登陆注册
19665400000001

第1章

410BC

ION by Euripides translated by Robert Potter CHARACTERS IN THE PLAYMERCURY

ION

CREUSA,daughter of Erechtheus XUTHUS,husband of CREUSATUTOR

ATTENDANT

PRIESTESS OF APOLLO

MINERVA

CHORUS OF HANDMAIDENS OF CREUSA

Attendants of the Temple of Apollo ION

(SCENE:-Before the Temple of Apollo at Delphi.The sun is about to rise.MERCURY enters.)

MERCURY

Atlas,that on his brazen shoulders rolls Yon heaven,the ancient mansion of the gods,Was by a goddess sire to Maia;she To supreme Jove bore me,and call'd me Hermes;Attendant on the king,his high behests I execute.To Delphi am I come,This land where Phoebus from his central throne Utters to mortals his high strain,declaring The present and the future;this is the cause;Greece hath a city of distinguish'd glory,Which from the goddess of the golden lance Received its name;Erechtheus was its king;His daughter,call'd Creusa,to the embrace Of nuptial love Apollo strain'd perforce,Where northward points the rock beneath the heights Crown'd with the Athenian citadel of Pallas,Call'd Macrai by the lords of Attica.

Her growing burden,to her sire unknown (Such was the pleasure of the god),she bore,Till in her secret chamber to a son The rolling months gave birth:to the same cave,Where by the enamour'd god she was compress'd,Creusa bore the infant:there for death Exposed him in a well-compacted ark Of circular form,observant of the customs Drawn from her great progenitors,and chief From Erichthonius,who from the Attic earth Deriv'd his origin:to him as guards Minerva gave two dragons,and in charge Consign'd him to the daughters of Aglauros:

This rite to the Erechthidae hence remains,Mid serpents wreathed in ductile gold to nurse Their children.What of ornament she had She hung around her son,and left him thus To perish.But to me his earnest prayer Phoebus applied,"To the high-lineaged sons Of glorious Athens go,my brother;well Thou know'st the city of Pallas;from the cave Deep in the hollow rock a new-born babe,Laid as he is,and all his vestments with him;Bring to thy brother to my shrine,and place At the entrance of my temple;of the rest (For,know,the child is mine)I will take care."To gratify my brother thence I bore The osier-woven ark,and placed the boy Here at the temple's base,the wreathed lid Uncovering,that the infant might be seen.

It chanced,as the orient sun the steep of heav'n Ascended,to the god's oracular seat The priestess entering,on the infant cast Her eye,and marvelled,deeming that some nymph Of Delphi at the fane had dared to lay The secret burden of her womb:this thought Prompts her to move it from the shrine:but soon To pity she resign'd the harsh intent;The impulse of the god secretly acting In favour of the child,that in his temple It might abide;her gentle hand then took it,And gave it nurture;yet conceived she not That Phoebus was the sire,nor who the mother Knew aught,nor of his parents could the child Give information.All his youthful years Sportive he wandered round the shrine,and there Was fed:but when his firmer age advanced To manhood,o'er the treasures of the god The Delphians placed him,to his faithful care Consigning all;and in this royal dome His hallow'd life he to this hour hath pass'd.

Meantime Creusa,mother of the child,To Xuthus was espoused,the occasion this:-On Athens from Euboean Chalcis roll'd The waves of war;be join'd their martial toil,And with his spear repell'd the foe;for this To the proud honour of Creusa's bed Advanc'd;no native,in Achaea sprung From Aeolus,the son of Jove.Long time Unbless'd with children,to the oracular shrine Of Phoebus are they come,through fond desire Of progeny:to this the god hath brought The fortune of his son,nor,as was deem'd,Forgets him;but to Xuthus,when he stands This sacred seat consulting,will he give That son,declared his offspring;that the child,When to Creusa's house brought back,by her May be agnized;the bridal rites of Phoebus Kept secret,that the youth may claim the state Due to his birth,through all the states of Greece Named Ion,founder of the colonies On the Asiatic coast.The laurell'd cave Now will I visit,there to learn what fortune Is to the boy appointed,for I see This son of Phoebus issuing forth to adorn The gates before the shrine with laurel boughs.

First of the gods I hail him by the name Of Ion,which his fortune soon will give him.

(MERCURY vanishes.ION and the attendants of the temple enter.)

ION (chanting)

Now flames this radiant chariot of the sun High o'er the earth,at whose ethereal fire The stars into the sacred night retreat:

O'er the Parnassian cliffs the ascending wheels To mortals roll the beams of day;the wreaths Of incense-breathing myrrh mount to the roof Of Phoebus'fane;the Delphic priestess now Assumes her seat,and from the hallow'd tripod Pronounces to the Greeks the oracular strains Which the god dictates.Haste,ye Delphic train,Haste to Castalia's silver-streaming fount;Bathed in its chaste dews to the temple go;

There from your guarded mouths no sound be heard But of good omen,that to those who crave Admission to the oracle,your voice May with auspicious words expound the answers.

My task,which from my early infancy Hath been my charge,shall be with laurel boughs And sacred wreaths to cleanse the vestibule Of Phoebus,on the pavement moistening dews To rain,and with my bow to chase the birds Which would defile the hallow'd ornaments.

A mother's fondness,and a father's care I never knew:the temple of the god Claims then my service,for it nurtured me.

(The attendants leave.ION busies himself before the temple as he continues to sing.)strophe Haste,thou verdant new-sprung bough,Haste,thy early office know;Branch of beauteous laurel come,Sweep Apollo's sacred dome,Cropp'd this temple's base beneath,Where the immortal gardens breathe,And eternal dews that round Water the delicious ground,Bathe the myrtle's tresses fair.

同类推荐
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南曲入声客问

    南曲入声客问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上黄庭内景玉经

    太上黄庭内景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 讲瑞篇

    讲瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 信力入印法门经

    信力入印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑暗天使拥有爱

    黑暗天使拥有爱

    八年前,因为家人的背叛,让她们走上了复仇之路,八年后,她们以崭新的身姿回到这个城市,在这里遇到了校园里的冷酷校草,当两座冰上碰撞在一起,又会迸溅出怎样的火花......
  • 公子娇媚相公妖娆

    公子娇媚相公妖娆

    皇家有女,艳动满天下林家有子,呆傻小痴儿原本不会有的交集可是,扮猪吃老虎,斗智斗勇的故事,正在上演……
  • 亡灵设计师

    亡灵设计师

    我叫亡灵!靠!又写错!应该是王灵,我出生于一个鲜为人知的神秘小村子,这是一个外人一旦进入,就会在当天晚上子时莫名发狂,吃尽自己全身血肉,以骨架之身,拎着自己鲜血淋漓的心脏,走入无人敢靠近的坟地黑洞失踪的恐怖小村子,从此以后,我的村子被列为军事禁区,而我居然成为有史以来,这个贫穷小村子里第一个考入全国最好美院的学生,当我离开村子的那一天,我的传奇恐怖的故事也随之开始了……
  • 61个故事学会高效听课

    61个故事学会高效听课

    学生的大部分知识都是通过老师的讲课来获取。听课不仅是学生掌握知识、理解知识、增长知识、接受知识的重要环节,还是发展智力、锻炼观察力、培养思维力、提高记忆力和激发想象力的重要途径。本书围绕四大听课基础环节,为广大中小学生提供了优秀的学习指导,其中包括符号预习法、问题目标预习法、横纵听课法、摘录式笔记法、表格式笔记法等多种适用于中小学生的学习方法,配合61位名人有关学习方法的小故事以及名校师生的经验谈,让中小学生更直观地了解高效听课的方法和途径。
  • 葛洪神仙传

    葛洪神仙传

    《神仙传》是东晋道教学者葛洪所著的一部古代汉族志怪小说集。共十卷。书中收录了中国古代传说中的92位仙人的事迹,故事情节复杂,奇特,生动。现在没有此书的白话文版本,我借助网上零碎的资料,尝试对其进行翻译。每天一更,每20张推荐票两更,多写各位读者收藏支持!
  • 禁区

    禁区

    1931年,日本关东军入侵了我国的领土,东北三省在一年内全部沦陷;而臭名远昭的731部队也快速的入驻到东北,开始了一些惨无人道的人体细菌实验……
  • 打造时尚靓丽女人全集

    打造时尚靓丽女人全集

    灰姑娘的你是否梦想成为美丽的公主,美丽的您是否觉得镜中的自己可以更加精致,更加魅力四射,女人追求美丽的脚步永无止境。拥有美丽,不仅要懂得美容化妆,穿衣打扮,还要懂得提高修养,培养气质。从内到外让自己散发魅力的光芒!只有这样,你才能成为真正的时尚达人!本书重点讲述女人追求时尚的元素。打造一个时尚靓丽的女人,就从本书开始。
  • 钱塘先贤传赞

    钱塘先贤传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超神学院之护彦者

    超神学院之护彦者

    我们为心中守护而战,我们永远不会言弃,因为我们知道那位天使还等着我们去守护呢!此书不是小说,可能会要人失望,这本书是对彦的爱之篇,无论这本书怎样,我都会继续更的。
  • 神偷侦探

    神偷侦探

    夜幕笼罩下的伦敦,银色的身影闪动着,月光与星光完全沦为了陪衬,他的名字叫做魔术师。阳光照耀下的伦敦,一个身穿蓝色西装的男子正在踢着足球,眼镜上的反光如同上帝那样的光芒,注意看出一切的丑陋和肮脏。这两个人是同一个人,神偷,侦探都是一个人的身份。“真想终究大白于天下。”“奇迹一般的魔术正式开始。”