登陆注册
19661500000017

第17章 CHAPTER VIII AT THE SIGN OF THE `SPY-GLASS'(2)

And then, as Morgan rolled back to his seat, Silver added to me in a confidential whisper, that was very flattering, as I thought:--`He's quite an honest man, Tom Morgan, on'y stupid. An now,' he ran on again, aloud, `let's see - Black Dog? No, don't know the name, not I.

Yet I kind of think I've - yes, I've seen the swab. He used to come here with a blind beggar he used.'

`That he did, you may be sure,' said I. `I knew that blind man, too.

His name was Pew.'

`It was!' cried Silver, now quite excited. `Pew! That were his name for certain. Ah, he looked a shark, he did! If we run down this Black Dog, now, there'll be news for Captain Trelawney! Ben's a good runner; few seamen run better than Ben. He should run him down, hand over hand, by the powers!

He talked o' keel-hauling, did he? I'll keel-haul him!'

All the time he was jerking out these phrases he was stumping up and down the tavern on his crutch, slapping tables with his hand, and giving such a show of excitement as would have convinced an Old Bailey judge or a Bow Street runner. My suspicions had been thoroughly re-awakened on finding Black Dog at the `Spy-glass,' and I watched the cook narrowly. But he was too deep, and too ready, and too clever for me, and by the time the two men had come back out of breath, and confessed that they had lost the track in a crowd, and been scolded like thieves, I would have gone bail for the innocence of Long John Silver.

`See here, now, Hawkins,' said he, `here's a blessed hard thing on a man like me, now, aint it? There's Cap'n Trelawney - what's he to think?

Here I have this confounded son of a Dutchman sitting in my own house, drinking of my own rum! Here you comes and tells me of it plain; and here I let him give us all the slip before my blessed dead-lights! Now, Hawkins, you do me justice with the cap'n. You're a lad, you are, but you're as smart as paint. I see that when you first came in. Now, here it is: What could I do, with this old timber I hobble on? When I was an A B master mariner I'd have come up alongside of him, hand over hand, and broached him to in a brace of old shakes, I would; but now--'

And then, all of a sudden, he stopped, and his jaw drooped as though he had remembered something.

`The score!' he burst out. `Three goes o' rum! Why, shiver my timbers, if I hadn't forgotten my score!'

And, falling on a bench, he laughed until the tears ran down his cheeks.

I could not help joining; and we laughed together, peal after peal, until the tavern rang again.

`Why, what a precious old sea-calf I am!' he said, at last, wiping his cheeks. `You and me should get on well, Hawkins, for I'll take my davy I should be rated ship's boy. But, come, now, stand by to go about. This won't do. Dooty is dooty, messmates. I'll put on my old cocked hat, and step along of you to Cap'n Trelawney, and report this here affair. For, mind you, it's serious, young Hawkins; and neither you nor me's come out of it with what I should make so bold as to call credit. Nor you neither, says you; not smart - none of the pair of us smart. But dash my buttons! that was a good 'un about my score.'

And he began to laugh again, and that so heartily, that though I did not see the joke as he did, I was again obliged to join him in his mirth.

On our little walk along the quays, he made himself the most interesting companion, telling me about the differ ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality explaining the work that was going forward - how one was discharging, another taking in cargo, and a third making ready for sea; and every now and then telling me some lit anecdote of ships or seamen, or repeating a nautical phrase till I had learned it perfectly.

I began to see that here was one of the best of possible shipmates.

When we got to the inn, the squire and Dr Livesey was seated together, finishing a quart of ale with a toast in it, before they should go aboard the schooner on a visit of inspection.

Long John told the story from first to last, with a great deal of spirit and the most perfect truth. `That was how it were now, weren't it, Hawkins?' he would say, now and again and I could always bear him entirely out.

The two gentlemen regretted that Black Dog had got away but we all agreed there was nothing to be done, and after I had been complimented, Long John took up his crutch and departed.

`All hands aboard by four this afternoon,' shouted the squire, after him.

`Ay, ay, sir,' cried the cook, in the passage.

`Well, squire,' said Dr Livesey, `I don't put much faith in your discoveries, as a general thing; but I will say this, John Silver suits me.'

`The man's a perfect trump,' declared the squire.

`And now,' added the doctor, `Jim may come on board with us, may he not?'

`To be sure he may,' says squire. `Take your hat, Hawkins, and we'll see the ship.'

同类推荐
  • 續夷堅志

    續夷堅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Andre Cornelis

    Andre Cornelis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典感叹部

    明伦汇编人事典感叹部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸葛亮集

    诸葛亮集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伯亭大师传记总帙

    伯亭大师传记总帙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 今生一世

    今生一世

    有生有死,万物是也;有能有不能,万生是也。遥远苍上古天崩,昆仑陨,泰山灭,轮回尽毁,万多英豪不生,落于大地,死即尘埃。任时光,虚染白发,任岁月,刀刀剔骨,一个个无上的强者,曾眸起天落,弹指藏天,最终败于岁月,一声声怒吼,密布虚空,一丝丝执念,仍乱天地。不甘……轮回已无,惟有红尘争渡,一生不死……
  • 驱天剑

    驱天剑

    世界上共有两种人,一种人是背负正义与罪恶的杀戮者,一种是身怀执着和梦想的守卫者。由此组成了血腥世界,从黑色深渊被捡回来的失忆者,他的身上到底隐藏着什么秘密。
  • 浮世法则

    浮世法则

    为了庆祝毕业,在朋友的邀请之下参加同学组织的自助游,本来应该是高高兴兴的欢庆活动,竟然变成一场死亡之旅。从此普通的少女开始涉足另一不为人知的世界,命运就此发生翻天覆地的变化。本以为只是不幸之中夹杂着小小的幸福,本以为一生会有他们的陪伴……只是等她回头才发现,一切只不过是一场预谋,走到最后,终究只剩下她一个人站在世界的尽头绝望。
  • 创世之胆王破天

    创世之胆王破天

    一个无胆之人是如何变成超胆之王的?去找圣女锻炼?超胆之后,却是干了无数天怒人怨之事,翻江倒海,危难时刻,将《创世神经》练到前无古人之境,冲破一切压制,看这世间还有何人何事能阻碍自己?!
  • 巧断珍宝失窃案

    巧断珍宝失窃案

    比尔巴是印度民间故事中的著名机智人物。他实有其人,生活在兴起于印度半岛北部的伊斯兰教国家莫卧儿帝国(1526—1858)的全盛时期,是莫卧儿帝国最有名望的君主阿克巴(1556—1605在位)的重臣,官至宰相。他聪明过人,阅历丰富,能言善辩,是阿克巴的得力助手。他的故事数量甚多,内容涉及宫廷生活、社会生活的许多方面,以他与阿克巴的趣闻、轶事最有代表性。它们在印度,尤其是北印度广为流传,历久不衰。
  • 喾儿

    喾儿

    “山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。是命中注定还是命运作弄,喾儿一直懵懂于对江源的感情,直到揭开一切隐秘,喾儿才知道,原来这缘分早就注定。。。。。且看上古大神错乱阴阳,爱恨纠结的情动之旅。
  • 爱情通缉令
  • 爱到呼吸停止那一刻

    爱到呼吸停止那一刻

    为了她,爱钢琴如同生命的他弄伤了手,永远不能再弹奏出优美的曲子;为了她,孤独桀骜的他以生命为代价兑现了一份生死诺言。这样浓烈到令人窒息的爱,直到呼吸静止的那一刻,都让她舍不得放弃。
  • 圣代的眼泪

    圣代的眼泪

    人是最肮脏最残忍的生物,喜欢伤害自己最亲近的人。”很多人说。两个人婚姻的不幸福,最遭罪的人不是那两个互相伤害的人,而是,看着他们互相伤害的孩子。杨新月就是这样的一个孩子,面对生活的磨难,她选择了坚强,选择了面对,当然生活中不只有不幸,风雨过后,新月获得了爱情,感受到了阳光。
  • 第一千个奴隶

    第一千个奴隶

    古蜀国,奴隶制。花生因为误杀一只牛被带进了蚁穴,奴隶集中地,为走出蚁穴,寻找哥哥,他立志成为蚁穴的最强者。