登陆注册
19684200000269

第269章 89(4)

Bazin felt some one pulling his sleeve. He lowered to earth his eyes, beatifically raised to Heaven, and recognized Friquet.

"Well, you rascal, what is it? How do you dare to disturb me in the exercise of my functions?" asked the beadle.

"Monsieur Bazin," said Friquet, "Monsieur Maillard -- you know who he is, he gives holy water at Saint Eustache ---- "

"Well, go on."

"Well, he received in the scrimmage a sword stroke on the head. That great giant who was there gave it to him."

"In that case," said Bazin, "he must be pretty sick."

"So sick that he is dying, and he wants to confess to the coadjutor, who, they say, has power to remit great sins."

"And does he imagine that the coadjutor will put himself out for him?"

"To be sure; the coadjutor has promised."

"Who told you that?"

"Monsieur Maillard himself."

"You have seen him, then?"

"Certainly; I was there when he fell."

"What were you doing there?"

"I was shouting, `Down with Mazarin!' `Death to the cardinal!' `The Italian to the gallows!' Isn't that what you would have me shout?"

"Be quiet, you rascal!" said Bazin, looking uneasily around.

"So that he told me, that poor Monsieur Maillard, `Go find the coadjutor, Friquet, and if you bring him to me you shall be my heir.' Say, then, Father Bazin -- the heir of Monsieur Maillard, the giver of holy water at Saint Eustache! Hey! I shall have nothing to do but to fold my arms! All the same, I should like to do him that service -- what do you say to it?"

"I will tell the coadjutor," said Bazin.

In fact, he slowly and respectfully approached the prelate and spoke to him privately a few words, to which the latter responded by an affirmative sign. He then returned with the same slow step and said:

"Go and tell the dying man that he must be patient.

Monseigneur will be with him in an hour."

"Good!" said Friquet, "my fortune is made."

"By the way," said Bazin, "where was he carried?"

"To the tower Saint Jacques la Boucherie;" and delighted with the success of his embassy, Friquet started off at the top of his speed.

When the Te Deum was over, the coadjutor, without stopping to change his priestly dress, took his way toward that old tower which he knew so well. He arrived in time. Though sinking from moment to moment, the wounded man was not yet dead. The door was opened to the coadjutor of the room in which the mendicant was suffering.

A moment later Friquet went out, carrying in his hand a large leather bag; he opened it as soon as he was outside the chamber and to his great astonishment found it full of gold. The mendicant had kept his word and made Friquet his heir.

"Ah! Mother Nanette!" cried Friquet, suffocating; "ah!

Mother Nanette!"

He could say no more; but though he hadn't strength to speak he had enough for action. He rushed headlong to the street, and like the Greek from Marathon who fell in the square at Athens, with his laurel in his hand, Friquet reached Councillor Broussel's threshold, and then fell exhausted, scattering on the floor the louis disgorged by his leather bag.

Mother Nanette began by picking up the louis; then she picked up Friquet.

In the meantime the cortege returned to the Palais Royal.

"That Monsieur d'Artagnan is a very brave man, mother," said the young king.

"Yes, my son; and he rendered very important services to your father. Treat him kindly, therefore, in the future."

"Captain," said the young king to D'Artagnan, on descending from the carriage, "the queen has charged me to invite you to dinner to-day -- you and your friend the Baron du Vallon."

That was a great honor for D'Artagnan and for Porthos.

Porthos was delighted; and yet during the entire repast he seemed to be preoccupied.

"What was the matter with you, baron?" D'Artagnan said to him as they descended the staircase of the Palais Royal.

"You seemed at dinner to be anxious about something."

"I was trying," said Porthos, "to recall where I had seen that mendicant whom I must have killed."

"And you couldn't remember?"

"No."

"Well, search, my friend, search; and when you have found, you will tell me, will you not?"

"Pardieu!" said Porthos.

同类推荐
  • 佛说了本生死经

    佛说了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部毗奈耶随意事

    根本说一切有部毗奈耶随意事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绪言

    绪言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏商野史

    夏商野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起一心精进念佛七期规式

    起一心精进念佛七期规式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 历史不是教你诈

    历史不是教你诈

    历史如同一面魔镜,每天都在上演着不同的故事。权力争夺,总有人占据主动、稳操胜券;名利得失,总有人游刃有余、进退自如——这如同喜剧。同时,也总有人满腹经纶却终生不得志;君子清正廉洁,却屡屡受挫——这如同悲剧。在这历史的悲喜剧中,总有规律可循,博弈智慧就是其一,也是人立身体处世的根本。
  • 坠落在哪颗星

    坠落在哪颗星

    史上最强“九重雷劫,”将修真界呼风唤雨、称霸天地的渡劫期女大能,劈得连个渣都没剩下。本命灵宝带着残破的灵魂穿越到机甲时代。天上飞的是战舰、机甲,地上飘的磁悬浮车、光能小蹦蹦,灵气几乎为零。很好,本大能的目标,就是专治各种不服!
  • 我是大主角

    我是大主角

    莫林是个网络写手,他发现他竟然穿到自己写的小说世界里去了。做为自己笔下的男主角,莫林的代入感很强烈。“希尔瓦娜斯,你射我干嘛?老子是你的队友啊,你个二货女主!”“孙大圣,说了不要打死白骨精的,你这暴脾气!她可是有重要情报的,要抓活的啊!”“欲练神功,千万不能太监!东方兄弟,放下刀子,别切!”魔兽、西游、武侠、异能、玄幻仙侠、三国水浒、末世求生、漫威DC、二次元……各有各的风情。我手写我心,风骚自己演。我是大主角,喂自己袋盐。这是本轻松的无限流小说,本书又名《单机版成神之路》。
  • 故人在何方

    故人在何方

    M组织崛起,全球合力,共同围剿。全球顶级情报机构数百年来第一次联合在一起,希望力挽狂澜。华夏特工叶枫虽执念于拯救万民于水火,仍不忘纵意花丛,然一个个鲜活光亮的奇女子,在风中飘逝。花谢花飞花满天,红消香断有谁怜。最终,生化危机全面爆发。纵横数百年,人类在进化,丧尸也在进化,究竟人类还能否重生地球家园?
  • 灭世重置

    灭世重置

    远古的记忆,现在的爱情,卑微的众神,逍云即将带着废物的名声,吃猪扮虎杀上神界!
  • 残暴君王无颜妃

    残暴君王无颜妃

    王爷,将军,君主。他们对是爱她,还是利用?她是谁的棋子?谁又是她的良人?寻寻觅觅,究竟哪个他才是自己苦苦寻觅的前世爱人?难道这一世重生的她,依然逃不过命运的捉弄?情节虚构,请勿模仿!
  • 史上第一宠妻

    史上第一宠妻

    一纸婚书,她成功把自己嫁给了江城最牛叉的男人叶少。她以为婚后的生活是各过各,互不相干的。结果某人立即化身为狼,成为史上第一妻奴。
  • 偷星九月天之千年轮回

    偷星九月天之千年轮回

    千年后,k再次觉醒......黑月后裔们,冒险再次启程!
  • 解脱戒经

    解脱戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怪医奇侠

    怪医奇侠

    心理医生韩珏,千门后人薛欣,两人在亡命天涯的途中,不但找出了幕后的元凶,也找回了韩珏失去的记忆,揭开了一个不为人知的地下世界的真面目。