登陆注册
19661600000149

第149章 CHAPTER 31(1)

"Flue.--Kill the poys and the luggage! 'Tis expressly against the law of arms; 'tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as can be offered in the 'orld."--King Henry VSo long as their enemy and his victim continued in sight, the multitude remained motionless as beings charmed to the place by some power that was friendly to the Huron; but, the instant he disappeared, it became tossed and agitated by fierce and powerful passion. Uncas maintained his elevated stand, keeping his eyes on the form of Cora, until the colors of her dress were blended with the foliage of the forest; when he descended, and, moving silently through the throng, he disappeared in that lodge from which he had so recently issued. A few of the graver and more attentive warriors, who caught the gleams of anger that shot from the eyes of the young chief in passing, followed him to the place he had selected for his meditations. After which, Tamenund and Alice were removed, and the women and children were ordered to disperse. During the momentous hour that succeeded, the encampment resembled a hive of troubled bees, who only awaited the appearance and example of their leader to take some distant and momentous flight.

A young warrior at length issued from the lodge of Uncas;and, moving deliberately, with a sort of grave march, toward a dwarf pine that grew in the crevices of the rocky terrace, he tore the bark from its body, and then turned whence he came without speaking. He was soon followed by another, who stripped the sapling of its branches, leaving it a naked and blazed* trunk. A third colored the post with stripes of a dark red paint; all which indications of a hostile design in the leaders of the nation were received by the men without in a gloomy and ominous silence. Finally, the Mohican himself reappeared, divested of all his attire, except his girdle and leggings, and with one-half of his fine features hid under a cloud of threatening black.

* A tree which has been partially or entirely stripped of its bark is said, in the language of the country, to be "blazed." The term is strictly English, for a horse is said to be blazed when it has a white mark.

Uncas moved with a slow and dignified tread toward the post, which he immediately commenced encircling with a measured step, not unlike an ancient dance, raising his voice, at the same time, in the wild and irregular chant of his war song.

The notes were in the extremes of human sounds; being sometimes melancholy and exquisitely plaintive, even rivaling the melody of birds--and then, by sudden and startling transitions, causing the auditors to tremble by their depth and energy. The words were few and often repeated, proceeding gradually from a sort of invocation, or hymn, to the Deity, to an intimation of the warrior's object, and terminating as they commenced with an acknowledgment of his own dependence on the Great Spirit.

If it were possible to translate the comprehensive and melodious language in which he spoke, the ode might read something like the following: "Manitou! Manitou! Manitou!

Thou art great, thou art good, thou art wise: Manitou!

Manitou! Thou art just. "In the heavens, in the clouds, oh, I see Many spots--many dark, many red: In the heavens, oh, I see Many clouds. "In the woods, in the air, oh, Ihear The whoop, the long yell, and the cry: In the woods, oh, I hear The loud whoop! "Manitou! Manitou! Manitou! Iam weak--thou art strong; I am slow; Manitou! Manitou!

Give me aid."

At the end of what might be called each verse he made a pause, by raising a note louder and longer than common, that was peculiarly suited to the sentiment just expressed. The first close was solemn, and intended to convey the idea of veneration; the second descriptive, bordering on the alarming; and the third was the well-known and terrific war-whoop, which burst from the lips of the young warrior, like a combination of all the frightful sounds of battle. The last was like the first, humble and imploring. Three times did he repeat this song, and as often did he encircle the post in his dance.

At the close of the first turn, a grave and highly esteemed chief of the Lenape followed his example, singing words of his own, however, to music of a similar character. Warrior after warrior enlisted in the dance, until all of any renown and authority were numbered in its mazes. The spectacle now became wildly terrific; the fierce-looking and menacing visages of the chiefs receiving additional power from the appalling strains in which they mingled their guttural tones. Just then Uncas struck his tomahawk deep into the post, and raised his voice in a shout, which might be termed his own battle cry. The act announced that he had assumed the chief authority in the intended expedition.

It was a signal that awakened all the slumbering passions of the nation. A hundred youths, who had hitherto been restrained by the diffidence of their years, rushed in a frantic body on the fancied emblem of their enemy, and severed it asunder, splinter by splinter, until nothing remained of the trunk but its roots in the earth. During this moment of tumult, the most ruthless deeds of war were performed on the fragments of the tree, with as much apparent ferocity as if they were the living victims of their cruelty. Some were scalped; some received the keen and trembling axe; and others suffered by thrusts from the fatal knife. In short, the manifestations of zeal and fierce delight were so great and unequivocal, that the expedition was declared to be a war of the nation.

The instant Uncas had struck the blow, he moved out of the circle, and cast his eyes up to the sun, which was just gaining the point, when the truce with Magua was to end.

The fact was soon announced by a significant gesture, accompanied by a corresponding cry; and the whole of the excited multitude abandoned their mimic warfare, with shrill yells of pleasure, to prepare for the more hazardous experiment of the reality.

同类推荐
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登越王楼即事

    登越王楼即事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平砂玉尺辨伪

    平砂玉尺辨伪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妙好宝车经

    佛说妙好宝车经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cruise of the Snark

    The Cruise of the Snark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三天读懂五千年黄金传奇

    三天读懂五千年黄金传奇

    跌宕起伏黄金历史,错综复杂财富传奇。黄金历史发展脉络、趣闻故事、黄金开采冶炼过程等奇闻异事,让您从历史、文化、宗教、生产、生活诸多方面领会黄金的魅力,了解真正的黄金时代。
  • 上校的博士妻

    上校的博士妻

    刚拿到毕业证书就被家人送来了结婚证书,虽然已经拿到博士证书,但是她今年才22岁好不好呀,怎么就嫁人了呢,她美妙的人生还没开始就已经进入个坟墓了,对方还姓公羊?据说还是大校?特种部队的精锐!虽说有点突然,不过看上去这个老公还不错吖!
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我是僰人

    我是僰人

    谁家棺木挂悬岩?善良姐妹痛入怀。雪霏草草山山孝,风吹松柏哭哀怨。白日花开成祭礼,夜间星斗照灵台。僰人悬棺葬是古代比较奇特的安葬形式,被理论界的学者称为“上古遗存、天下奇迹”。我从小就生活在悬棺旁边,那河边峭壁上一具具棺材,似乎在风中对我陈述着什么,我曾撑着木筏爬上峭壁去观看那神秘的僰人壁画,去抚摸那黑色的棺材,我想从中找到些许答案,却发现一切都是那样的神秘,我不能忍受这挂在悬崖上的名族就次消失于历史长河之中,故此用我那拙劣的笔为这失落的名族续写那些失落在历史中尘封的故事。
  • 逍遥修仙

    逍遥修仙

    修道是为了成仙吗?不,我只是为了享受生活,追求生命!修道之人都是好人吗?我觉得,除了我之外,他们全都是坏人!我有个与众不同的妈妈,她从小就对我说:做人不能太诚实,要学会说谎!不管这句话对不对,我都记下了它,并且牢牢地记在了心里。一条特殊的修真之路,绝对精彩的逍遥人生!
  • 魂界霸宠

    魂界霸宠

    一个16岁的少年意外的在一次事故中,遇到了一个自称为冥王的人。被强迫带到了来到了与自己现实世界截然不同的大陆。那里的人称之为魂界,那里没有学校没有老师。主人公却渐渐地发现那里充满着邪恶和人性的泯灭。那里以武力暴力解决问题。然而他们不用现代科技那样的热武器。是哪个宇宙最神奇的生命魂兽!
  • 逆天伐世

    逆天伐世

    战乱四起,群雄争霸。无主之地沦为列国战场,当世巨商被分刮食尽。少主俞子洲有幸生还,入学龙城书院,身怀绝世凶器,心藏血海深仇。此后,洞悉世事学问,天文地理;练就钢筋铁骨,铁血丹心。然而,在俞子洲日益成长,准备要肃清这整个乱世之时,那潜藏在暗地里的黑暗力量,却渐渐显露而出……
  • 黑色主教的杀人事件

    黑色主教的杀人事件

    第一位死者被人用箭射穿心脏,第二位死者被枪射穿头部,第三位死者从高墙上摔死……署名“主教”的残酷凶手不断地刻意提供线索,一连串令人不寒而栗的离奇命案,竟然与一首家喻户晓的古老童谣完全吻合!——是谁杀了小知更鸟?“是我。”麻雀回答。“我用弓和箭射死了小知更鸟!”阴暗、幽沉的童谣宛如恶魔谱下的追魂曲一般,预示着一幕幕血腥的惨剧,死亡的阴影霎时笼罩了整个纽约……谁是藏在幕后的黑色主教?他为什么制造谋杀又提供线索,如幽灵般若隐若现?一切究竟隐藏着什么天大的阴谋?
  • 灵魂伴侣:如果没有你

    灵魂伴侣:如果没有你

    在一次海外留学生的毕业酒会上,贵为市长千金的唐玉儿惨遭失身之祸,事后她却发现此事件的背后始作俑者竟是她的亲哥哥,而受此事件的波及,风流成性的富家子弟周正廷被迫开始亡命他乡……
  • 一剑青心

    一剑青心

    这是一个魔法与斗气纵横的大陆,以武为尊,弱肉强食,一个从森林深林里出来的少年,一株草?还是一把剑?却搅动一片风云,比魔法?没他神秘,比斗气?没他精纯,可他还不知足。且看他如何斗魔结合,挥斥方琼。