登陆注册
19662600000151

第151章 CHAPTER XI EXPLANATIONS AND WHAT CAME OF THEM(6)

"Monsieur talks lightly enough," continued Madame Lambert, "though that brigand has carried off my savings. But I gave them to monsieur, and monsieur is answerable to me for them; he is the only one I know in this transaction.""Hey?" said la Peyrade to Thuillier, pointing to Madame Lambert, whose whole demeanor had something of the mother-wolf suddenly bereft of her cubs; "is that nature? tell me! Do you think now that madame and I are playing a comedy for your benefit?""I am thunderstruck at Cerizet's audacity," said Thuillier. "I am overwhelmed with my own stupidity; there is nothing for me to do but to submit myself entirely to your discretion.""Madame," said la Peyrade, gaily, "excuse me for thus frightening you;the notary Dupuis is still a very saintly man, and quite incapable of doing an injury to his clients. As for monsieur here, it was necessary that I should prove to him that you had really placed that money in my hands; he is, however, another myself, and your secret, though known to him, is as safe as it is with me.""Oh, very good, monsieur!" said Madame Lambert. "I suppose these gentlemen have no further need of me?""No, my dear madame, and I beg you to pardon me for the little terror I was compelled to occasion you."Madame Lambert turned to leave the room with all the appearance of respectful humility, but when she reached the door, she retraced her steps, and coming close to la Peyrade said, in her smoothest tones:--"When does monsieur expect to be able to refund me that money?""But I told you," said la Peyrade, stiffly, "that notaries never return on demand the money placed in their hands.""Does monsieur think that if I went to see Monsieur Dupuis himself and asked him--""I think," said la Peyrade, interrupting her, "that you would do a most ridiculous thing. He received the money from me in my own name, as you requested, and he knows only me in the matter.""Then monsieur will be so kind, will he not, as to get back that money for me as soon as possible? I am sure I would not wish to press monsieur, but in two or three months from now I may want it; I have heard of a little property it would suit me to buy.""Very good, Madame Lambert," said la Peyrade, with well-concealed irritation, "it shall be done as you wish; and in less time, perhaps, than you have stated I shall hope to return your money to you.""That won't inconvenience monsieur, I trust," said the woman; "he told me that at the first indiscretion I committed--""Yes, yes, that is all understood," said la Peyrade, interrupting her.

"Then I have the honor to be the very humble servant of these gentlemen," said Madame Lambert, now departing definitively.

"You see, my friend, the trouble you have got me into," said la Peyrade to Thuillier as soon as they were alone, "and to what I am exposed by my kindness in satisfying your diseased mind. That debt was dormant; it was in a chronic state; and you have waked it up and made it acute. The woman brought me the money and insisted on my keeping it, at a good rate of interest. I refused at first; then I agreed to place it in Dupuis's hands, explaining to her that it couldn't be withdrawn at once; but subsequently, when Dutocq pressed me, Idecided, after all, to keep it myself."

"I am dreadfully sorry, dear friend, for my silly credulity. But don't be uneasy about the exactions of that woman; we will manage to arrange all that, even if I have to make you an advance upon Celeste's 'dot.'""My excellent friend," said la Peyrade, "it is absolutely necessary that we should talk over our private arrangements; to tell you the truth, I have no fancy for being hauled up every morning and questioned as to my conduct. Just now, while waiting for that woman, Idrew up a little agreement, which you and I will discuss and sign, if you please, before the first number of the paper is issued.""But," said Thuillier, "our deed of partnership seems to me to settle--""--that by a paltry forfeit of five thousand francs, as stated in Article 14," interrupted Theodose, "you can put me, when you choose, out of doors. No, I thank you! After my experience to-day, I want some better security than that."At this moment Cerizet with a lively and all-conquering air, entered the room.

"My masters!" he exclaimed, "I've brought the money; and we can now sign the bond."Then, remarking that his news was received with extreme coldness, he added:--"Well? what is it?"

"It is this," replied Thuillier: "I refuse to be associated with double-face men and calumniators. We have no need of you or your money; and I request you not to honor these precincts any longer with your presence.""Dear! dear! dear!" said Cerizet; "so papa Thuillier has let the wool be pulled over his eyes again!""Leave the room!" said Thuillier; "you have nothing more to do here.""Hey, my boy!" said Cerizet, turning to la Peyrade, "so you've twisted the old bourgeois round your finger again? Well, well, no matter! Ithink you are making a mistake not to go and see du Portail, and Ishall tell him--"

"Leave this house!" cried Thuillier, in a threatening tone.

"Please remember, my dear monsieur, that I never asked you to employ me; I was well enough off before you sent for me, and I shall be after. But I'll give you a piece of advice: don't pay the twenty-five thousand francs out of your own pocket, for that's hanging to your nose."So saying, Cerizet put his thirty-three thousand francs in banknotes back into his wallet, took his hat from the table, carefully smoothed the nap with his forearm and departed.

同类推荐
  • 东溪玩月

    东溪玩月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸭江行部志

    鸭江行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋文醇

    唐宋文醇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Looking Backward From 2000 to 1887

    Looking Backward From 2000 to 1887

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高僧传

    高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拯救森林的光明

    拯救森林的光明

    黑魔林邪恶的火焰将蔓延到整个森林,只有风才能吹散火焰,拯救森林的光明!
  • 撒旦总裁的宠妻

    撒旦总裁的宠妻

    雪心,一个孤儿,从小在孤儿院长大并认识了他,多年后,他们再次相遇,他竟是高高在上的总裁,而她,却成了他报复和发泄的工具,尽管如此,雪心竟爱上了这个撒旦般的男人,她甚至怀疑自己是受虐狂...“撒旦总裁,如果爱,请深爱,若不爱,请离开!爱情的游戏,我,玩不起!
  • 无法逃避的爱

    无法逃避的爱

    人活在世上有千万种方式可以生活,而他却选择了这一种,人不人,鬼不鬼的生活,这种生活带给他无尽的屈辱,甚至在很多时候,他一度的认为自己不配活在这个世界,可是却没有勇气去死,只能继续死皮赖脸的活着!直到生命当中遇到的丑女,前女友,现女友之后,李雨泽终于走出了自己所认为对的世界,从而走向阳光。
  • 三岁赌神卖娘亲

    三岁赌神卖娘亲

    过程一对N,结局一对一。某小鬼一手持扑克,一手持骰子,翅膀上还放着两张麻将牌。“谁赢我,就把娘亲送你们一晚上。输了,脱裤子,去外面裸奔三圈。”“…”“…”^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^别离新文《极品调情师》http://read.xxsy.net/info/251214.html女尊文+诙谐轻松+美男多多+一女N男的结局世人只知他是调教师——调教男子闺房之术的大师。上得了殿堂,下得了厨房。美艳无比,是所有女子梦寐以求的好夫郎。哪知,一番劫难之后,调教师变成了调情师。女主典型的扮猪吃老虎,无耻之极,欺负幼小男主,如何征服美男,且看我慢慢写。◆◆◆【贝尔】——温柔可人,乖巧听话——你若喜欢,我便从了你!【郁香】——冷若冰霜,清高一世——就凭你,哼!【谷雪】——骄纵跋扈,火爆疯狂——淫贼,我要把你剁成肉酱去喂狗!【怀柔】——温和如水,机智狡猾——若是赢了我,我便任由你处置!【羿楚】——清秀佳人,倔强秉性——只要公子幸福,我便满足了!【宓纤】——文韬武略,性格高傲——若想过城,必要踏着我的尸体过去!【姬子隐】——妖孽佳人,手段毒辣——你若自裁,我还给你留个全尸!———————————————————推荐亲亲小妹颜颜《弃妇奈若何》http://read.xxsy.net/info/224620.html推荐倾城的文文《敢休我?你死定了!》http://read.xxsy.net/info/233378.html推荐君璃的文文《相公不嫌多》http://read.xxsy.net/info/225072.html^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  • 夫人太刁蛮

    夫人太刁蛮

    成弃妇了!见过惨的,没见过这么惨的!现实生活中被老公抛弃,重生后又穿在扫地出门的弃妇身上!好不容易回娘家,娘家还被抄了家?为毛咱都惨成这样,还有腹黑戏谑的王爷舍命相助,更有那个厚颜无耻的前夫时不时前来搔扰。温子君郁闷的仰天长叹:“看我绝地大翻身!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 草根修仙路

    草根修仙路

    这是一个修真盛行的世界,各种妖孽,天才尽出。看一届废柴如何逆天改命,与乱世中走出属于他的强者之路!
  • 惊雷大帝

    惊雷大帝

    武道酬勤,惊雷风雨;身外化身,星辰领域;菩提无树,极乐寰宇;一念苍生,万世名誉;叱咤天下,唯我独御。
  • 田园喜事:重生之农家锦苏

    田园喜事:重生之农家锦苏

    白锦苏异世重生成了白家的二姑娘了,正赶上父亲为了救自己要把大姐卖了冲喜,一声呵斥,用一招李代桃僵,自己跟着人牙子走了,怎会束手就寝,偏他是个美若天仙一病夫,于心不忍,拐了他去种田,自此与他形影不离,祸福与共,过上幸福的田园生活!
  • 你们来打我呀

    你们来打我呀

    我和别人玩的真的是同一款游戏吗?为毛“野怪”也能算作是隐藏职业?你他喵的不是在逗我?赶紧给我进化个人样儿出来!
  • 恶魔妻主

    恶魔妻主

    当神罚降临神赐大陆,诸神背离,真理迷失,星辰陨落,命运之轮就此停滞。是谁在那雷雨交加的夜晚,于诸神之巅,刻下诡异的预言!又是谁,在无尽的沉睡中等待着命运的裁决!(本文纯属虚构,请勿模仿。)