次睁眼时特工王牌穿到她身上,她说:“我一定会让天下人知道,得罪我的人都不得好死!”她再次归来,却是所有人的噩梦,以其人之道还治其人之身。他是天空大陆上人人闻风丧胆的冥王,一次邂逅,他对她绝世倾宠。两人强强联手龙凤惊天下!亲爹亲娘身份尊贵,拜的师傅对她爱屋及乌。众势回归,她强势归来!
  • 我的姐姐艾斯德斯

    我的姐姐艾斯德斯

    我叫乌鸦,是一个帅比。万万没想到我居然有一个姐姐。PS:斩赤红之瞳同人,什么,你问布兰德怎么办?那个还是留给塔兹米吧。
  • 中外英雄传

    中外英雄传

    民国元年,进步人士在攻打清县城后,进行了开仓救民的伟大创举。不久,豪杰后代宋纪柳等人成立了抗日锄奸队,又在中共党员和罗荣桓、陈士榘等人促成下,成立了武工大队。在宋纪柳、王文彬和单毓秀和队员中口(日本反战同盟)等人指挥下,在极端困难的形势下,敌人斗智斗勇,神出鬼没打击敌人。小说最后以消灭郝部、全歼当地国民党军队而胜利结束。小说先后展现了宋纪柳、万毅、罗荣桓、刘少奇、符竹庭、萧华和陈士榘、陈毅、和日本友人等英雄的形象,刻划了阴险的特务、卑鄙的叛徒、凶残的鬼子、放荡的淫妇、可耻的恶棍等可憎的形象。小说中充满了错综复杂的斗争和惊险紧张的情节,集枪战、武打、谍战于一体,富有瑰丽的传奇色彩。
  • 和尚:出家人的日常生活

    和尚:出家人的日常生活

    出家人作为社会上一个特殊的阶层,对我们常人而言一直有其神秘的一面,但该书却以风趣的文笔和详实的图文,向我们描绘了出家人寺院生活的世俗性。他们朴素、简约和体现着人性本真的生存观念,无疑值得我们学习和借鉴。
  • 穿越之蝶妃复仇恋

    穿越之蝶妃复仇恋

    人生,总会跌宕起伏七情六欲,无人能免爱恨交织,悲喜交加当恨意代替理智,爱情被掩埋步步为营,却发现一直以来只是一个误会是否能再回头或许罢
  • 森林爱情奏

    森林爱情奏

    第一次见面,“哥哥,你的银发好漂亮,我长大嫁给你好不好”。第二次见面,“师妹,你的样子太吸引异性注意了,我来贴身保护你。”第三次见面,“什么,你是森林之王”他是个个都怕的冰山美男,却只对她温柔;她是呆萌可爱的小萝莉,却不造他是她小时候的未婚夫。
  • 30几岁决定男人成功

    30几岁决定男人成功

    本书为励志类图书。编者以个人“男人如何成功”主题的认识为依据,整合了多方面的资料,并辅以一些个人的观点,从性格、仪态、工作方面等多方面展现了一名男性应该如何走向事业的成功之路。
  • 新世纪诗典(第二季)

    新世纪诗典(第二季)

    诗歌,生命中意外的美好由北岛、余光中、多多、食指、郑敏、洛夫、王小妮、蓝蓝、杨炼、巫昂、臧棣、沈浩波、雷平阳、洪烛、王家新等两百余位诗人联袂呈现。
  • 冷淡公主漫漫复仇

    冷淡公主漫漫复仇

    她,家族被黑帮灭绝,无家可归,她发誓,绝不能让他们好过!在落难时遇上了世界第一的董事长,打算帮她,带她到杀手训练集中地训练,从此,计划复仇……她,家族被自己亲叔叔陷害,打算复仇……遇上了世界第三董事长,带她去训练,复仇……
  • 新葬花传

    新葬花传

    血泊之中绽放妖异的葬花,花香漂渺迷离了杀意。何处亡魂悲啼,声声皆凄厉?夜雾朦胧葬花不语掩藏谁的欲?葬花随风凋零花魂随风散,烈风骤起吹不散花香!序幕已经开启这宿命的局。葬花开,是永生?还是并葬!一代绝世女修的故事就此拉开序幕!