登陆注册
19662300000138

第138章 CHAPTER XLV. THE DUST-HEAP DISTURBED.(1)

My head turned giddy. I was obliged to wait and let my overpowering agitation subside, before I could read any more.

Looking at the letter again, after an interval, my eyes fell accidentally on a sentence near the end, which surprised and startled me.

I stopped the driver of the carriage, at the entrance to the street in which our lodgings were situated, and told him to take me to the beautiful park of Paris--the famous Bois de Boulogne.

My object was to gain time enough, in this way, to read the letter carefully through by myself, and to ascertain whether Iought or ought not to keep the receipt of it a secret before Iconfronted my husband and his mother at home.

This precaution taken, I read the narrative which my good Benjamin had so wisely and so thoughtfully written for me.

Treating the various incidents methodically, he began with the Report which had arrived, in due course of mail, from our agent in America.

Our man had successfully traced the lodgekeeper's daughter and her husband to a small town in one of the Western States. Mr. Playmore's letter of introduction at once secured him a cordial reception from the married pair, and a patient hearing when he stated the object of his voyage across the Atlantic.

His first questions led to no very encouraging results. The woman was confused and surprised, and was apparently quite unable to exert her memory to any useful purpose. Fortunately, her husband proved to be a very intelligent man. He took the agent privately aside, and said to him, "I understand my wife, and you don't.

Tell me exactly what it is you want to know, and leave it to me to discover how much she remembers and how much she forgets."This sensible suggestion was readily accepted. The agent waited for events a day and a night.

Early the next morning the husband said to him, "Talk to my wife now, and you'll find she has something to tell you. Only mind this. Don't laugh at her when she speaks of trifles. She is half ashamed to speak of trifles, even to me. Thinks men are above such matters, you know. Listen quietly, and let her talk--and you will get at it all in that way."The agent followed his instructions, and "got at it" as follows:

The woman remembered, perfectly well, being sent to clean the bedrooms and put them tidy, after the gentlefolks had all left Gleninch. Her mother had a bad hip at the time, and could not go with her and help her. She did not much fancy being alone in the great house, after what had happened in it. On her way to her work she passed two of the cottagers' children in the neighborhood at play in the park. Mr. Macallan was always kind to his poor tenants, and never objected to the young ones round about having a run on the grass. The two children idly followed her to the house. She took them inside, along with her--not liking the place, as already mentioned, and feeling that they would be company in the solitary rooms.

She began her work in the Guests' Corridor--leaving the room in the other corridor, in which the death had happened, to the last.

There was very little to do in the two first rooms. There was not litter enough, when she had swept the floors and cleaned the grates, to even half fill the housemaid's bucket which she carried with her. The children followed her about; and, all things considered, were "very good company" in the lonely place.

The third room (that is to say, the bedchamber which had been occupied by Miserrimus Dexter was in a much worse state than the other two, and wanted a great deal of tidying. She did not much notice the children here, being occupied with her work. The litter was swept up from the carpet, and the cinders and ashes were taken out of the grate, and the whole of it was in the bucket, when her attention was recalled to the children by hearing one of them cry.

She looked about the room without at first discovering them.

A fresh outburst of crying led her in the right direction, and showed her the children under a table in a corner of the room.

The youngest of the two had got into a waste-paper basket. The eldest had found an old bottle of gum, with a brush fixed in the cork, and was gravely painting the face of the smaller child with what little remained of the contents of the bottle. Some natural struggles, on the part of the little creature, had ended in the overthrow of the basket, and the usual outburst of crying had followed as a matter of course.

In this state of things the remedy was soon applied. The woman took the bottle away from the eldest child, and gave it a "box on the ear." The younger one she set on its legs again, and she put the two "in the corner" to keep them quiet. This done, she swept up such fragments of the torn paper in the basket as had fallen on the floor; threw them back again into the basket, along with the gum-bottle; fetched the bucket, and emptied the basket into it; and then proceeded to the fourth and last room in the corridor, where she finished her work for that day.

Leaving the house, with the children after her, she took the filled bucket to the dust-heap, and emptied it in a hollow place among the rubbish, about half-way up the mound. Then she took the children home; and there was an end of it for the day.

Such was the result of the appeal made to the woman's memory of domestic events at Gleninch.

The conclusion at which Mr. Playmore arrived, from the facts submitted to him, was that the chances were now decidedly in favor of the recovery of the letter. Thrown in, nearly midway between the contents of the housemaid's bucket, the torn morsels would be protected above as well as below, when they were emptied on the dust-heap.

Succeeding weeks and months would add to that protection, by adding to the accumulated refuse. In the neglected condition of the grounds, the dust-heap had not been disturbed in search of manure. There it had stood, untouched, from the time when the family left Gleninch to the present day. And there, hidden deep somewhere in the mound, the fragments of the letter must be.

同类推荐
  • 玄肤论

    玄肤论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Scarecrow of Oz

    The Scarecrow of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金针诗格

    金针诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苕溪渔隐丛话

    苕溪渔隐丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Holiday Romance

    Holiday Romance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马斯洛的人本哲学

    马斯洛的人本哲学

    本书以全新的视角,介绍了马斯洛的理论精华,书中解答了我们关于人生的一系列问题:什么是人生的意义?人性的本质为何?我们怎样才能获得幸福和安宁?我们怎样才能健全自我的人格?我们怎样才能挖掘自我的潜能?我们怎样才能实现自我的价值?我们如何才能达到力所能及的目标?我们如何才能成为优秀的人?本书引导我们了解马斯洛,了解自己的人生,帮助我们调动自身一切积极的因素以实现最完美的自我,创造最美好的人生境界。
  • TFBOYS之花都之恋

    TFBOYS之花都之恋

    一个是花都的公主,一个是凡间的明星。他们会发生怎样的故事,他们会擦出怎样的爱情的火花......
  • 新官轨范

    新官轨范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天

    逆天

    石羽乘飞机失事,穿越到一个处于群雄争霸的冷兵器时代,被大将军卓云帆所救。赶往京城途中,卓云帆被一楼姓女子设计刺伤,石羽奋力保住众人,自己却被荒禽天鹏雕抓走,后跌落于一座石林中,被传进一处水底洞天,幸运的获得千年前的帝王:帝连天大帝——另一名地球穿越者的遗宝。石羽从水底洞天中出来后,赶往京城寻找卓云帆,无意中卷入西楚国帝位之争,他始终以平淡的态度面对众多势力,并出谋划策保全了中立的卓云帆。儒家、墨家、道家、兵家、法家、医家、艺家众多流派纷呈;北传承千年的复帝派;控制大陆的黑白之手……
  • 店铺资金与成本管理

    店铺资金与成本管理

    本书主要从店铺现金流的管理、成本的控制,以及相关的财务管理知识的方面入手,阐述了店铺的管理。通过通俗易懂、深入浅出的语言,简洁明了地讲述了创业人必备的财务知识。针对管理人员的特点,内容上实用性强、针对性强、可操作性强。既帮助店主准确而又轻松地理解和认识管理方法与财务知识,又帮助店主更好地经营店铺,实现店铺的利润最大化。这本书不但是店铺从业者实际工作的必备手册,还是一本日常管理的工具书。
  • 颜雨浮华

    颜雨浮华

    白玉终有微瑕,剪断思念成灰。忘却未必旧由,但恨离宫深醉。华光刹那盛放,心殇独自凋零。我望着他,已知他遥不可及,可却不能抑制住那萌动的芳心。愿至君翻腾成龙,享尽一世荣华;他明明知道,亦于真心错付她人。她如何能做到亦无怨也无悔,漠然地离开了他。错过终是错过,有人把握了她。可她的心,已然死去,那个他愿意又有何用;但那个他愿放弃一生,誓死追随,能否打动她的冷心呢?心愿何兮?终看谁可夺取芳心!
  • 错嫁神秘总裁

    错嫁神秘总裁

    她身世可怜,却嫁给了北方有名的神秘总裁。她努力的为他操劳家务,但是她被人误会颇深。她选择离开,但是因为爱他至深,不得不再次出现。他化险为夷,却永远的失去了她。他不可服输的脾气因她无意流产,唤起他无情的外表下爱她的心。一个身带婚约的女子出现,让他们的婚姻再次出现危机。他们是如何选择?是选择在续婚约,还是选择多日坚持的爱情?
  • 凤阙天下:邪妃宠上天

    凤阙天下:邪妃宠上天

    结拜姐妹用尽心思置她于死地,亲生姐姐为保自身弃她于不顾,恩爱夫君听信谗言贬她于冷宫。好不容易逃出生天,却又卷进大家族的黑暗斗争中,无端端遭人绑架……这些也便罢了。可眼前这个男人是怎么回事?她识朋友,他使坏,她做生意,他捣乱,她搬离了他的府,他还要死皮赖脸跟过来。搂了她的人,压了她的唇,还霸道地宣称她是他一个人的!喂喂,再耍无赖,我报告官府了!
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?