登陆注册
19662600000155

第155章 CHAPTER XII A STAR(1)

The dinner on the great occasion was ordered from Chabot and Potel, and not from Chevet, by which act Brigitte intended to prove her initiative and her emancipation from the late Madame de Godollo. The invited guests were as follows: three Collevilles, including the bride, la Peyrade the groom, Dutocq and Fleury, whom he had asked to be his witnesses, the extremely limited number of his relatives leaving him no choice, Minard and Rabourdin, chosen as witnesses for Celeste, Madame and Mademoiselle Minard and Minard junior, two of Thuillier's colleagues in the Council-general; the notary Dupuis, charged with the duty of drawing up the contract, and lastly, the Abbe Gondrin, director of the consciences of Madame Thuillier and Celeste, who was to give the nuptial blessing.

The latter was the former vicar of Saint-Jacques du Haut-Pas, whose great refinement of manner and gift of preaching had induced the archbishop to remove him from the humble parish where his career had begun to the aristocratic church of the Madeleine. Since Madame Thuillier and Celeste had again become his parishioners, the young abbe visited them occasionally, and Thuillier, who had gone to him to explain, after his own fashion, the suitableness of the choice made for Celeste in the person of la Peyrade (taking pains as he did so to cast reflections on the religious opinions of Felix Phellion), had easily led him to contribute by his persuasive words to the resignation of the victim.

When the time came to sit down to table three guests were missing,--two Minards, father and son, and the notary Dupuis. The latter had written a note to Thuillier in the morning, excusing himself from the dinner, but saying that at nine o'clock precisely he would bring the contract and place himself at the orders of Mademoiselle Thuillier. As for Julien Minard, his mother excused him as being confined to his room with a sore-throat. The absence of Minard senior remained unexplained, but Madame Minard insisted that they should sit down to table without him; which was done, Brigitte ordering that the soup be kept hot for him, because in the bourgeois code of manners and customs a dinner without soup is no dinner at all.

The repast was far from gay, and though the fare was better, the vivacity and the warmth of the conversation was far, indeed, from that of the famous improvised banquet at the time of the election to the Council-general. The gaps occasioned by the absence of three guests may have been one reason; then Flavie was glum; she had had an interview with la Peyrade in the afternoon which ended in tears;Celeste, even if she had been content with the choice imposed on her, would scarcely, as a matter of propriety, have seemed joyful; in fact, she made no effort to brighten a sad face, and dared not look at her godmother, whose own countenance gave the impression, if we may so express it, of the long bleating of a sheep. The poor girl seeing this feared to exchange a look with her lest she might drive her to tears.

Thuillier now felt himself, on all sides, of such importance that he was pompous and consequential; while Brigitte, uneasy out of her own world, where she could lord it over every one without competition, seemed constrained and embarrassed.

Colleville tried by a few jovialities to raise the temperature of the assemblage; but the coarse salt of his witticisms had an effect, in the atmosphere in which he produced them, of a loud laugh in a sick-chamber; and a mute intimation from his wife, Thuillier, and la Peyrade to BEHAVE HIMSELF put a stopper on his liveliness and turbulent expansion. It was somewhat remarkable that the gravest member of the party, aided by Rabourdin, was the person who finally warmed up the atmosphere. The Abbe Gondrin, a man of a most refined and cultivated mind, had, like every pure and well-ordered soul, a fund of gentle gaiety which he was well able to communicate, and liveliness was beginning to dawn upon the party when Minard entered the room.

After making his excuses on the ground of important duties, the mayor of the eleventh arrondissement, who was in the habit of taking the lead in the conversation wherever he went, said, having swallowed a few hasty mouthfuls:--"Messieurs and mesdames, have you heard the great news?""No, what is it?" cried several voices at once.

"The Academy of Sciences received, to-day, at its afternoon session, the announcement of a vast discovery: the heavens possess a new star!""Tiens!" said Colleville; "that will help to replace the one that Beranger thought was lost when he grieved (to that air of 'Octavie')over Chateaubriand's departure: 'Chateaubriand, why fly thy land?'"This quotation, which he sang, exasperated Flavie, and if the custom had been for wives to sit next to their husbands, the former clarionet of the Opera-Comique would not have escaped with a mere "Colleville!"imperiously calling him to order.

"The point which gives this great astronomical event a special interest on this occasion," continued Minard, "is that the author of the discovery is a denizen of the twelfth arrondissement, which many of you still inhabit, or have inhabited. But other points are striking in this great scientific fact. The Academy, on the reading of the communication which announced it, was so convinced of the existence of this star that a deputation was appointed to visit the domicile of the modern Galileo and compliment him in the name of the whole body. And yet this star is not visible to either the eye or the telescope! It is only by the power of calculation and induction that its existence and the place it occupies in the heavens have been proved in the most irrefutable manner: 'There MUST be THERE a hitherto unknown star; Icannot see it, but I am sure of it,'--that is what this man of science said to the Academy, whom he instantly convinced by his deductions.

同类推荐
热门推荐
  • 素书博弈学

    素书博弈学

    这部奇书,就是《素书》。“素”的本意是白色生绢,含有“质朴”、“根本”的意思,在这里指的是“简单的道理”。《素书》全书仅有六章、一百三十句,用一千三百六十个字说明了一个想要成就大业的人必须具备的思想基础、修身方法、处世之道、用人原则、治国经验。凭借这《素书博弈学》,张良在楚汉相争的乱世帮助汉高祖刘邦创建了大汉王朝,化解了无数政治、军事、经济等方面的危机,以至于刘邦慨叹:“运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房!”
  • 最强祭妃,陛下中毒不浅

    最强祭妃,陛下中毒不浅

    那一日,莉言跪在师傅前,三磕头,成为祭司,从此离开了那个住了七年的家。那一日,翁墨规身为六皇子,嚣张跋扈,年少轻狂,被软禁在长安王府,深陷牢笼。然后,两人被迫待在一起,从此鸡飞蛋打,他喊她呆木头,她喊他笨乌龟,上至吵架拌嘴,下至刀剑相向,打得过彼此,闹翻了旁人。直到某天,丞相意图造反,赫王想刺杀皇帝,边境大乱,翁墨规带兄弟二话不说跑去打战,留下莉言守家,结果奴仆不听话,旁人来唾弃,名门娇女上门叫嚣。后来,皇帝病重,满城风雨,翁墨规再度出兵征战,只为他心爱之人一句气话而准备去打下邻国作聘礼。那天莉言站在原地,笑得没心没肺,什么也没说……
  • 雨夜杀人游戏

    雨夜杀人游戏

    又一个晦暗连绵的雨夜,第四起命案发生了。被挖出的左眼珠,满脸满身的割伤,被敲断骨骼的四肢无力地瘫在垃圾堆里……一切似乎表明,这与之前三起女性虐杀案是同一人所为。这些案子都发生在新任警察局长到任之后的一个月内,他的女儿甚至也成了凶手的刀下冤魂。平静的小城被笼罩在恐惧中,警察却束手无策。侦探高峰接手了此案,经过细致的观察和思考,他似乎发现了凶手的秘密。死者脸上那神秘的“Z”形签名,是挑衅还是纪念?他抽丝剥茧,层层深入,案情却越来越扑朔迷离,甚至牵扯进了境外雇佣兵势力!是变态连环杀手的杀戮狂欢?还是凶暴残忍的报复性仇杀?雨,又开始下了。这一次,高峰能阻止得了凶手吗?
  • 古代的那些小人们

    古代的那些小人们

    21世纪脱线女汉子林木木被一道雷劈到了架空的王朝,面对这样一个未知的世界她没有懊恼没有忧愁的开始了她丰富的古代生活,她发誓一定要运用现代知识在这个无知的世界打转一笔过大爷一样的任性生活。
  • 兵器世界:军刀传奇

    兵器世界:军刀传奇

    本书从一个全新的角度来向读者展现了古代军刀、军用刺刀、军用刀具的独特魅力,中国青铜剑、加勒比海盗之剑、西洋剑,中国56式刺刀、81式刺刀,Aaron Harris战术刀、SOG刀具、蜘蛛刀……各种著名军刀以及军用刀具无不包含其中。除此之外,书中还向大家简单介绍了一些刀具战术,使本书的可读性、趣味性大大提高。
  • 霸恶少吻妞

    霸恶少吻妞

    女主千里迢迢找到男主然而事情却不像她想的那么简单
  • 佛说圣曜母陀罗尼经

    佛说圣曜母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱的追缉令:诱捕我的小娇妻

    爱的追缉令:诱捕我的小娇妻

    他中了爱情的毒,而她就是令他着魔的瘾,也是解开他内心孤楚的灵药。但是他却被仇恨蒙蔽了内心,看不到她的真实和爱意。蓝月扯着他的衣袖哀楚地问:“你爱过我吗?”他冷冷地甩开她:“没有!”她失望的离开,决定不再触碰爱情却又再次和他相遇。这男人一副楚楚可怜的模样对她说:“老婆,我们回家吧!”她该答应吗?重遇过后,他改过自新想重新追求她,奈何竞争对手太优秀,他三振出局依旧不死心。毁掉自己的名牌西装,剪掉钱包里的黑卡,然后死皮赖脸的求前妻和儿子收养。某夜他悄悄潜入前妻的房间用力扑倒她。爱不爱用行动证明,这是他的新招式!
  • 重生壕宠,老公太凶猛

    重生壕宠,老公太凶猛

    她重生成破产千金。还没搞清楚状况,就被他强行绑到民政局登记结婚。“女人,取悦我,我就饶了你。“这男的疯了吧!传说他富可敌国,那她岂不是可以继承很多“遗产”?可是竟然连零花钱都不给她?传说他冷酷霸道,这倒是真的!就连在床上都不许她睡觉!喂喂,我只是个重生的,圈养报复什么的请不要找我啊!
  • 十字路口

    十字路口

    一个从小决断的离开父母,对情感有着独到的自我认识的女孩,在一个完全陌生的时间里。他是会选择哪个虽然有着怪癖性格,但是却在熟悉后开始宠溺着自己的废朝皇帝,还是寂寞在黑暗中的冰冷冥王?