登陆注册
19683200000026

第26章 MASSIMILLA DONI(25)

"I feel as if I were celebrating the liberation of Italy," thought a Milanese.

"Such music lifts up bowed heads, and revives hope in the most torpid," said a man from the Romagna.

"In this scene," said Massimilla, whose emotion was evident, "science is set aside. Inspiration, alone, dictated this masterpiece; it rose from the composer's soul like a cry of love! As to the accompaniment, it consists of the harps; the orchestra appears only at the last repetition of that heavenly strain. Rossini can never rise higher than in this prayer; he will do as good work, no doubt, but never better: the sublime is always equal to itself; but this hymn is one of the things that will always be sublime. The only match for such a conception might be found in the psalms of the great Marcello, a noble Venetian, who was to music what Giotto was to painting. The majesty of the phrase, unfolding itself with episodes of inexhaustible melody, is comparable with the finest things ever invented by religious writers.

"How simple is the structure! Moses opens the attack in G minor, ending in a cadenza in B flat which allows the chorus to come in, /pianissimo/ at first, in B flat, returning by modulations to G minor.

This splendid treatment of the voices, recurring three times, ends in the last strophe with a /stretto/ in G major of absolutely overpowering effect. We feel as though this hymn of a nation released from slavery, as it mounts to heaven, were met by kindred strains falling from the higher spheres. The stars respond with joy to the ecstasy of liberated mortals. The rounded fulness of the rhythm, the deliberate dignity of the graduations leading up to the outbursts of thanksgiving, and its slow return raise heavenly images in the soul.

Could you not fancy that you saw heaven open, angels holding sistrums of gold, prostrate seraphs swinging their fragrant censers, and the archangels leaning on the flaming swords with which they have vanquished the heathen?

"The secret of this music and its refreshing effect on the soul is, I believe, that of a very few works of human genius: it carries us for the moment into the infinite; we feel it within us; we see it, in those melodies as boundless as the hymns sung round the throne of God.

Rossini's genius carries us up to prodigious heights, whence we look down on a promised land, and our eyes, charmed by heavenly light, gaze into limitless space. Elcia's last strain, having almost recovered from her grief, brings a feeling of earth-born passions into this hymn of thanksgiving. This, again, is a touch of genius.

"Ay, sing!" exclaimed the Duchess, as she listened to the last stanza with the same gloomy enthusiasm as the singers threw into it. "Sing!

You are free!"

The words were spoken in a voice that startled the physician. To divert Massimilla from her bitter reflections, while the excitement of recalling la Tinti was at its height, he engaged her in one of the arguments in which the French excel.

"Madame," said he, "in explaining this grand work--which I shall come to hear again to-morrow with a fuller comprehension, thanks to you, of its structure and its effect--you have frequently spoken of the color of the music, and of the ideas it depicts; now I, as an analyst, a materialist, must confess that I have always rebelled against the affectation of certain enthusiasts, who try to make us believe that music paints with tones. Would it not be the same thing if Raphael's admirers spoke of his singing with colors?"

"In the language of musicians," replied the Duchess, "/painting/ is arousing certain associations in our souls, or certain images in our brain; and these memories and images have a color of their own; they are sad or cheerful. You are battling for a word, that is all.

According to Capraja, each instrument has its task, its mission, and appeals to certain feelings in our souls. Does a pattern in gold on a blue ground produce the same sensations in you as a red pattern on black or green? In these, as in music, there are no figures, no expression of feeling; they are purely artistic, and yet no one looks at them with indifference. Has not the oboe the peculiar tone that we associate with the open country, in common with most wind instruments?

The brass suggests martial ideas, and rouses us to vehement or even somewhat furious feelings. The strings, for which the material is derived from the organic world, seem to appeal to the subtlest fibres of our nature; they go to the very depths of the heart. When I spoke of the gloomy hue, and the coldness of the tones in the introduction to /Mose/, was I not fully as much justified as your critics are when they speak of the 'color' in a writer's language? Do you not acknowledge that there is a nervous style, a pallid style, a lively, and a highly-colored style? Art can paint with words, sounds, colors, lines, form; the means are many; the result is one.

"An Italian architect might give us the same sensation that is produced in us by the introduction to /Mose/, by constructing a walk through dark, damp avenues of tall, thick trees, and bringing us out suddenly in a valley full of streams, flowers, and mills, and basking in the sunshine. In their greatest moments the arts are but the expression of the grand scenes of nature.

"I am not learned enough to enlarge on the philosophy of music; go and talk to Capraja; you will be amazed at what he can tell you. He will say that every instrument that depends on the touch or breath of man for its expression and length of note, is superior as a vehicle of expression to color, which remains fixed, or speech, which has its limits. The language of music is infinite; it includes everything; it can express all things.

同类推荐
热门推荐
  • 契约甜宠:爵爷霸道来袭

    契约甜宠:爵爷霸道来袭

    一场刻意的接近,各取所需的交易,欢畅淋漓之后,女人妩媚的说着。“爵爷,会知道人家想要什么的。”“哦·······若是我只知道自己想要什么,怎么办?”“你给得起吗?麦冬。”明明是被男人吃干抹净过的女人,睨到男人这幅意犹未尽的神色,身体不由的紧张了下。“爵爷,要的给不起,也得给啊。”“那就签个契约。”······“爵爷,你这明明是不科学的交易啊?”女人皮笑肉不笑道。
  • 雪晴

    雪晴

    为什么所有的人都喜欢擅自帮她做决定?为什么从没不问过她的意愿?什么叫做为她好?原以为好不容易得来的感情,其实是都只不过是其他人的安排,她到底该如何选择?
  • 牛顿传(语文新课标课外必读第四辑)

    牛顿传(语文新课标课外必读第四辑)

    世界文学名著是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,具有永久的闪光魅力,非常集中、非常形象,是中、小学生了解世界和社会的窗口,是走向世界、观摩社会的最佳捷径。本书包括了大自然之子、小小制作家、这个孩子变了、格兰瑟姆镇的中学时代、剑桥的孤独者、不寻常的学生、天才的思索、为学习机会而应试、避灾归乡、乡间奇迹、重返剑桥等。
  • 异世寻妹

    异世寻妹

    这是一个叫作克瑞特弗大陆且拥有千万种生物的异世界,天地间,有一种被称为灵气的力量,这是所有生物都拥有的战力来源。还有曾经创世神赐给人间各种种族20件神器,各有其主。一名名叫李焱的少年从原来的世界穿越到了这里,以一名天生拥有神器的勇者开始了新的生活人生,在这个异世界创下了一番辉煌的事业,并且,他坚信,自己的妹妹也穿越到了这个世界,开始了他的寻妹生涯。
  • 黑心男人放开我

    黑心男人放开我

    张不悔原本是一个身世悲惨的少女,为了挣钱给弟弟小熊看病,用尽了各种手段,尝尽了个中滋味,可是命运的轮盘却又将她卷入了一场家族的暗战之中,碰上了腹黑男的她是否能摆脱命运的多舛,是否能走上幸福的道路。
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陌上歌:鸢尾落英

    陌上歌:鸢尾落英

    她是一个孤寂的妖灵,诞生于天地初开,无生无死。她没有朋友也没有爱人,惟一的亲人是与她共同诞生的朱砂。她辗转过无数世界,却依然不明白自己在追寻什么。她有无数个身份,在一个世界从到达到离开她叫这为一世。第一世,她是贵族的大小姐;第二世,她是浪迹江湖的女剑客;......第十世,她是神秘组织的首席杀手鸢尾。某年某月某日,她偶然成为凤离国不受宠的三公主陌言鸾,开始了真正属于自己的历程。
  • 大叔的家养女武神

    大叔的家养女武神

    家养的女武神一只,要不要、要不要!不好这口,来,咱这里还有一位贴身暖心懂事的大叔,人品有保障!正经严肃版简介:此乃一名女孩成长之路,伴随着逗比的欢声笑语,也有敌人的眼泪,直到此书完本!!!
  • 佛果圜悟禅师碧岩录

    佛果圜悟禅师碧岩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修罗降世

    修罗降世

    血染江湖,战袍凌凌不为别的,只为前世不公我要重现昔日修罗之威,震慑群雄在这异界笑看天下.....且看王凯如何征战天下修罗降世交流群已建立,欢迎加入修罗降世交流群,群号码:215021564,望大家多多加群