登陆注册
19684200000136

第136章 44(5)

Then seeing that the musketeers had cleared the Quai from the Pont Neuf to the Quai Saint Michael, he raised his sword for them to double their speed. The musketeers trotted up, and at the same time the ten men whom D'Artagnan had given to Comminges appeared.

"Halloo!" cried D'Artagnan; "has something fresh happened?"

"Eh, sir!" replied the sergeant, "their vehicle has broken down a second time; it really must be doomed."

"They are bad managers," said D'Artagnan, shrugging his shoulders. "When a carriage is chosen, it ought to be strong. The carriage in which a Broussel is to be arrested ought to be able to bear ten thousand men."

"What are your commands, lieutenant?"

"Take the detachment and conduct him to his place."

"But you will be left alone?"

"Certainly. So you suppose I have need of an escort? Go."

The musketeers set off and D'Artagnan was left alone with Raoul.

"Now," he said, "are you in pain?"

"Yes; my head is not only swimming but burning."

"What's the matter with this head?" said D'Artagnan, raising the battered hat. "Ah! ah! a bruise."

"Yes, I think I received a flower-pot upon my head."

"Brutes!" said D'Artagnan. "But were you not on horseback? you have spurs."

"Yes, but I got down to defend Monsieur de Comminges and my horse was taken away. Here it is, I see."

At this very moment Friquet passed, mounted on Raoul's horse, waving his parti-colored cap and crying, "Broussel!

Broussel!"

"Halloo! stop, rascal!" cried D'Artagnan. "Bring hither that horse."

Friquet heard perfectly, but he pretended not to do so and tried to continue his road. D'Artagnan felt inclined for an instant to pursue Master Friquet, but not wishing to leave Raoul alone he contented himself with taking a pistol from the holster and cocking it.

Friquet had a quick eye and a fine ear. He saw D'Artagnan's movement, heard the sound of the click, and stopped at once.

"Ah! it is you, your honor," he said, advancing toward D'Artagnan; "and I am truly pleased to meet you."

D'Artagnan looked attentively at Friquet and recognized the little chorister of the Rue de la Calandre.

"Ah! 'tis thou, rascal!" said he, "come here: so thou hast changed thy trade; thou art no longer a choir boy nor a tavern boy; thou hast become a horse stealer?"

"Ah, your honor, how can you say so?" exclaimed Friquet. "I was seeking the gentleman to whom this horse belongs -- an officer, brave and handsome as a youthful Caesar; "then, pretending to see Raoul for the first time:

"Ah! but if I mistake not," continued he, "here he is; you won't forget the boy, sir."

Raoul put his hand in his pocket.

"What are you about?" asked D'Artagnan.

"To give ten francs to this honest fellow," replied Raoul, taking a pistole from his pocket.

"Ten kicks on his back!" said D'Artagnan; "be off, you little villain, and forget not that I have your address."

Friquet, who did not expect to be let off so cheaply, bounded off like a gazelle up the Quai a la Rue Dauphine, and disappeared. Raoul mounted his horse, and both leisurely took their way to the Rue Tiquetonne.

D'Artagnan watched over the youth as if he had been his own son.

They arrived without accident at the Hotel de la Chevrette.

The handsome Madeleine announced to D'Artagnan that Planchet had returned, bringing Musqueton with him, who had heroically borne the extraction of the ball and was as well as his state would permit.

D'Artagnan desired Planchet to be summoned, but he had disappeared.

"Then bring some wine," said D'Artagnan. "You are much pleased with yourself," said he to Raoul when they were alone, "are you not?"

"Well, yes," replied Raoul. "It seems to me I did my duty. I defended the king."

"And who told you to defend the king?"

同类推荐
热门推荐
  • 最有趣的民俗知识

    最有趣的民俗知识

    民俗文化是社会文化中与百姓生活关系最密切,也最为大众喜闻乐见 的部分。作为历史延传下来的风俗习惯、民族礼仪等等,它无处不在,无 所不在,时时刻刻在影响着我们的社会,影响着我们的生活。 呼志强、刘瑞才编著的《最有趣的民俗知识》是一本浓缩中国民俗文 化知识精粹的趣味问答读本,《最有趣的民俗知识》以全面丰富的知识和 史料,讲述各类事物的由来典故,集知识性、趣味性于一体,将近千个基 础的中国民俗文化常识辑录在一起,让读者用最少的时间,掌握最多的知 识。全书涵盖节日文化、饮食文化、婚丧寿诞、姓名称谓、崇拜信仰、民 谚俗语等400多则趣味民俗文化常识。既是一本知识储备辞典,又是生活之 余的休闲读物。
  • 燃爱豪门:少爷,你被甩了

    燃爱豪门:少爷,你被甩了

    他挣脱不了恨,所以又有了交集。高傲如他,向来有仇必报,绝不允许别人拖欠自己一丝一毫;高傲如她,最擅长保护自己,即使痛至心碎。为了掠取,为了摆脱,直至她要再次转身,直至他说一句我输了,这场智斗才终于落下帷幕,他们的爱情游戏才终于转折下一个,没有算计的场景。--情节虚构,请勿模仿
  • 三世情缘之鹿晗是我爹

    三世情缘之鹿晗是我爹

    又名《我的爹爹是偶像》女主:林小小男主:鹿晗,张翊峰,沐骁男配:夏钰,百里羲女配:夏琦
  • 豪门独宠:娇妻快到碗里来

    豪门独宠:娇妻快到碗里来

    第一次正面交锋,她把他当牛郎,送他去警局。再相遇,她霸气依旧,成了他的顶头上司。送送咖啡,跑跑腿,莫非他一代男神的作用就在于此?“不,我还可以暖床”某男一本正经道。
  • 东北招阴人

    东北招阴人

    东北多奇人,擅长养狐狸的养狐先生,供着保家仙的散人,会请神的萨满巫师,请帮兵的跳大神,这些人都称为阴人。我的行当,就是把这些“阴人”介绍给撞邪的雇主,所以我叫……东北招阴人。我的客户圈子,大多集中在娱乐圈,现在很多当红的歌星影星,也是我的客户。平常我还会接一些小单,这不,有两个长相十分的嫩模,最近撞邪了,正要请我去瞧瞧呢。
  • 僵尸往事

    僵尸往事

    人之魂善而魄恶,人之魂灵而魄愚,当魄主宰人身,魂离开人体,便会沦为恶鬼僵尸。《我跟爷爷去捉鬼》系列之“僵尸特辑”。
  • 升级进化

    升级进化

    重生异界,觉醒金手指。大脑里多了一个特别的系统。带着前世的遗憾和愿望,活在这个充满挑战的异世界。只为完成自己曾经做过的梦。特别的系统,特别的玄幻异界,这是我的异界。《升级进化系统》正式更名为《升级进化》
  • 英才炼成记

    英才炼成记

    世界著名教育大师苏霍姆林斯基曾说,教育的任务在于为每一颗年轻的心都找到一把金钥匙。张丽雪相信,她能为自己的学生找到这把金钥匙。正是怀着这种信念,多年来,她一直默默地为每个学生寻找各式各样的金钥匙。张丽雪深信,每个学生都有成功的潜质,在她的引导下,学生们各个考入理想的学府,走上英才之路。《英才炼成记》是张丽雪教学生涯的纪实作品,书中以讲故事的形式真实地为读者呈现了班级学生成才的历程。为完成本书的写作,作者殚精竭虑,增删数十次,它不仅是一部感人至深的育人书籍,更是一部激人奋进的学生自主发展之作。
  • 我的天才未婚夫

    我的天才未婚夫

    未婚夫?订婚?为什么这么重大的事她这个当事人却是最后一个知道?这群大人到底在想什么,她可才十八岁啊!逃不掉,算了,订婚就订婚,逢场作戏谁不会啊,有个这么完美的未婚夫也挺有面子的。只是……这个男人根本就是表里不一嘛,腹黑,不,是恶魔啦!喜欢欺负她的大魔王。
  • 追星小说:那一年我爱上了你

    追星小说:那一年我爱上了你

    幸福其实要自己把握。而不是,让别人掌握。那少年,爱了就是爱了,