登陆注册
19684200000258

第258章 87(1)

In which we begin to think that Porthos will be at last a Baron, and D'Artagnan a Captain.

At the expiration of ten minutes Aramis arrived, accompanied by Grimaud and eight or ten followers. He was excessively delighted and threw himself into his friends' arms.

"You are free, my brothers! free without my aid! and I shall have succeeded in doing nothing for you in spite of all my efforts."

"Do not be unhappy, dear friend, on that account; if you have done nothing as yet, you will do something soon," replied Athos.

"I had well concerted my plans," pursued Aramis; "the coadjutor gave me sixty men; twenty guard the walls of the park, twenty the road from Rueil to Saint Germain, twenty are dispersed in the woods. Thus I was able, thanks to the strategic disposition of my forces, to intercept two couriers from Mazarin to the queen."

Mazarin listened intently.

"But," said D'Artagnan, "I trust that you honorably sent them back to monsieur le cardinal!"

"Ah, yes!" said Aramis, "toward him I should be very likely to practice such delicacy of sentiment! In one of the despatches the cardinal declares to the queen that the treasury is empty and that her majesty has no more money. In the other he announces that he is about to transport his prisoners to Melun, since Rueil seemed to him not sufficiently secure. You can understand, dear friend, with what hope I was inspired by that last letter. I placed myself in ambuscade with my sixty men; I encircled the castle; the riding horses I entrusted to Grimaud and I awaited your coming out, which I did not expect till to-morrow, and I didn't hope to free you without a skirmish.

You are free to-night, without fighting; so much the better!

How did you manage to escape that scoundrel Mazarin? You must have much reason to complain of him."

"Not very much," said D'Artagnan.

"Really!"

"I might even say that we have some reason to praise him."

"Impossible!"

"Yes, really; it is owing to him that we are free."

"Owing to him?"

"Yes, he had us conducted into the orangery by Monsieur Bernouin, his valet-de-chambre, and from there we followed him to visit the Comte de la Fere. Then he offered us our liberty and we accepted it. He even went so far as to show us the way out; he led us to the park wall, which we climbed over without accident, and then we fell in with Grimaud."

"Well!" exclaimed Aramis, "this will reconcile me to him; but I wish he were here that I might tell him that I did not believe him capable of so noble an act."

"My lord," said D'Artagnan, no longer able to contain himself, "allow me to introduce to you the Chevalier d'Herblay, who wishes -- as you may have heard -- to offer his congratulations to your eminence."

And he retired, discovering Mazarin, who was in great confusion, to the astonished gaze of Aramis.

"Ho! ho!" exclaimed the latter, "the cardinal! a glorious prize! Halloo! halloo! friends! to horse! to horse!"

Several horsemen ran quickly to him.

"Zounds!" cried Aramis, "I may have done some good; so, my lord, deign to receive my most respectful homage! I will lay a wager that 'twas that Saint Christopher, Porthos, who performed this feat! Apropos! I forgot ---- " and he gave some orders in a low voice to one of the horsemen.

"I think it will be wise to set off," said D'Artagnan.

"Yes; but I am expecting some one, a friend of Athos."

"A friend!" exclaimed the count.

"And here he comes, by Jupiter! galloping through the bushes."

"The count! the count!" cried a young voice that made Athos start.

"Raoul! Raoul!" he ejaculated.

For one moment the young man forgot his habitual respect -- he threw himself on his father's neck.

"Look, my lord cardinal," said Aramis, "would it not have been a pity to have separated men who love each other as we love? Gentlemen," he continued, addressing the cavaliers, who became more and more numerous every instant; "gentlemen, encircle his eminence, that you may show him the greater honor. He will, indeed give us the favor of his company; you will, I hope, be grateful for it; Porthos, do not lose sight of his eminence."

Aramis then joined Athos and D'Artagnan, who were consulting together.

"Come," said D'Artagnan, after a conference of five minutes' duration, "let us begin our journey."

"Where are we to go?" asked Porthos.

"To your house, dear Porthos, at Pierrefonds; your fine chateau is worthy of affording its princely hospitality to his eminence; it is, likewise, well situated -- neither too near Paris, nor too far from it; we can establish a communication between it and the capital with great facility. Come, my lord, you shall be treated like a prince, as you are."

"A fallen prince!" exclaimed Mazarin, piteously.

"The chances of war," said Athos, "are many, but be assured we shall take no improper advantage of them."

"No, but we shall make use of them," said D'Artagnan.

The rest of the night was employed by these cavaliers in traveling with the wonderful rapidity of former days.

Mazarin, still sombre and pensive, permitted himself to be dragged along in this way; it looked a race of phantoms. At dawn twelve leagues had been passed without drawing rein; half the escort were exhausted and several horses fell down.

"Horses, nowadays, are not what they were formerly," observed Porthos; "everything degenerates."

"I have sent Grimaud to Dammartin," said Aramis. "He is to bring us five fresh horses -- one for his eminence, four for us. We, at least, must keep close to monseigneur; the rest of the start will rejoin us later. Once beyond Saint Denis we shall have nothing to fear."

Grimaud, in fact, brought back five horses. The nobleman to whom he applied, being a friend of Porthos, was very ready, not to sell them, as was proposed, but to lend them. Ten minutes later the escort stopped at Ermenonville, but the four friends went on with well sustained ardor, guarding Mazarin carefully. At noon they rode into the avenue of Pierrefonds.

同类推荐
  • 大乘起信论别记

    大乘起信论别记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大丹铅汞论

    大丹铅汞论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 请宾头卢法

    请宾头卢法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Memoirs of Louis

    The Memoirs of Louis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Germany

    English Stories Germany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 泪雨:坚强过后微微爱

    泪雨:坚强过后微微爱

    那天,他们在茫茫人海中相遇他爱她爱到无法自拔。她的家庭没落,只剩下他和那个从未蒙面的亲弟弟,她未曾想过她与弟弟无数次的擦肩而过,可笑她被闺蜜所骗,让她一无所有,她决定出国散心,遗忘曾溢满无限欢笑,悲伤的地方,异国他乡遇到一个与她相似相愿的人,竟也有她从小珍爱的蔷薇石项链,那个人究竟是谁?她与他之间又会擦出怎样的火花?她悲惨的家庭能否完整?与他之间兜转何尝不是一场空......
  • 巫族战纪

    巫族战纪

    这是一部巫族儿郎重塑祖巫光辉的奋斗史,是五位巫神率领巫族大军同三界群雄一争高下的战争史。
  • 男孩女孩之爱的表白

    男孩女孩之爱的表白

    男孩女孩的羞涩、萌动、矜持、无知,让他们不知道怎么表达爱,说出爱,表白爱。他们笨拙的在爱的道路上摸索,前行,也许,有时会收获甜蜜的果实,也许,有时会伤心流泪,但是,那是爱的行动与努力,有谁会后悔自己真的爱过呢?
  • 大少,能不撩吗?

    大少,能不撩吗?

    一夜之间,却换来他的步步纠缠。纸醉金迷的夜场,他将她堵在了沙发一角,“上了我的船,是不是也该负起该负的责?”女人眼眸微转,“吃亏的是我好不好?”他笑得祸国殃民,“大男人从不欺负女人,这次,换你。”--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越之三界最强

    穿越之三界最强

    奇怪的空间扭曲,神秘的黑色裂缝,充满着机遇和危险的异世大陆。我还要回去,小欣还在等着我!
  • 音容宛在

    音容宛在

    谁为谁汍澜,谁为谁怃然?桃花雨下,翩然轻刹,菱花泪朱砂。青丝韶华,断桥残雪,看天地浩大。“你明明爱她,为何要如此对她?”“我只是跟你一样有着难言之隐......”那只紧紧攥住他衣襟的手终无力滑落
  • 克星,转身之后遇见你

    克星,转身之后遇见你

    “讨厌他有什么关系,先结婚,后离婚,要他一半家产!没有一半家产也要他每月给抚养费。其实你可以再狠点,把他败于你的石榴裙下,抢他饭碗,夺他CEO之位。”“你,是不是在作梦……”……总裁遇上白痴妹。“要知道倒追我的人没一千都有八百,你这个白痴妹,一天想接近我。”“既然有这缘份,看我怎样收拾你这毒舌!”……甜密冤家,克得他五体投地还是宠,看她如何从单纯变女强。
  • 曹禺的青少年时代

    曹禺的青少年时代

    本书内容主要包括:一海河的儿子、二一颗苦闷的种子、三圆光的故事、四在宣化的日子里、五年少才气不可当、六“戏原来是这样美妙迷人的东西”、七对新文学的迷恋、八“今宵酒醒何处”、九“向一切因袭的心营攻击”、十诗的精神探索、十一恩师张彭春、十二在南开新剧团、十三表演的天才、十四大学生活、十五探索人生、十六水木清华、十七虎虎生气、十八《雷雨》的诞生和后记。
  • 校园修仙情侣

    校园修仙情侣

    天庭不可一日无主,为了防止天庭暴乱,空城和游莉雪要在人间接受磨难,成为强者。
  • 长门宫祠

    长门宫祠

    她赤红玛瑙镶金珠甲细细捻着坠落下来的淡紫色浮花,原本妩媚动人的深邃眼眸如今却满是冰凉。春花黄梨花烫,应这良辰美景好时光,如今寒殿空庭惨淡收场。她缓缓一人走向那宏伟壮丽的巍峨凤宫,躺在冰冷的雕花鸾床上和衣沉沉睡去,梦里边全是昔年两人温柔蜜语,耳鬓厮磨的幻影。她露出久违的笑容来,眼旁却流出滚烫的泪水来,刺痛了寒夜里的星星。你从未待我一分薄,但却用,永恒的离去,惩罚我的余生。————————空尘绘龙