"Well," said Thuillier, "have you got the last proofs? We ought to be getting on.""If you have sent nothing to the printing-office," replied la Peyrade, "of course there are no proofs. I myself haven't touched the manu.""But, my dear Theodose," said Thuillier, "it isn't possible that for such a trifle you are affronted. I don't pretend to be a writer, only as my name is on the book I have, I think, the right to my opinion about a word.""But 'Mossie' Phellion," replied Theodose, "is a writer; and inasmuch as you have consulted him, I don't see why you can't engage him to finish the work in which, for my part, I have resolved not to co-operate any longer.""Heavens! what temper!" cried Thuillier; "here you are furious just because I seemed to question a word and then consulted some one. You know very well that I have read passages to Phellion, Colleville, Minard, and Barniol as if the work were mine, in order to see the effect it would produce upon the public; but that's no reason why Ishould be willing to give my name to the things they are capable of writing. Do you wish me to give you a proof of the confidence I have in you? Madame la Comtesse de Godollo, to whom I read a few pages last night, told me that the pamphlet was likely to get me into trouble with the authorities; but I wouldn't allow what she said to have any influence upon me.""Well," said la Peyrade, "I think that the oracle of the family sees the matter clearly; and I've no desire to bring your head to the scaffold.""All that is nonsense," said Thuillier. "Have you, or have you not, an intention to leave me in the lurch?""Literary questions make more quarrels among friends than political questions," replied Theodose. "I wish to put an end to these discussions between us.""But, my dear Theodose, never have I assumed to be a literary man. Ithink I have sound common-sense, and I say out my ideas; you can't be angry at that; and if you play me this trick, and refuse to collaborate any longer, it is because you have some other grudge against me that I know nothing about.""I don't see why you call it a trick. There's nothing easier for you than not to write a pamphlet; you'll simply be Jerome Thuillier, as before.""And yet it was you yourself who declared that this publication would help my election; besides, I repeat, I have read passages to all our friends, I have announced the matter in the municipal council, and if the work were not to appear I should be dishonored; people would be sure to say the government had bought me up.""You have only to say that you are the friend of Phellion, the incorruptible; that will clear you. You might even give Celeste to his booby of a son; that alliance would certainly protect you from all suspicion.""Theodose," said Thuillier, "there is something in your mind that you don't tell me. It is not natural that for a simple quarrel about a word you should wish to lose a friend like me.""Well, yes, there is," replied la Peyrade, with the air of a man who makes up his mind to speak out. "I don't like ingratitude.""Nor I either; I don't like it," said Thuillier, hotly; "and if you accuse me of so base an action, I summon you to explain yourself. We must get out of these hints and innuendoes. What do you complain of?
同类推荐
热门推荐
我家的动物乐园
羽秋靠着自己的厨艺开着一个私家菜馆。却在意外得到一本动物画册,从此他家成为了一个动物乐园。作为动物要不要那么享受,你还只吃顶级厨艺制作的食物。“擦,你要吃我给你做,不要在饭馆里捣乱好吧!”“不要以为你把我厨艺变好了我就给你做吃了,自己去吃狗粮。”“你好歹是神龙啊,能不能不要看喜羊羊与灰太狼啊?家里养的小羊经不起你的糟蹋。”“哎!玄武啊,你能不能不要看韩剧啊?看完你就哭,哭了我家又开始发大水了。”“小虎啊,你能不能不要出门晃悠啊,你看看邻居们都被你吓成什么样了。”“朱雀,你要是在笑我就把你赶出家门了,笑就笑还喷火,你还让不让消防队活了。”从此羽秋带着自己的动物大军悠闲的生活着。