登陆注册
19684200000248

第248章 83(1)

Strength and Sagacity.

Now let us pass the orangery to the hunting lodge. At the extremity of the courtyard, where, close to a portico formed of Ionic columns, were the dog kennels, rose an oblong building, the pavilion of the orangery, a half circle, inclosing the court of honor. It was in this pavilion, on the ground floor, that D'Artagnan and Porthos were confined, suffering interminable hours of imprisonment in a manner suitable to each different temperament.

D'Artagnan was pacing to and fro like a caged tiger; with dilated eyes, growling as he paced along by the bars of a window looking upon the yard of servant's offices.

Porthos was ruminating over an excellent dinner he had just demolished.

The one seemed to be deprived of reason, yet he was meditating. The other seemed to meditate, yet he was more than half asleep. But his sleep was a nightmare, which might be guessed by the incoherent manner in which he sometimes snored and sometimes snorted.

"Look," said D'Artagnan, "day is declining. It must be nearly four o'clock. We have been in this place nearly eighty-three hours."

"Hem!" muttered Porthos, with a kind of pretense of answering.

"Did you hear, eternal sleeper?" cried D'Artagnan, irritated that any one could doze during the day, when he had the greatest difficulty in sleeping during the night.

"What?" said Porthos.

"I say we have been here eighty-three hours."

"'Tis your fault," answered Porthos.

"How, my fault?"

"Yes, I offered you escape."

"By pulling out a bar and pushing down a door?"

"Certainly."

"Porthos, men like us can't go out from here purely and simply."

"Faith!" said Porthos, "as for me, I could go out with that purity and that simplicity which it seems to me you despise too much."

D'Artagnan shrugged his shoulders.

"And besides," he said, "going out of this chamber isn't all."

"Dear friend," said Porthos, "you appear to be in a somewhat better humor to-day than you were yesterday. Explain to me why going out of this chamber isn't everything."

"Because, having neither arms nor password, we shouldn't take fifty steps in the court without knocking against a sentinel."

Very well," said Porthos, "we will kill the sentinel and we shall have his arms."

"Yes, but before we can kill him -- and he will be hard to kill, that Swiss -- he will shriek out and the whole picket will come, and we shall be taken like foxes, we, who are lions, and thrown into some dungeon, where we shall not even have the consolation of seeing this frightful gray sky of Rueil, which no more resembles the sky of Tarbes than the moon is like the sun. Lack-a-day! if we only had some one to instruct us about the physical and moral topography of this castle. Ah! when one thinks that for twenty years, during which time I did not know what to do with myself, it never occurred to me to come to study Rueil."

"What difference does that make?" said Porthos. "We shall go out all the same."

"Do you know, my dear fellow, why master pastrycooks never work with their hands?"

"No," said Porthos, "but I should be glad to be informed."

"It is because in the presence of their pupils they fear that some of their tarts or creams may turn out badly cooked."

"What then?"

"Why, then they would be laughed at, and a master pastrycook must never be laughed at."

"And what have master pastrycooks to do with us?"

"We ought, in our adventures, never to be defeated or give any one a chance to laugh at us. In England, lately, we failed, we were beaten, and that is a blemish on our reputation."

"By whom, then, were we beaten?" asked Porthos.

"By Mordaunt."

"Yes, but we have drowned Monsieur Mordaunt."

"That is true, and that will redeem us a little in the eyes of posterity, if posterity ever looks at us. But listen, Porthos: though Monsieur Mordaunt was a man not to be despised, Mazarin is not less strong than he, and we shall not easily succeed in drowning him. We must, therefore, watch and play a close game; for," he added with a sigh, "we two are equal, perhaps, to eight others; but we are not equal to the four that you know of."

"That is true," said Porthos, echoing D'Artagnan's sigh.

"Well, Porthos, follow my examples; walk back and forth till some news of our friends reaches us or till we are visited by a good idea. But don't sleep as you do all the time; nothing dulls the intellect like sleep. As to what may lie before us, it is perhaps less serious than we at first thought. I don't believe that Monsieur de Mazarin thinks of cutting off our heads, for heads are not taken off without previous trial; a trial would make a noise, and a noise would get the attention of our friends, who would check the operations of Monsieur de Mazarin."

"How well you reason!" said Porthos, admiringly.

"Well, yes, pretty well," replied D'Artagnan; "and besides, you see, if they put us on trial, if they cut off our heads, they must meanwhile either keep us here or transfer us elsewhere."

"Yes, that is inevitable," said Porthos.

"Well, it is impossible but that Master Aramis, that keen-scented bloodhound, and Athos, that wise and prudent nobleman, will discover our retreat. Then, believe me, it will be time to act."

"Yes, we will wait. We can wait the more contentedly, that it is not absolutely bad here, but for one thing, at least."

"What is that?"

"Did you observe, D'Artagnan, that three days running they have brought us braised mutton?"

"No; but if it occurs a fourth time I shall complain of it, so never mind."

"And then I feel the loss of my house, 'tis a long time since I visited my castles."

"Forget them for a time; we shall return to them, unless Mazarin razes them to the ground."

"Do you think that likely?"

"No, the other cardinal would have done so, but this one is too mean a fellow to risk it."

"You reconcile me, D'Artagnan."

同类推荐
  • 月真歌

    月真歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤松子章历

    赤松子章历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传法正宗论

    传法正宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • AUTOBIOGRAPHY

    AUTOBIOGRAPHY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天界觉浪盛禅师语录

    天界觉浪盛禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 上天的宠儿神皇再次回归

    上天的宠儿神皇再次回归

    她,每一世都是上天的宠儿;他,每一世都是她最爱的人。她每一世都是为了救他而死,而每一世都是他亲手把剑出入她的心脏。最后一世,她想起来所有的记忆,知道了自己真真的身份,知道她与他的间隔有多远……因为他是她……预言:万物、逆天、领悟三位神皇坠落,传说中的第八位神皇将会再次回归神界。
  • 缘合情处

    缘合情处

    第一世的她只是一个仙婢,凡间大乱人龙求天,她随玄女来到拯救人间,只因递茶一抬首印眸入心便动了凡心只得入凡间了却这尘缘,偏偏错投不能动不能语的白牡丹她又修成地仙但是却又寻不到他,她带着的记忆但冥冥之中一直在寻觅与他的缘分,再一次剥去仙骨投人间,这一世她是偷他是官,只是前生前世一眼单恋之情她用了几世求得与他的缘分,只是这一世她与他又当如何···
  • 懵妻求宠,总裁我错了

    懵妻求宠,总裁我错了

    韩氏帝国集团总裁,站在顶端的神秘人物,却是她的任务目标,目的,就是掳获他的心,得到他的信任,可是谁又曾想到,得到他的心的同时,她自己也沦陷了。当一切计划即将圆满成功的同时,真相一步步的揭开,她的杀亲仇人露出水面……“对不起,我我接近你是为了任务。”某个装傻充愣的小白兔一脸泪花地忏悔。“所以呢?”某总裁很冷淡。“所以你别抛弃我,我错了!”小白兔抱着总裁的大腿。“理由?”“我……我把复仇对象搞错了嘛……”复仇对象你都搞错,弄不好老公你也能搞错啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 异界剑仙

    异界剑仙

    江枫,一个被称为异端的蜀山弟子,他无意间流落到一个处于异常漫长的三皇时代的异世,神、仙、魔、妖、人的交锋,对与错的纠葛,情与恨的交织,最终都将完成他们的轮回……
  • 暗夜危情:做我的女人

    暗夜危情:做我的女人

    爱上没有血缘关系的哥哥,是一种罪吗?帅气的哥哥,魅力诱惑,引诱着她。初禁爱的禁果,爱情……那么的美丽……“哥,如果有来生,我不要再做你的妹妹,即使只是名义上的妹妹,我也不要……”顶着兄妹的名义相爱,太痛苦了。她,要做美丽的天使,做他的女人!
  • 写轮眼走天下

    写轮眼走天下

    主角突然出现在一个未知的古代,没有任何历史参考,但是穿越的福利就是获得了写轮眼,主角又要如何存在在那个未知,而又动荡的古代
  • 无上仙路:修仙漫漫

    无上仙路:修仙漫漫

    他的墓碑前,她离奇穿越,来到了异世,遇到了他,从此走上修仙路……
  • 春眠不觉晓

    春眠不觉晓

    前生,她是丈夫最爱,但弱水三千,她不是唯一存在,空闺独宿时,她泪湿绣枕,心碎神伤,向天上神仙祈求,求来生有一段没有第三人的婚姻。今世,她仍是丈夫最爱,唯一最爱,阴阳两隔,断不去情深意重,重归阳世,自是恩爱逾恒,但不能为心爱之人孕育子嗣,成她心口之痛,公婆求孙心切,如何自处?前世爱人来寻,如何抉择?前生,今世,两难题……
  • 帝师无双

    帝师无双

    十年前的一场屠杀,让南楚的第一世家南宫家族瞬间灰飞烟灭,唯有因为拒婚私奔的少年状元南宫遥幸免于难;十年后的南宫念跟随着父亲来到北周国,为了家族使命,她女扮男装,进入宫廷,成为举世无双的少年帝师。他是被厌弃的皇子,从小住在冷宫破旧的院子里,受尽屈辱,然而命运的安排,让他遇见了改变自己一生的人——南宫念。所谓红尘有幸,于我而言,便是遇见了你。于是为了追随那人的目光,萧遇央卸下伪装,一步一算计,只因为曾经那人感叹道,万里河山,有谁堪为其主,有谁值得相辅?他想成为那个谁!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 火影之我是时间剑豪

    火影之我是时间剑豪

    这是一个喜欢风的人在火影的故事。且看他是怎样闯出自己的天地:是争霸天下还是隐世。(我自己心中的小说第一次写,喜欢看的大家就看看,不喜欢就请大家见谅,谢谢。)