登陆注册
19662700000055

第55章 CHAPTER XXV--THE LAST BATTLE(1)

Lady Arabella had instructed her solicitors to hurry on with the conveyance of Diana's Grove, so no time was lost in letting Adam Salton have formal possession of the estate. After his interview with Sir Nathaniel, he had taken steps to begin putting his plan into action. In order to accumulate the necessary amount of fine sea-sand, he ordered the steward to prepare for an elaborate system of top-dressing all the grounds. A great heap of the sand, brought from bays on the Welsh coast, began to grow at the back of the Grove. No one seemed to suspect that it was there for any purpose other than what had been given out.

Lady Arabella, who alone could have guessed, was now so absorbed in her matrimonial pursuit of Edgar Caswall, that she had neither time nor inclination for thought extraneous to this. She had not yet moved from the house, though she had formally handed over the estate.

Adam put up a rough corrugated-iron shed behind the Grove, in which he stored his explosives. All being ready for his great attempt whenever the time should come, he was now content to wait, and, in order to pass the time, interested himself in other things--even in Caswall's great kite, which still flew from the high tower of Castra Regis.

The mound of fine sand grew to proportions so vast as to puzzle the bailiffs and farmers round the Brow. The hour of the intended cataclysm was approaching apace. Adam wished--but in vain--for an opportunity, which would appear to be natural, of visiting Caswall in the turret of Castra Regis. At last, one morning, he met Lady Arabella moving towards the Castle, so he took his courage E DEUXMAINS and asked to be allowed to accompany her. She was glad, for her own purposes, to comply with his wishes. So together they entered, and found their way to the turret-room. Caswall was much surprised to see Adam come to his house, but lent himself to the task of seeming to be pleased. He played the host so well as to deceive even Adam. They all went out on the turret roof, where he explained to his guests the mechanism for raising and lowering the kite, taking also the opportunity of testing the movements of the multitudes of birds, how they answered almost instantaneously to the lowering or raising of the kite.

As Lady Arabella walked home with Adam from Castra Regis, she asked him if she might make a request. Permission having been accorded, she explained that before she finally left Diana's Grove, where she had lived so long, she had a desire to know the depth of the well-hole. Adam was really happy to meet her wishes, not from any sentiment, but because he wished to give some valid and ostensible reason for examining the passage of the Worm, which would obviate any suspicion resulting from his being on the premises. He brought from London a Kelvin sounding apparatus, with a sufficient length of piano-wire for testing any probable depth. The wire passed easily over the running wheel, and when this was once fixed over the hole, he was satisfied to wait till the most advantageous time for his final experiment.

In the meantime, affairs had been going quietly at Mercy Farm.

Lilla, of course, felt lonely in the absence of her cousin, but the even tenor of life went on for her as for others. After the first shock of parting was over, things went back to their accustomed routine. In one respect, however, there was a marked difference.

So long as home conditions had remained unchanged, Lilla was content to put ambition far from her, and to settle down to the life which had been hers as long as she could remember. But Mimi's marriage set her thinking; naturally, she came to the conclusion that she too might have a mate. There was not for her much choice--there was little movement in the matrimonial direction at the farmhouse. She did not approve of the personality of Edgar Caswall, and his struggle with Mimi had frightened her; but he was unmistakably an excellent PARTI, much better than she could have any right to expect. This weighs much with a woman, and more particularly one of her class. So, on the whole, she was content to let things take their course, and to abide by the issue.

As time went on, she had reason to believe that things did not point to happiness. She could not shut her eyes to certain disturbing facts, amongst which were the existence of Lady Arabella and her growing intimacy with Edgar Caswall; as well as his own cold and haughty nature, so little in accord with the ardour which is the foundation of a young maid's dreams of happiness. How things would, of necessity, alter if she were to marry, she was afraid to think.

All told, the prospect was not happy for her, and she had a secret longing that something might occur to upset the order of things as at present arranged.

When Lilla received a note from Edgar Caswall asking if he might come to tea on the following afternoon, her heart sank within her.

If it was only for her father's sake, she must not refuse him or show any disinclination which he might construe into incivility.

She missed Mimi more than she could say or even dared to think.

Hitherto, she had always looked to her cousin for sympathy, for understanding, for loyal support. Now she and all these things, and a thousand others--gentle, assuring, supporting--were gone. And instead there was a horrible aching void.

For the whole afternoon and evening, and for the following forenoon, poor Lilla's loneliness grew to be a positive agony. For the first time she began to realise the sense of her loss, as though all the previous suffering had been merely a preparation. Everything she looked at, everything she remembered or thought of, became laden with poignant memory. Then on the top of all was a new sense of dread. The reaction from the sense of security, which had surrounded her all her life, to a never-quieted apprehension, was at times almost more than she could bear. It so filled her with fear that she had a haunting feeling that she would as soon die as live.

同类推荐
  • 希叟绍昙禅师语录

    希叟绍昙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七元召魔伏六天神咒经

    七元召魔伏六天神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肉门

    肉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Early Short Fiction of Edith Wharton

    Early Short Fiction of Edith Wharton

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Song of Roland

    The Song of Roland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 少爷的美女保姆

    少爷的美女保姆

    新书时期大家要多多捧场哦!收藏、订阅、推荐,支持糖糖。他们从小就认识,分别十五年的时光,女主的这份信念却没有改变,依然相信他们会有再见面的一天。长大后机缘巧合成为了他的贴身保姆……
  • 暗黑大领主

    暗黑大领主

    天堂的渗透,地狱的入侵,夹在两大势力间的凡人界该何去何从?与天斗其乐无穷,与地斗其乐亦无穷,马龙向所有人宣告,我的地盘我做主。
  • 锦华归

    锦华归

    前一世,胆小懦弱的沈家三小姐,沈沁柔,宁负已,不负人。这一世,忘却前尘的沈家三小姐,沈沁柔,不想负人,更不愿负已。她秉着初心而归。缘来我惜,缘尽我放。只看这昭昭上天,能还她前生锦华否!
  • 听任志强怎么说

    听任志强怎么说

    任志强说,收了大量出让金的商品房从来都不是给穷人的。任志强说,自然与经济规律都不会因权力者的偏好而改变。任志强说,公益不是求生的工作而要靠用心去自愿地付出。任志强说,唯有读书并学会独立思考的人才会走得更长远……有时他的话锋利刺耳,让人茅塞顿开;有时他的话诚恳透彻,观点慧眼独具。地产、财税、市场、公益、阅读、人生,嬉笑怒骂皆成文章,听听任志强到底怎么说。
  • 万噬魔神

    万噬魔神

    宅男韩峰穿越重生,得时代独一无二的噬天魔体,从此踏上征途,搅惊天云涌。势力云集,强者现世,万古盛世,太古、远古、上古强者大能纷纷轮回重生今朝!无数天才、鬼才,奇才层出不穷,齐聚武界!只为今朝黄金盛时代武界流传,那虚无飘渺的‘天位’传说。且看韩峰如何碾压无数天才,挑战极限,打破传说!太荒之密?地荒之密?天荒之迷?天位传说?一切精彩尽在《万噬魔神》!
  • 天使飞行:国际灵柩送还士

    天使飞行:国际灵柩送还士

    本书介绍了一种职业——国际灵柩送还士,就是将在国外去世的日本人接回国内,并做基本的防腐处理和遗容整理,再送到家人的身边。如果是外国人在日本去世,他们就根据死者的宗教、民族习惯处理后送出日本。这些死者有的是远赴海外工作的儿子,有的是看上去很乐观却选择自杀的朋友,有寄托了三代人关爱的小孙女,也有死于恐怖袭击的记者……本书以国际灵柩送还公司的社长——木村利惠这个女强人为主线,从死者的家属、新入社员工、创始人、灵车驾驶员,以及作者自身的角度出发,围绕国际灵柩送还这一行为,是通过具体的“死亡关怀”,来搭建生死之间的桥梁,对社会和人生具有积极的意义通过。
  • 谁“偷”走了老师的健康

    谁“偷”走了老师的健康

    本书针对教师这一特殊群体常见的健康问题,详细分析其原因,有针对性地提出各种有效的防治方法和合理的保健方案,具体涉及健康卫生知识、运动保健、心理保健、饮食保健等方面,按二十四节气分章节娓娓道出实用的养生注意事项,以改善教师的生活方式,使教师能够有效地预防各种疾病、促进健康。
  • 爱车养护100招

    爱车养护100招

    本书从车主如何养护汽车的角度出发,全面地介绍了汽车的综合养护、发动机养护、底盘养护、电气养护、车身养护、四季养护、美容养护等100条诀窍。书中所述的诀窍有要领、有细节,内容深入浅出,通俗易懂,提示到位,说理透彻,有理有据,语言朴实。全书内容没有涉及高深的专业知识,只要你备有一套简单的工具,加上爱车的热情和省钱的愿望,按照本书所介绍的操作过程,自己动手就可以完成各种养护、检查和调整工作。不论你是新手或是有着多年驾车经验的老手,都可以通过本书的指导,成为护车的“行家”,从此不再为护车而费心了。
  • 鬼夫节制点

    鬼夫节制点

    做为一个兼职守墓人,我只想赚赚生活费无忧无虑地过大学生活,进入社会寻找霸道总裁、高富帅,嫁入豪门过上米虫般的生活。一场守墓彻底打乱我的计划,半途杀出的鬼王强塞鬼胎入腹直接让我从清纯的学生妹变成身怀鬼胎的奇葩娘,接着摇身一变成了鬼见鬼抢夺,道士见了驱鬼上阵争夺的大补丹。可恨的是某鬼厚颜无耻地打着提升我灭鬼能力的幌子,逼我挖着一个又一个道士的古墓,九险一生后丢给我一本没什么用的道法秘籍,接着向下一个墓里前进。悲愤的我就想问一句:你丫累么?
  • 毒妃倾城:嚣张王爷滚远点

    毒妃倾城:嚣张王爷滚远点

    当她在文武百官面前赤裸受刑,当她腹中胎儿被野猫啃噬殆尽,当她被心爱之人跟亲妹妹联手背叛……“宇文千城,我洛琅华就是化身成厉鬼也要夜夜前来找你们两个索命!”泣血重生,却落得智障之身,克死父母之名!相府懦弱千金再睁灵眸,却是迸射潋滟风华!从此,踩渣姐、斗渣妹、戏弄残暴太子、搅乱一众美男芳心就成了咱唯一的任务!不过,等等,这个病秧子王爷是怎么回事?为毛一直追着人家不放?什么,还说她身上的味道好闻,只有抱着她才能入眠?“王爷,想占便宜就直说嘛,除非,你不是直男?”“卿卿,本王会用实际行动证明给你看的!”--情节虚构,请勿模仿