登陆注册
19683200000008

第8章 MASSIMILLA DONI(7)

Emilio snatched up his trousers, jumped out of bed, escaped into the dressing-room, put on his clothes, came back and hurried to the door.

These were his thoughts while dressing:--

"Massimilla, beloved daughter of the Doni, in whom Italian beauty is an hereditary prerogative, you who are worthy of the portrait of /Margherita/, one of the few canvases painted entirely by Raphael to his glory! My beautiful and saintly mistress, shall I not have deserved you if I fly from this abyss of flowers? Should I be worthy of you if I profaned a heart that is wholly yours? No; I will not fall into the vulgar snare laid for me by my rebellious senses! This girl has her Duke, mine be my Duchess!"

As he lifted the curtain, he heard a moan. The heroic lover looked round and saw Clarina on her knees, her face hidden in the bed, choking with sobs. Is it to be believed? The singer was lovelier kneeling thus, her face invisible, than even in her confusion with a glowing countenance. Her hair, which had fallen over her shoulders, her Magdalen-like attitude, the disorder of her half-unfastened dress, --the whole picture had been composed by the devil, who, as is well known, is a fine colorist.

The Prince put his arm round the weeping girl, who slipped from him like a snake, and clung to one foot, pressing it to her beautiful bosom.

"Will you explain to me," said he, shaking his foot to free it from her embrace, "how you happen to be in my palazzo? How the impoverished Emilio Memmi--"

"Emilio Memmi!" cried Tinti, rising. "You said you were a Prince."

"A Prince since yesterday."

"You are in love with the Duchess Cataneo!" said she, looking at him from head to foot.

Emilio stood mute, seeing that the prima dona was smiling at him through her tears.

"Your Highness does not know that the man who had me trained for the stage--that the Duke--is Cataneo himself. And your friend Vendramini, thinking to do you a service, let him this palace for a thousand crowns, for the period of my season at the /Fenice/. Dear idol of my heart!" she went on, taking his hand and drawing him towards her, "why do you fly from one for whom many a man would run the risk of broken bones? Love, you see, is always love. It is the same everywhere; it is the sun of our souls; we can warm ourselves whenever it shines, and here--now--it is full noonday. If to-morrow you are not satisfied, kill me! But I shall survive, for I am a real beauty!"

Emilio decided on remaining. When he signified his consent by a nod the impulse of delight that sent a shiver through Clarina seemed to him like a light from hell. Love had never before appeared to him in so impressive a form.

At that moment Carmagnola whistled loudly.

"What can he want of me?" said the Prince.

But bewildered by love, Emilio paid no heed to the gondolier's repeated signals.

If you have never traveled in Switzerland you may perhaps read this description with pleasure; and if you have clambered among those mountains you will not be sorry to be reminded of the scenery.

In that sublime land, in the heart of a mass of rock riven by a gorge, --a valley as wide as the Avenue de Neuilly in Paris, but a hundred fathoms deep and broken into ravines,--flows a torrent coming from some tremendous height of the Saint-Gothard on the Simplon, which has formed a pool, I know not how many yards deep or how many feet long and wide, hemmed in by splintered cliffs of granite on which meadows find a place, with fir-trees between them, and enormous elms, and where violets also grow, and strawberries. Here and there stands a chalet and at the window you may see the rosy face of a yellow-haired Swiss girl. According to the moods of the sky the water in this tarn is blue and green, but as a sapphire is blue, as an emerald is green.

Well, nothing in the world can give such an idea of depth, peace, immensity, heavenly love, and eternal happiness--to the most heedless traveler, the most hurried courier, the most commonplace tradesman--as this liquid diamond into which the snow, gathering from the highest Alps, trickles through a natural channel hidden under the trees and eaten through the rock, escaping below through a gap without a sound.

The watery sheet overhanging the fall glides so gently that no ripple is to be seen on the surface which mirrors the chaise as you drive past. The postboy smacks his whip; you turn past a crag; you cross a bridge: suddenly there is a terrific uproar of cascades tumbling together one upon another. The water, taking a mighty leap, is broken into a hundred falls, dashed to spray on the boulders; it sparkles in a myriad jets against a mass that has fallen from the heights that tower over the ravine exactly in the middle of the road that has been so irresistibly cut by the most formidable of active forces.

If you have formed a clear idea of this landscape, you will see in those sleeping waters the image of Emilio's love for the Duchess, and in the cascades leaping like a flock of sheep, an idea of his passion shared with la Tinti. In the midst of his torrent of love a rock stood up against which the torrent broke. The Prince, like Sisyphus, was constantly under the stone.

"What on earth does the Duke do with a violin?" he wondered. "Do I owe this symphony to him?"

He asked Clara Tinti.

"My dear child,"--for she saw that Emilio was but a child,--"dear child," said she, "that man, who is a hundred and eighteen in the parish register of vice, and only forty-seven in the register of the Church, has but one single joy left to him in life. Yes, everything is broken, everything in him is ruin or rags; his soul, intellect, heart, nerves,--everything in man that can supply an impulse and remind him of heaven, either by desire or enjoyment, is bound up with music, or rather with one of the many effects produced by music, the perfect unison of two voices, or of a voice with the top string of his violin.

同类推荐
  • 五家正宗赞

    五家正宗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜宿黑灶溪

    夜宿黑灶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释氏要览

    释氏要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通鉴问疑

    通鉴问疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红粉楼

    红粉楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恐怖鬼语录

    恐怖鬼语录

    讲述了一个又一个的恐怖故事!!!!!!!!!!!!!!!胆小勿进
  • 傲世剑魔

    傲世剑魔

    天剑大陆,宗门林立,势力万千,少年叶凡偶的机缘,拜入不入流宗门,跃剑宗门下,至此崛起,一柄战剑战遍天下群雄,盖压九天十地,默然回顾,世间再无一招之敌,成为最强剑魔!
  • 律政女王:我的契约小霸妻

    律政女王:我的契约小霸妻

    一次她的老板在饭局上喝醉后打电话叫她来帮他开车,饭局上的一个生意伙伴趁机摸了一下她的屁股,结果夏晓琳直接拿起桌上的酒瓶就往这个男人的头上砸了下去。这一砸倒是砸到了顾林宇的心,对她产生了兴趣。想尽办法把夏晓琳弄到自己的企业里来上班。一句女做我女友,我帮你夺回家产,让两人签下一份契约恋爱说好,只是假装恋爱,帮他拜托相亲女的纠缠的。怎么对她比对老婆还要好呢。她少穿了一件外套,他就调高了整个公司的空调温度她打瞌睡,他就放整个办公间的人休息回家她喜欢某家面包坊的面包,他就买下了整家面包坊只是契约恋爱,又不是真的爱情干吗这么认真的脸红心跳?
  • 青少年幸福行动力(你在为谁读书系列)

    青少年幸福行动力(你在为谁读书系列)

    当代青少年面临学业、情感、就业的重重包围:成绩不佳,于是郁闷;缺乏动力,于是空虚;看不清前路,于是迷茫;考试高压,于是焦虑,于是会追问:读书到底为了什么,是成功吗,那成功又是为什么,无数先哲都说,为了幸福。那么,什么是幸福,如何才能幸福,杨略的爸爸身患绝症,对幸福有了更深切的感悟,于是开发了一套软件,带杨略进入神奇的醒客世界,开始了十五堂幸福课,他们穿梭时空,见证地球形成、复活节岛盛衰,亲历巨鹿之战、甲午之战,洞悉地球危机、生态困境,也游历了未来的城市与乡村,他们纵横千古,与孔子、苏轼、亚当斯密、曾国藩、梭罗、凡高、萨特等世界伟人坐而论道,畅谈古今,妙解人生,金玉良言让杨略醍醐灌顶。
  • 加利福尼亚人的故事

    加利福尼亚人的故事

    三十五年前,我曾到斯达尼斯劳斯河找矿。我手拿着鹤嘴锄,带着淘盘,背着号角,成天跋涉。我走遍了各处,淘洗了不少的含金沙,总想着找到矿藏发笔大财,却总是一无所获。这是一个风景秀丽的地区,树木葱茏,气候温和,景色宜人。很多年前,这儿人烟稠密,而现在,人们早已消失殆尽了,富有魅力的极乐园成了一个荒凉冷僻的地方。
  • 我的十字架LOVE史

    我的十字架LOVE史

    虽然我一直静止不动,而你却与我背地而行,无论我怎么呐喊,你都不肯回头,看着你的背影在雾中逐渐朦胧,可是我却停止不了想冲上去对你说“我喜欢你”这句话。
  • 将相本无种

    将相本无种

    5万字存稿一次放出,然后宣布TJ了。都下架吧.不想解释理由.很遗憾,必须和大家这样说再见了。
  • 无限之变种人

    无限之变种人

    “黎诩?那个用大脑控制几十只机械手臂给三个病人做外科手术的变态?”章鱼博士愤愤不平的骂道。“黎诩?那个琴棋书画样样比我强一点点的家伙?”桃花岛主黄药师面无表情的问道。“黎诩?那个用人脑就击败了我的怪物?”被逼到了一台电脑里的天网咬牙切齿的问道。黎诩不好意思的笑了笑“其实,我只是个普普通通的变种人而已啦。”.................................................................纯新人,第一次写小说,希望各位喜欢我的书
  • 把一切都看作简单

    把一切都看作简单

    《把一切看做简单》叙述的是既简单又深刻的人生哲理,通过优美的文笔告诉我们,只有当我们把各种欲望放下,才知人生其实还有另一种活法,可以让我们走得更轻松、活得更快乐,尽情地享受那份恬淡与潇洒。在平凡中发掘美的乐趣,在艰难中看到希望的曙光,过好每一天。
  • 都市之我欲纵横

    都市之我欲纵横

    一般都是主角穿越到了漫画之中,为何漫画中的角色不穿到现实中腻?请看一位穿越的女主角,给男主以后的生活所带来翻天覆地的变化……