登陆注册
19665400000010

第10章

Meanwhile with reverent heed the son 'gan rear On firm supporters the wide tent,whose sides No masonry require,yet framed to exclude The mid-day sun's hot beams,or his last rays When sinking in the west:the lengthen'd lines Equally distant comprehend a square Of twice five thousand feet (the skilful thus Compute it),space to feast (for so he will'd)All Delphi:from the treasures of the god He took the sacred tapestry,and around Hung the rich shade,on which the admiring eye Gazes with fix'd delight:first over head,Like a broad pennon spread the extended woof,Which from the Amazonian spoils the son Of Jove,Alcides,hallow'd to the god;In its bright texture interwov'n a sky Gathering the stars in its ethereal round,While downwards to the western wave the sun His steeds declines,and to his station high Draws up the radiant flame of Hesperus.

Meanwhile the Night robed in her sable stole,Her unreign'd car advances;on her state The stars attend;the Pleiads mounting high,And with his glittering sword Orion arm'd;Above,Arcturus to the golden pole Inclines;full-orb'd the month-dividing moon Takes her bright station,and the Hyades Marked by the sailor:distant in the rear,Aurora ready to relume the day,And put the stars to flight.The sides were graced With various textures of the historic woof,Barbaric arguments;in gallant trim Against the fleet of Greece the hostile fleet Rides proudly on.Here monstrous forms portray'd Human and brutal mix'd:the Thracian steeds Are seized,the hinds,and the adventurous chase Of savage lions:figured nigh the doors,Cecrops,attended by his daughter's,roll'd His serpent train:in the ample space within He spread the festal table,richly deck'd With golden goblets.Now the herald walk'd His round,each native that inclined to grace The feast inviting:to the crowded tent They hasten,crown'd with garlands,and partake The exquisite repast.The pleasured sense Now satiate,in the midst an old man stood,Officious in his ministry,which raised Much mirth among the guests;for from the urns He fill'd the lavers,and with fragrant myrrh Incensed the place;the golden bowls he claim'd His charge.When now the jocund pipes 'gan breathe Harmonious airs,and the fresh goblet stood Ready to walk its round,the old man said,"Away with these penurious cups,and bring Capacious bowls;so shall you quickly bathe Your spirits in delight."With speed were brought Goblets of gold and silver:one he took Of choicer frame;and,seemingly intent To do his young lord honour,the full vase Gave to his hands,but in the wine infused A drug of poisonous power,which,it is said,His queen supplied,that the new son no more Might view the light of heav'n;but unobserved He mix'd it.As the youth among the rest Pour'd the libation,'mid the attendant slaves Words of reproach one utter'd:he,as train'd Within the temple and with expert seers,Deem'd them of evil omen,and required Another goblet to be filled afresh-The former a libation to the god,He cast upon the ground,instructing all To pour,like him,the untasted liquor down.

Silence ensued:the sacred bowls we fill With wines of Byblos;when a troop of doves Came fluttering in,for undisturb'd they haunt The dome of Phoebus:in the floating wine They dipp'd their bills to drink,then raised their heads,Gurgling it down their beauteous-plumed throats.

Harmless to all the spilt wine,save to her That lighted where the youth had pour'd his bowl:

She drank,and straight convulsive shiverings seized Her beauteous plumes;around in giddy rings She whirl'd,and in a strange and mournful note Seem'd to lament:amazement seized the guests,Seeing the poor bird's pangs:her heart heaved thick,And stretching out her scarlet legs,she died.

Rending his robes,the son of Phoebus given Sprung from the table,and aloud exclaim'd,-"What wretch design'd to kill me?Speak,old man:

Officious was thy ministry;the bowl I from thy hand received."Then straight he seized His aged arm,and to the question held him,As in the fact discover'd:he thus caught,Reluctant and constrain'd,own'd the bold deed,The deadly goblet by Creusa drugg'd.

Forth from the tent,the guests attending,rush'd The youth announced by Phoebus,and amid The Pythian regents says,-"O hallow'd land!

This stranger dame,this daughter of Erechtheus Attempts my life by poison."Then decreed The Delphian lords (nor did one voice dissent)That she should die,my mistress,from the rock Cast headlong,as the deed was aim'd against A sacred life,and impiously presumed This hallow'd place with murder to profane.

Demanded by the state,she this way bends Her wretched steps.Unhappy to this shrine She came through fond desire of children;here,Together with her hopes,her life is lost.

CHORUS (singing)

None,there is none,from death no flight,To me no refuge;our dark deed Betray'd,betray'd to open light;The festive bowl,with sprightly wine that flow'd Mix'd with the Gorgon's viperous blood,An offering to the dead decreed,All is betray'd to light:and I,Cast headlong from the rock,must die.

What flight shall save me from this death,Borne on swift pinions through the air,Sunk to the darksome cave beneath,Or mounted on the rapid car?

Or shall the flying bark unfurl its sails?

Alas,my queen,no flight avails,Save when some god's auspicious power Shall snatch us from the dangerous hour.

Unhappy queen,what pangs shall rend thy heart!

Shall we,who plann'd the deathful deed,Be caught within the toils we spread,While justice claims severe her chast'ning part?

(CREUSA rushes in.)

CREUSA

I am pursued,ye faithful females,doom'd To death:the Pythian council hath decreed it:

My life is forfeited.

LEADER OF THE CHORUS

Unhappy lady,We know the dreadful ills that close thee round.

CREUSA

Ah,whither shall I fly?From instant death Scarce hath my foot sped hither,from my foes By stealth escaping.

LEADER

Whither wouldst thou fly,But to this altar?

CREUSA

What will that avail me?

同类推荐
热门推荐
  • 新时代曙光

    新时代曙光

    十三年前,诸神毁灭了这片土地,十三年后的今天,我们将重临故土,夺回属于我们的一切。这个世界......安逸太久了......
  • 死亡游轮

    死亡游轮

    充满死亡的游轮,驶向了遍是危机的岛屿;被选中的游客,面对着无尽的挑战,进行着与时间赛跑的旅行。从杀戮中得以生存,在拼搏中激发潜能;追求更强大的力量,获得更久远的生命;成为神,也并非不可能!
  • 博山无异大师语录集要

    博山无异大师语录集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前尘恋琉璃泪

    前尘恋琉璃泪

    她是一颗小小的琉璃泪,是他前世的泪水,他承诺,“泪水化入琉璃,我必用心滋养,用爱呵护,不让你痛,不让你碎,不让你伤心寂寞,不让你孤独无依。”几世轮回,她重生失去记忆,他的来生却流落人世,化为凡尘。天生异变,族中动乱,需要靠至纯至净的上古灵力封印天变,抗击魔族。而上古灵力,分别封印在她和她体内。“师父,影族少主为何要我去找。”“因为只有你能找到他,这是定数。”“那我用什么找他?”“用心!”……她和他,初见成冤家,她白衣胜雪,恍若谪仙,他黑衣如墨,冰冷邪魅,后来他发现,她那雪白的身影紧紧牵动着他的心……不管前世今生,作为两族少主,责任,都是他们一生的羁绊。
  • 娘子很笨很爱财:钱多多

    娘子很笨很爱财:钱多多

    穿成不受宠的傻小姐也就算了,竟还被受宠的妹妹抢了夫君陷害嫁给另一个傻子。就连赌场也打开赌局赌她这个傻子小姐的婚事,真是是可忍孰不可忍!在自己身上狠心下了十三万赌注后,她发誓要把这十三万赢回来!总之,先找个有钱又多金的男人嫁了再说!(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 我想,我能,我成功:心态积极成功不是梦

    我想,我能,我成功:心态积极成功不是梦

    现实中不同的人选择不同的生存之道,于是他们处于不同的生活状态,有的人依靠自己的体力和技能,有的人依靠自己的学历和知识,还有一部分人则依靠自己的观念和勇气。那些只能出卖体力和技能的人们,大都生活在社会的底层,而那些一味地追求学历和知识的人永远也不能成就大的事业,唯有那些不断更新观念,大智大勇者能成为上层之人,做时代的强者。
  • 残酷规则

    残酷规则

    小说群:432516172新书发表。求收藏、求推荐。——————————本作将暂停在创世更新,改名为《拳破星空》于小说阅读网更新,敬请关注。笔名【皇怒】换回原来笔名【蓝皓】。特此告知!
  • 至尊邪刀

    至尊邪刀

    一位被命运诅咒的少年,偶得一双邪异的血色双瞳,和一柄神秘破刀。从此斩破命运枷锁,洞穿宿命轮回。绝世妖孽层出不穷,无上战体镇压群魔。狂刀神剑纵横无匹!武可证道,法可通天。邪刀出世,踏血而行,负酒狂歌,血染青衫!一人一刀纵横睥睨!诸天寰宇,天才妖孽如辰星璀璨!但是,我云阳,必是这无尽星辰中最耀眼的一颗!
  • 最有价值的忠告

    最有价值的忠告

    本书竭力收集“最有价值”的忠告,尽力使每一条忠告都能让人充满力量,有所收获。在书中,你会找到关于善良和真诚、雄心和谦逊、坚持和顽强的例子,也可以找到对抗消极的法宝。 这并不是一本迂腐说教的书,而是一本关于我们如何感受生活,如何在人生道路上走得更好的书。
  • 游魂单刷王

    游魂单刷王

    李厘失恋后决定从头来收拾旧山河,不料精神抖擞地跟汽车来了一次亲密接触,脑神经莫名其妙地接驳上了一款次世代游戏。因为是非常规的登陆,系统给予了他一次性体验账号,要求其不得死亡和下线,但是补偿他双倍的生命值。因为过多的HP,李厘不愿意与人组队,却闯出了单刷之王的头衔,成为游戏中最神秘的超级高手和不死的神话。但有谁知道他光辉的背后,却是不可捉摸的命运?接驳游戏之后,他的身体在何处?又处于何种的状态?这一款充满神奇的超时代游戏,隐藏着什么样天大的秘密?命运的河流,究竟要将他带去何处?——————————————————————更新时间:早、中、晚各一章。