登陆注册
19662600000022

第22章 CHAPTER V A PRINCIPAL PERSONAGE(4)

In art--and perhaps Moliere had placed hypocrisy in the rank of art by classing Tartuffe forever among comedians--there exists a point of perfection to which genius alone attains; mere talent falls below it.

There is so little difference between a work of genius and a work of talent, that only men of genius can appreciate the distance that separates Raffaelle from Correggio, Titian from Rubens. More than that; common minds are easily deceived on this point. The sign of genius is a certain appearance of facility. In fact, its work must appear, at first sight, ordinary, so natural is it, even on the highest subjects. Many peasant-women hold their children as the famous Madonna in the Dresden gallery holds hers. Well, the height of art in a man of la Peyrade's force was to oblige others to say of him later:

"Everybody would have been taken in by him."

Now, in the salon Thuillier, he noted a dawning opposition; he perceived in Colleville the somewhat clear-sighted and criticising nature of an artist who has missed his vocation. The barrister felt himself displeasing to Colleville, who (as the result of circumstances not necessary to here report) considered himself justified in believing in the science of anagrams. None of this anagrams had ever failed. The clerks in the government office had laughed at him when, demanding an anagram on the name of the poor helpless Auguste-Jean-Francois Minard, he had produced, "J'amassai une si grande fortune";and the event had justified him after the lapse of ten years!

Theodose, on several occasions, had made advances to the jovial secretary of the mayor's office, and had felt himself rebuffed by a coldness which was not natural in so sociable a man. When the game of bouillotte came to an end, Colleville seized the moment to draw Thuillier into the recess of a window and say to him:--"You are letting that lawyer get too much foothold in your house; he kept the ball in his own hands all the evening.""Thank you, my friend; forewarned is forearmed," replied Thuillier, inwardly scoffing at Colleville.

Theodose, who was talking at the moment to Madame Colleville, had his eye on the two men, and, with the same prescience by which women know when and how they are spoken of, he perceived that Colleville was trying to injure him in the mind of the weak and silly Thuillier.

"Madame," he said in Flavie's ear, "if any one here is capable of appreciating you it is certainly I. You seem to me a pearl dropped into the mire. You say you are forty-two, but a woman is no older than she looks, and many women of thirty would be thankful to have your figure and that noble countenance, where love has passed without ever filling the void in your heart. You have given yourself to God, Iknow, and I have too much religion myself to regret it, but I also know that you have done so because no human being has proved worthy of you. You have been loved, but you have never been adored--I have divined that. There is your husband, who has not known how to please you in a position in keeping with your deserts. He dislikes me, as if he thought I loved you; and he prevents me from telling you of a way that I think I have found to place you in the sphere for which you were destined. No, madame," he continued, rising, "the Abbe Gondrin will not preach this year through Lent at our humble Saint-Jacques du Haut-Pas; the preacher will be Monsieur d'Estival, a compatriot of mine, and you will hear in him one of the most impressive speakers that I have ever known,--a priest whose outward appearance is not agreeable, but, oh! what a soul!""Then my desire will be gratified," said poor Madame Thuillier. "Ihave never yet been able to understand a famous preacher."A smile flickered on the lips of Mademoiselle Thuillier and several others who heard the remark.

"They devote themselves too much to theological demonstration," said Theodose. "I have long thought so myself--but I never talk religion;if it had not been for Madame DE Colleville, I--""Are there demonstrations in theology?" asked the professor of mathematics, naively, plunging headlong into the conversation.

"I think, monsieur," replied Theodose, looking straight at Felix Phellion, "that you cannot be serious in asking me such a question.""Felix," said old Phellion, coming heavily to the rescue of his son, and catching a distressed look on the pale face of Madame Thuillier,--"Felix separates religion into two categories; he considers it from the human point of view and the divine point of view,--tradition and reason.""That is heresy, monsieur," replied Theodose. "Religion is one; it requires, above all things, faith."Old Phellion, nonplussed by that remark, nodded to his wife:--"It is getting late, my dear," and he pointed to the clock.

"Oh, Monsieur Felix," said Celeste in a whisper to the candid mathematician, "Couldn't you be, like Pascal and Bossuet, learned and pious both?"The Phellions, on departing, carried the Collevilles with them. Soon no one remained in the salon but Dutocq, Theodose, and the Thuilliers.

The flattery administered by Theodose to Flavie seems at the first sight coarsely commonplace, but we must here remark, in the interests of this history, that the barrister was keeping himself as close as possible to these vulgar minds; he was navigating their waters; he spoke their language. His painter was Pierre Grassou, and not Joseph Bridau; his book was "Paul and Virginia." The greatest living poet for him was Casimire de la Vigne; to his eyes the mission of art was, above all things, utility. Parmentier, the discoverer of the potato, was greater to him that thirty Raffaelles; the man in the blue cloak seemed to him a sister of charity. These were Thuillier's expressions, and Theodose remembered them all--on occasion.

同类推荐
  • 猗觉寮杂记选辑

    猗觉寮杂记选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters of Two Brides

    Letters of Two Brides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书林清话

    书林清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天乐鸣空集

    天乐鸣空集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七国考

    七国考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夜家有女初长成

    夜家有女初长成

    她是帝都家喻户晓的小魔女,沧月帝国唯一的郡主,夜王府的嫡女,身份高贵,却是调皮捣蛋,鬼灵精怪,不仅拆了聚仙楼,调戏了皇帝伯伯的妃子,差点烧了灵泉山,这次更是扔下书信一封,拿着小包袱——本郡主离家出走了!且看小魔女如何养成,在她离家出走的过程中又会发生什么事呢?本文风格轻松,笑点多多,欢迎各位入炕。(珞话:在这里,珞要向一些亲道歉,上次那篇文文,珞思前想后还是决定改成现在这个,因为那篇文的风格不适合珞,所以请亲们再重新看一次吧。谢谢各位亲,顺便动动小手,留留言嘛)
  • 尹喜宅

    尹喜宅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹧鸪夫人

    鹧鸪夫人

    女大学生林依珨一夕莫名闯入魔兽世界,并成为一只鸬鹚。在异世,她经历各番惊险,好不容易修回人形回到人界,却发现这里远比异界更为凶险。
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越只会遇见你

    穿越只会遇见你

    “不知娘子对为夫的这副皮囊还满意?”淡淡清冷的嗓声在吕晴言游幻的意识中回荡起,似乎,带着一丝戏谑。定了定神,吕晴言愣笑着,“夫君长得仪态万千”噗……这话好像有点问题。思索了几秒,吕晴言噗地再度红了脸。慌乱地对上了他那闲暇以待的含笑眸子。吕晴言只想咬断自己这不听话的舌根!“我,我,我的意思是,夫君长得人模人样的!”啪!他华丽丽地呆住了。她这是在说些什么啊!吕晴言蔫了。彻底把脸埋下。同时,心底只有一个念头,成婚就是个给人出丑的事儿!难怪,人人都说,人一生结一次就够了!那当然!脸丢一次就够了!他好笑地看着快把脸埋到胸上的小女人,嘴角轻扬。“夫人把头低下,为夫该如何和夫人喝交杯酒?”
  • 唐立淇2013星座运程:双鱼座

    唐立淇2013星座运程:双鱼座

    整个2012年对双鱼来说,是劳累、付出、压力很大的一年,被积极的对手、活跃的伙伴逼到,完全没时间思考,看到机会抓了就跑,陷入一个“没有回头路”的情境。 2013年,学到许多本事的你,对任何可能性都跃跃欲试,有了位子,有了筹码,真是感受到前所未有的舒畅、自由。你也可以尝试海外市场,让梦想实现,有精彩表演,稳步前进。
  • 写给青少年的中国智谋书(写给青少年的书)

    写给青少年的中国智谋书(写给青少年的书)

    《写给青少年的中国智谋书》以独特的视角,用故事体裁说古道今,集中展现古人在治国安邦、治军用兵、断案决讼、平定动乱、经营产业、为人处世等方面的高超智慧。讲一则故事,介绍一种智谋,点拨一点道理,融哲理性、故事性、趣味性于一体。书中的许多故事都蕴涵着古人的聪明才智和文韬武略。战场、商场、官场、情场;奇事、奇情、奇计、奇谋,纵横捭阖,无不包容其中。《写给青少年的中国智谋书》既可启迪智慧,增长才智,亦可供随意翻阅,平添阅读休闲之乐趣。
  • 妖王大人请住手

    妖王大人请住手

    世间繁华依旧殊不知没了你如何过活妖如何人又如何爱的只是你而已
  • 末世暗黑路

    末世暗黑路

    沉浸在经典老游戏中的任天鸣,完全没有意料到仅仅一夜间,世界就变成了这个样子……铺天盖地的丧尸,漫山遍野的魔兽,善恶难辨的各个种族,以及——残存的人类,构成了这个末日世界的画面……身具暗黑金手指的他,如何在这四面楚歌的世界生存下去,如何在这风云渐起的世界夺得那属于自己的栖息之地,如何在面对其他金手指时唯我不败?一切,尽在这部——不一样的暗黑,不一样的末世——末世暗黑路
  • 睥睨九重天

    睥睨九重天

    天欲倾,地将覆;谁可见天涯自有英雄怒;英雄怒,江湖路,仗剑长歌千里万里红颜不负;四海五湖做战场,谁将君临天下?八荒六合起战歌,我来中流砥柱!战天下,何吝此身铁骨?热血燃,且让我仗剑而去。冷眼江湖,这一生,岂忍虚度?这一去,便是刀山火海不回顾;这一去,便是九死一生江湖路;这一去,便是傲笑天下从此始,这一去,便要直上九霄莫回头。这一去,管叫苍天从此逆;这一去,定让命运再轮回!这一去,伴你轻舞笑红尘,这一去,必将掀翻九重天!