登陆注册
19663000000014

第14章 Exit SCENE VII. Verona.

JULIA'S house. Enter JULIA and LUCETTA JULIA Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me;

And even in kind love I do conjure thee, Who art the table wherein all my thoughts Are visibly character'd and engraved, To lesson me and tell me some good mean How, with my honour, I may undertake A journey to my loving Proteus. LUCETTA Alas, the way is wearisome and long! JULIA A true-devoted pilgrim is not weary To measure kingdoms with his feeble steps;

Much less shall she that hath Love's wings to fly, And when the flight is made to one so dear, Of such divine perfection, as Sir Proteus. LUCETTA Better forbear till Proteus make return. JULIA O, know'st thou not his looks are my soul's food?

Pity the dearth that I have pined in, By longing for that food so long a time.

Didst thou but know the inly touch of love, Thou wouldst as soon go kindle fire with snow As seek to quench the fire of love with words. LUCETTA I do not seek to quench your love's hot fire, But qualify the fire's extreme rage, Lest it should burn above the bounds of reason. JULIA The more thou damm'st it up, the more it burns.

The current that with gentle murmur glides, Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage;

But when his fair course is not hindered, He makes sweet music with the enamell'ed stones, Giving a gentle kiss to every sedge He overtaketh in his pilgrimage, And so by many winding nooks he strays With willing sport to the wild ocean.

Then let me go and hinder not my course I'll be as patient as a gentle stream And make a pastime of each weary step, Till the last step have brought me to my love;

And there I'll rest, as after much turmoil A blessed soul doth in Elysium. LUCETTA But in what habit will you go along? JULIA Not like a woman; for I would prevent The loose encounters of lascivious men:

Gentle Lucetta, fit me with such weeds As may beseem some well-reputed page. LUCETTA Why, then, your ladyship must cut your hair. JULIA No, girl, I'll knit it up in silken strings With twenty odd-conceited true-love knots.

To be fantastic may become a youth Of greater time than I shall show to be. LUCETTA What fashion, madam shall I make your breeches? JULIA That fits as well as 'Tell me, good my lord, What compass will you wear your farthingale?'

Why even what fashion thou best likest, Lucetta. LUCETTA You must needs have them with a codpiece, madam. JULIA Out, out, Lucetta! that would be ill-favour'd. LUCETTA A round hose, madam, now's not worth a pin, Unless you have a codpiece to stick pins on. JULIA Lucetta, as thou lovest me, let me have What thou thinkest meet and is most mannerly.

But tell me, wench, how will the world repute me For undertaking so unstaid a journey?

I fear me, it will make me scandalized. LUCETTA If you think so, then stay at home and go not. JULIA Nay, that I will not. LUCETTA Then never dream on infamy, but go.

If Proteus like your journey when you come, No matter who's displeased when you are gone:

I fear me, he will scarce be pleased withal. JULIA That is the least, Lucetta, of my fear:

A thousand oaths, an ocean of his tears And instances of infinite of love Warrant me welcome to my Proteus. LUCETTA All these are servants to deceitful men. JULIA Base men, that use them to so base effect!

But truer stars did govern Proteus' birth His words are bonds, his oaths are oracles, His love sincere, his thoughts immaculate, His tears pure messengers sent from his heart, His heart as far from fraud as heaven from earth. LUCETTA Pray heaven he prove so, when you come to him! JULIA Now, as thou lovest me, do him not that wrong To bear a hard opinion of his truth:

Only deserve my love by loving him;

And presently go with me to my chamber, To take a note of what I stand in need of, To furnish me upon my longing journey.

All that is mine I leave at thy dispose, My goods, my lands, my reputation;

Only, in lieu thereof, dispatch me hence.

Come, answer not, but to it presently!

I am impatient of my tarriance.

同类推荐
热门推荐
  • 身穿异世之:腹黑狂后

    身穿异世之:腹黑狂后

    一份快递,一条复古项链。离奇的穿越之旅,是阴谋,还是……?腹黑的女主,妖孽的王爷;前世今生,爱恨情仇…………“安静静,你快给我停住!”我们的七王爷很是担心害怕又无奈的望着那顶着个大球球,却爬到了墙上的某女子大喊到。某女子却很是生气的来了句“我真的是受够了,不再见”身影一闪,跳了下去……
  • 灭魂记

    灭魂记

    本书讲述了身世离奇的少年柳无邪,获得’灭魂’后,逐渐崛起,一路高歌猛进,创出一条属于全新修炼之路的故事。无邪语录:我之路,纵有神魔阻拦,又有何惧,避我者生,挡我者亡!男儿壮志在云天,岂肯低头苟偷生!要杀便杀,老子皱皱眉,就不叫柳无邪!今日若能不死,他日我定杀尽你门下,鸡犬不留!
  • 九道书

    九道书

    一个天生魂魄残缺的少年,因体质不适无法修炼,遭家族遗弃,受尽欺凌,因缘际会得到《九道书》,一步一登天,且看他如何对战天下群雄,最终登临绝巅。。。。。。
  • 傲娇王妃

    傲娇王妃

    她是黎城城主的女儿,天之骄女,却时常梦见那繁花似锦的花海,却不知这花海给她带来的究竟是绝望还是希望.....【情节虚构,请勿模仿】
  • 特种兵在古代

    特种兵在古代

    一个从没有失败过的特种兵,阴差阳错地来到了古代。过人的技术,冷漠的性格,让他在新的时代成为无可替代的万人迷...
  • 山与海

    山与海

    有人问:“什么是奇葩?”有人答:“一群游走在装逼与傻逼边缘地带的逗逼。”人撑起了江湖。奇葩给这江湖一笔点睛。欢迎来到乌托邦世界。
  • 三十功名尘与土

    三十功名尘与土

    1977年,中断十年的高考制度恢复,一批“知青”的命运由此而改变,并被投入到与先前的生活完全不同的时代洪流之中。在这潮头多变的三十年里,他们执著地行走在自己选定的道路上,努力保持着自己独立的性格;在汹涌而来的滚滚红尘中,也不曾失却超越性的人文关怀。为着一个信念、一份眷恋,他们不懈地寻觅着。这里的每一本书所记录的就正是他们自己三十年来的心路历程,他们的经历、感受、体悟、思索以及由此而形成的独特的精神姿态。
  • 中华趣味语文(青少年版)

    中华趣味语文(青少年版)

    汉语博大精深,名家名作,灿若星河,浩如烟海。而流传于民间最为精彩经典的语言,就像埋没于泥土中的金子,在拂去尘埃后方显出其光芒和价值。本书中这些活生生的故事,都是直接从古往今来的语文实践中采撷、提炼、概括、总结而来,是鲜活的原生态语文。文章篇幅短小,形式活泼,幽默谐趣,凭借巧妙智慧的形式叙事、讲理、传神,彰显中国语言文字的魅力,凸现出传统文化中丰富的生活情趣和人生智慧,所以代代相传,历久不衰。
  • 兵临城下:戏言芜殇

    兵临城下:戏言芜殇

    一颗从盗墓贼手里流传出来的神奇珠子,给整个大陆带来了轩然大波。传说得此珠者得天下,本就动荡不安的大陆,此时更是烽烟四起,领国与领国相互厮杀,斗得血雨腥风。当几个怀揣英雄梦想的逗比青年相遇时,天下又会有什么变化,且看他们的奋斗血泪史。兵临城下,谁与争锋。
  • 世界历史未解之谜大全集

    世界历史未解之谜大全集

    历史到底遗留给人们哪些未解的谜团?本书为你做了全面而深入的解析,从远古传说开始,一一讲述了恐怖预言、民族之根、被历史遗忘的文明碎片、大地奇观、世界历史大事件的另一面、权力围城中的那些事儿、宫廷秘闻、政界名人趣闻追踪、文化名人逸事寻迹、政治名人离奇死亡、文化名人离奇死亡、被历史误读的英雄、弥漫硝烟下的历史玄机、谍海迷踪、离奇巧合、古墓丽影、沉睡在历史角落的宝藏、千年古尸所诉说的秘密、神秘信仰、文化传承的谬误、文学作品中的秘密、艺术作品背后的秘密、自然灾难、人为之祸、失踪事件、奇异风俗、玄秘民族、超时空的科技谜团等世界各个方面的未解之谜。