登陆注册
19662400000072

第72章 THE GODSON(4)

The godson spent the night with them, and then went on. He walked all day and all night, and just before dawn he came upon some drovers encamped for the night, and lay down beside them. He saw that they had got all their cattle settled, and were trying to light a fire. They had taken dry twigs and lighted them, but before the twigs had time to burn up, they smothered them with damp brushwood. The brushwood hissed and the fire smouldered and went out. Then the drovers brought more dry wood, lit it, and again put on the brushwood -- and again the fire went out. They struggled with it for a long time, but could not get the fire to burn. Then the godson said:

'Do not be in such a hurry to put on the brushwood. Let the dry wood burn up properly before you put any on. When the fire is well alight you can put on as much as you please.'

The drovers followed his advice. They let the fire burn up fiercely before adding the brushwood, which then flared up so that they soon had a roaring fire.

The godson remained with them for a while, and then continued his way.

He went on, wondering what the three things he had seen might mean; but he could not fathom them.

IX

The godson walked the whole of that day, and in the evening came to another forest. There he found a hermit's cell, at which he knocked.

'Who is there?' asked a voice from within.

'A great sinner,' replied the godson. I must atone for another's sins as well as for my own.

The hermit hearing this came out.

'What sins are those that you have to bear for another?'

The godson told him everything: about his godfather; about the she-bear with the cubs; about the throne in the sealed room; about the commands his godfather had given him, as well as about the peasants he had seen trampling down the corn, and the calf that ran out when its mistress called it.

'I have seen that one cannot destroy evil by evil,' said he, 'but I cannot understand how it is to be destroyed. Teach me how it can be done.

'Tell me,' replied the hermit, 'what else you have seen on your way.'

The godson told him about the woman washing the table, and the men making cart-wheels, and the drovers fighting their fire.

The hermit listened to it all, and then went back to his cell and brought out an old jagged axe.

'Come with me,' said he.

When they had gone some way, the hermit pointed to a tree.

'Cut it down,' he said.

The godson felled the tree.

'Now chop it into three,' said the hermit.

The godson chopped the tree into three pieces. Then the hermit went back to his cell, and brought out some blazing sticks.

'Burn those three logs,' said he.

So the godson made a fire, and burnt the three logs till only three charred stumps remained.

'Now plant them half in the ground, like this.'

The godson did so.

'You see that river at the foot of the hill. Bring water from there in your mouth, and water these stumps. Water this stump, as you taught the woman: this one as you taught the wheel-wrights: and this one, as you taught the drovers. When all three have taken root and from these charred stumps apple-trees have sprung you will know how to destroy evil in men, and will have atoned for all your sins.'

Having said this, the hermit returned to his cell. The godson pondered for a long time, but could not understand what the hermit meant. Nevertheless he set to work to do as he had been told.

The godson went down to the river, filled his mouth with water, and returning, emptied it on to one of the charred stumps. This he did again and again, and watered all three-stumps. When he was hungry and quite tired out, he went to the cell to ask the old hermit for some food. He opened the door, and there upon a bench he saw the old man lying dead. The godson looked round for food, and he found some dried bread and ate a little of it. Then he took a spade and set to work to dig the hermit's grave. During the night he carried water and watered the stumps, and in the day he dug the grave. He had hardly finished the grave and was about to bury the corpse, when some people from the village came, bringing food for the old man.

The people heard that the old hermit was dead, and that he had given the godson his blessing, and left him in his place. So they buried the old man, gave the bread they had brought to the godson, and promising to bring him some more, they went away.

The godson remained in the old man's place. There he lived, eating the food people brought him, and doing as he had been told: carrying water from the river in his mouth and watering the charred stumps.

He lived thus for a year, and many people visited him. His fame spread abroad, as a holy man who lived in the forest and brought water from the bottom of a hill in his mouth to water charred stumps for the salvation of his soul. People flocked to see him. Rich merchants drove up bringing him presents, but he kept only the barest necessaries for himself, and gave the rest away to the poor.

And so the godson lived: carrying water in his mouth and watering the stumps half the day, and resting and receiving people the other half. And he began to think that this was the way he had been told to live, in order to destroy evil and atone for his sins.

He spent two years in this manner, not omitting for a single day to water the stumps. But still not one of them sprouted.

One day, as he sat in his cell, he heard a man ride past, singing as he went. The godson came out to see what sort of a man it was. He saw a strong young fellow, well dressed, and mounted on a handsome, well-saddled horse.

The godson stopped him, and asked him who he was, and where he was going.

'I am a robber,' the man answered, drawing rein. 'I ride about the highways killing people; and the more I kill, the merrier are the songs I sing.'

The godson was horror-struck, and thought:

'How can the evil be destroyed in such a man as this? It is easy to speak to those who come to me of their own accord and confess their sins. But this one boasts of the evil he does.'

So he said nothing, and turned away, thinking: 'What am I to do now?

同类推荐
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛性论

    佛性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MAGGIE A GIRL OF THE STREETS

    MAGGIE A GIRL OF THE STREETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子道德经校释

    老子道德经校释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荈茗录

    荈茗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆否顺

    逆否顺

    生于天地间,恩恩怨怨孰是孰非,又有谁能避免,又有谁能看开呢?看不开又如何,看开又如何,你就是你,天就是天,地还是地,又不能被改变!逆了就有出路?顺了难道会灭亡?
  • 中国电影民俗学导论

    中国电影民俗学导论

    电影是民俗的一面镜子。影片中,婚殇嫁娶、灯笼火把、秧歌戏曲、皮影小调、朱门石狮、市井乡里,处处都是民俗生活的呈现。一方面,电影成为民俗的影像记载,而且是带有情感体验的影像记载;另一方面,民俗则为电影提供社会生活的斑驳质感,而且是具有时代特色、地域特色、人居特色的文化质感。
  • 综漫之紫色单翼天使

    综漫之紫色单翼天使

    【更文不定】在背叛中,她学会了装作毫不在意;在绝望中,她冷若冰霜,不在相信;在失望中,她懂得了伪装………这一次,她要破茧而生,不再做不愿争取的小丑,而是纵横天下的蝴蝶!就算早已遍体鳞伤,也要争取一次!【慕雨:大家如果不喜欢这篇文文,请大家不要在下面骂慕雨哦~而且慕雨会很努力的去写,慕雨还是小学生啊”】
  • 上清天书

    上清天书

    一部传承《上清天书》,一件宝物传承八卦镜,方玄羽开启了属于她自己的冒险之旅,明明没有野心,麻烦却总是接踵而来。故事中有鬼有妖,有巫有神,没有飞天遁地漫天的法宝,只有不一样的妖精鬼怪故事。
  • 通灵珠

    通灵珠

    讲述着我心中的异界,以及我心中的一丝期盼。第一至宝——通灵珠!
  • 他和那个夏天

    他和那个夏天

    真实的故事,却像小说中写的那样,由本人讲述。如果大家喜欢,我会继续找这样的故事,或者给骨架附上血肉呈献给大家,或者进行改编。请多关照!
  • 寻找太阳

    寻找太阳

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • BOSS追妻:一宠成瘾

    BOSS追妻:一宠成瘾

    萧大少的追妻路可谓一波三折,这波未平,那波又起。某天晚上,萧大少不小心吃了某个女人的豆腐,被一脚踹下床,还被骂:“流氓。”又是一个月黑风高夜,萧大少把某人扑倒在床,微微一笑:“我让你知道什么叫真正的流氓。”“嘘,别说话,吻我。”萧大少不要脸地说。
  • 打怪升级在都市

    打怪升级在都市

    新书《随身带着地狱》已经上传,书页中间有直通车,恳请兄弟姐妹们多去投几张推荐票。
  • 昆仑之仙

    昆仑之仙

    昆仑自古以来就是华夏民族心目中的神仙之地,但昆仑在哪里,是人间的昆仑山吗?道家为什么自从明朝之后就逐渐没落,走向低谷了呢?李自成、张献忠、努尔哈赤的野心昭然若揭,玄云门、符箓门、剑仙门各个修仙门派卷入世俗斗争,萨满、白莲教、藏密各方宗教势力陆续登场,你争我夺。他们的目标是什么?王者征服天下,圣者征服内心。成就神仙之体,还须看破之心。