登陆注册
19661900000004

第4章 Exeunt SCENE II. The Same.(2)

Do you know a man if you see him? CRESSIDA Ay, if I ever saw him before and knew him. PANDARUS Well, I say Troilus is Troilus. CRESSIDA Then you say as I say; for, I am sure, he is not Hector. PANDARUS No, nor Hector is not Troilus in some degrees. CRESSIDA 'Tis just to each of them; he is himself. PANDARUS Himself! Alas, poor Troilus! I would he were. CRESSIDA So he is. PANDARUS Condition, I had gone barefoot to India. CRESSIDA He is not Hector. PANDARUS Himself! no, he's not himself: would a' were himself! Well, the gods are above; time must friend or end: well, Troilus, well: I would my heart were in her body. No, Hector is not a better man than Troilus. CRESSIDA Excuse me. PANDARUS He is elder. CRESSIDA Pardon me, pardon me. PANDARUS Th' other's not come to't; you shall tell me another tale, when th' other's come to't. Hector shall not have his wit this year. CRESSIDA He shall not need it, if he have his own. PANDARUS Nor his qualities. CRESSIDA No matter. PANDARUS Nor his beauty. CRESSIDA 'Twould not become him; his own's better. PANDARUS You have no judgment, niece: Helen herself swore th' other day, that Troilus, for a brown favour--for so 'tis, I must confess,--not brown neither,-- CRESSIDA No, but brown. PANDARUS 'Faith, to say truth, brown and not brown. CRESSIDA To say the truth, true and not true. PANDARUS She praised his complexion above Paris. CRESSIDA Why, Paris hath colour enough. PANDARUS So he has. CRESSIDA Then Troilus should have too much: if she praised him above, his complexion is higher than his; he having colour enough, and the other higher, is too flaming a praise for a good complexion. I had as lief Helen's golden tongue had commended Troilus for a copper nose. PANDARUS I swear to you. I think Helen loves him better than Paris. CRESSIDA Then she's a merry Greek indeed. PANDARUS Nay, I am sure she does. She came to him th' other day into the compassed window,--and, you know, he has not past three or four hairs on his chin,-- CRESSIDA Indeed, a tapster's arithmetic may soon bring his particulars therein to a total. PANDARUS Why, he is very young: and yet will he, within three pound, lift as much as his brother Hector. CRESSIDA Is he so young a man and so old a lifter? PANDARUS But to prove to you that Helen loves him: she came and puts me her white hand to his cloven chin-- CRESSIDA Juno have mercy! how came it cloven? PANDARUS Why, you know 'tis dimpled: I think his smiling becomes him better than any man in all Phrygia. CRESSIDA O, he smiles valiantly. PANDARUS Does he not? CRESSIDA O yes, an 'twere a cloud in autumn. PANDARUS Why, go to, then: but to prove to you that Helen loves Troilus,-- CRESSIDA Troilus will stand to the proof, if you'll prove it so. PANDARUS Troilus! why, he esteems her no more than I esteem an addle egg. CRESSIDA If you love an addle egg as well as you love an idle head, you would eat chickens i' the shell. PANDARUS I cannot choose but laugh, to think how she tickled his chin: indeed, she has a marvellous white hand, I must needs confess,-- CRESSIDA Without the rack. PANDARUS And she takes upon her to spy a white hair on his chin. CRESSIDA Alas, poor chin! many a wart is richer. PANDARUS But there was such laughing! Queen Hecuba laughed that her eyes ran o'er. CRESSIDA With mill-stones. PANDARUS And Cassandra laughed. CRESSIDA But there was more temperate fire under the pot of her eyes: did her eyes run o'er too? PANDARUS And Hector laughed. CRESSIDA At what was all this laughing? PANDARUS Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' chin. CRESSIDA An't had been a green hair, I should have laughed too. PANDARUS They laughed not so much at the hair as at his pretty answer. CRESSIDA What was his answer? PANDARUS Quoth she, 'Here's but two and fifty hairs on your chin, and one of them is white. CRESSIDA This is her question. PANDARUS That's true; make no question of that.

'Two and fifty hairs' quoth he, 'and one white: that white hair is my father, and all the rest are his sons.'

'Jupiter!' quoth she, 'which of these hairs is Paris, my husband? 'The forked one,' quoth he, 'pluck't out, and give it him.' But there was such laughing! and Helen so blushed, an Paris so chafed, and all the rest so laughed, that it passed. CRESSIDA So let it now; for it has been while going by. PANDARUS Well, cousin. I told you a thing yesterday; think on't. CRESSIDA So I do. PANDARUS I'll be sworn 'tis true; he will weep you, an 'twere a man born in April. CRESSIDA And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle against May.

同类推荐
  • 文殊师利问菩提经

    文殊师利问菩提经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Hunchback

    The Hunchback

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君外日用妙经

    太上老君外日用妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千乘

    千乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微斋法

    清微斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独掌乾坤

    独掌乾坤

    修罗场,炼魂狱,狂战轮回,力破九天。乘云气,驷玉虬,上窥青天,下潜黄泉,所求无非“逍遥”二字。大道如青天,岂我不得出?冥冥众生,苦苦追寻不过一超脱。
  • 随便写写的奥特曼

    随便写写的奥特曼

    随便变变身,打打小怪兽。随便怀念下过去,随便回忆下吃着赤豆棒冰,拿着细竹竿,玩奥特曼打怪兽游戏的日子
  • 淘鬼笔记

    淘鬼笔记

    一个偶然的机会,我鬼使神差地接手了一个淘鬼网店,与女朋友一块做起了淘鬼的生意……随着生意的不断拓展,客户的增多,我发现一切并非我想象的那么简单……淘鬼并不只是寻找与交易,更重要的是对灵魄的一种陶冶、荡涤,是助其渡过劫难的一方法!读下去,你会发现我讲述的不是故事,而是事实。
  • 独占妻身

    独占妻身

    姐妹易嫁,姐姐是穿着公主裙的女王,而她则是被打落云端的丑小鸭……他是帝都最有权势的男人。想要什么唾手可得,江山、美人,他一样不缺。只是缺一个让他心跳加速的女人。两人身份天差地别,没人会相信这样的名门权贵会娶这样一个卑微如尘埃的女人。然而。真的当婚姻曝光。各色惊诧、鄙夷、不屑的眼神接踵而来。她的另一层身份却也渐渐浮出水面……
  • 采花违王上佛授决号妙花经

    采花违王上佛授决号妙花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界人权报告

    世界人权报告

    全书共分为5章,对近几年国际人权的发展状态和我国人权事业的成就,进行了综述和归纳,提供了重要信息和资料。
  • 霸宠拜金妻

    霸宠拜金妻

    她竟在二十一世纪遇到一个穿越男?还是个武功高强、身材一流、权势滔天的主!他挑黑帮,斗匪徒,直至坐上商界龙头宝座!要多man有多man!可为毛有人传他断袖?哈,没想到这古人也赶潮流?她开始对他感兴趣了!
  • 三侠五义(中国古典文学名著)

    三侠五义(中国古典文学名著)

    《三侠五义》,作者清代石玉昆,是古典长篇侠义公案小说经典之作;是中国第一部具有真正意义的武侠小说,堪称中国武侠小说的开山鼻祖;是侠义派小说的代表之作。由于版本众多,流传极广,脍炙人口的故事对中国近代评书曲艺、武侠小说乃至文学艺术影响深远。
  • 至尊妖娆:邪妃扛上腹黑王

    至尊妖娆:邪妃扛上腹黑王

    【已完结】她,21世纪杀手,铁血无情,生杀予夺;他,异世王爷,冷酷腹黑,权倾天下。为寻灵石,绝色杀手只身穿越到到玄幻异世,成为代嫁公主,当铁血对上腹黑,凡人对上妖孽,注定惊涛骇浪。陷阱诡计,仙侠妖魔,她又何惧。沦为“棋子”?休想!且看她运筹帷幄,翻手为云覆手为雨,让天下男子诚服在她脚下。————推荐完结文《绝世萌货:玩转邪帝360度》,推荐新书《狂帝盛宠:狐妃de玩物》
  • 异世封皇

    异世封皇

    热血争霸,猎艳花丛,敌人统统踩死,美女一个也不放过,什么叫牛掰,老子就是牛掰的形象代言。神奇的灵丹妙药,在老子眼里不过是零食!很厉害的神通秘籍,老子成筐批发!什么?你是天才,鬼才……嘿嘿,在老子眼里,不过是装逼犯,打的你爸妈都不认识!