登陆注册
19661200000062

第62章 CHAPTER XXV(2)

'The water was so clear one could see every crack in the rock beneath. Fortunately, I took the precaution to strip to my shirt; fastened everything, even my socks, to the saddle; then advanced cautiously ahead of William to the brink of the chasm. We were, in fact, upon the edge of a precipice. One could see to an inch where the gulf began. As my mare stepped into it I slipped off my saddle; when she rose I laid hold of her tail, and in two or three minutes should have been safe ashore.

'Looking back to see how it had fared with William, I at once perceived his danger. He had clasped his mule tightly round the neck with his arms, and round the body with his long legs. She was plunging violently to get rid of her load.

Already the pair were forty or fifty yards below me.

Instantly I turned and swam to his assistance. The struggles of the mule rendered it dangerous to get at him. When I did so he was partially dazed; his hold was relaxed. Dragging him away from the hoofs of the animal, I begged him to put his hands on my shoulders or hips. He was past any effort of the kind. I do not think he heard me even. He seemed hardly conscious of anything. His long wet hair plastered over the face concealed his features. Beyond stretching out his arms, like an infant imploring help, he made no effort to save himself.

'I seized him firmly by the collar, - unfortunately, with my right hand, leaving only my left to stem the torrent. But how to keep his face out of the water? At every stroke I was losing strength; we were being swept away, for him, to hopeless death. At length I touched bottom, got both hands under his head, and held it above the surface. He still breathed, still puffed the hair from his lips. There was still a hope, if I could but maintain my footing. But, alas! each instant I was losing ground - each instant I was driven back, foot by foot, towards the gulf. The water, at first only up to my chest, was now up to my shoulders, now up to my neck. My strength was gone. My arms ached till they could bear no more. They sank involuntarily. William glided from my hands. He fell like lead till his back lay stretched upon the rock. His arms were spread out, so that his body formed a cross. I paddled above it in the clear, smooth water, gazing at his familiar face, till two or three large bubbles burst upon the surface; then, hardly knowing what I was doing, floated mechanically from the trapper's grave.

. . . . . . .

'My turn was now to come. At first, the right, or western, bank being within sixty or seventy yards, being also my proper goal, I struck out for it with mere eagerness to land as soon as possible. The attempt proved unsuccessful. Very well, then, I would take it quietly - not try to cross direct, but swim on gently, keeping my head that way. By degrees I got within twenty yards of the bank, was counting joyfully on the rest which a few more strokes would bring me, when - wsh - came a current, and swept me right into the middle of the stream again.

'I began to be alarmed. I must get out of this somehow or another; better on the wrong side than not at all. So I let myself go, and made for the shore we had started from.

'Same fate. When well over to the left bank I was carried out again. What! was I too to be drowned? It began to look like it. I was getting cold, numb, exhausted. And - listen!

What is that distant sound? Rapids? Yes, rapids. My flannel shirt stuck to, and impeded me; I would have it off.

I got it over my head, but hadn't unbuttoned the studs - it stuck, partly over my head. I tugged to tear it off. Got a drop of water into my windpipe; was choking; tugged till I got the shirt right again. Then tried floating on my back - to cough and get my breath. Heard the rapids much louder.

同类推荐
  • 明宪宗宝训

    明宪宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明史纪事本末

    明史纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝发菩提心集

    劝发菩提心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画图缘

    画图缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毕业之年

    毕业之年

    三姐妹毕业之后所经历的一系列关于工作与爱情的故事,蜕变与成长有时只是需要一个化茧成蝶的过程
  • 悲惨世界(上)

    悲惨世界(上)

    十九世纪的巴黎,贫苦的冉·阿让为了挨饿的孩子去偷面包,结果被饱食终日的法官判处19年的苦役。出狱后,走投无路的冉·阿让被好心的米里哀主教收留过夜,却偷走了主教的银器潜逃,后被警察捉回。主教声称银器是送给他的,使冉·阿让免于被捕。主教的言行感化了冉·阿让,他化名马德兰,从此洗心革面奋发向上,十年后成为成功的商人并当上市长。这时,以前缉拿过他的警长沙威出现,一心要找他的麻烦。在此期间,冉·阿让得知了妓女芳汀的悲惨遭遇,并承诺照顾她的私生女柯赛特。八年过去了,平静的生活再起波澜——柯赛特爱上了共和派青年马利尤斯,轰轰烈烈的巴黎人民起义爆发了……
  • 香月记

    香月记

    自天地初开,便生轮回六道。神、人、鬼、畜生和修罗,此五族共分五道,第六道地狱用于惩罚乱世生灵。六道生灵轮回不止,生生不息。却不知何时,修罗一族渐渐消失在了六道之中,没人知道原因,也没人知道他们去了哪里。难道这敢与天神争夺主宰之位的战斗民族,就此永远的消失在了历史的长河中吗?他们那狂热的灵魂又怎能忍耐得住孤独与寂寞?且看我们的主角如何来一步步揭开这个惊天的谜团,他将用他故事,来向我们叙述一个种族的辉煌与尊严……
  • 左手三颗痣

    左手三颗痣

    脚踏七星帝王命,那如果手托三星呢?星宇,行走在成长道路上的一位孤儿,天生左手三颗痣,在这纷繁的社会,他该如何寻找到自己失去的亲情?该如何把握住自己的爱情?又该如何维持自己的友情?三颗痣,三种情,一生的追逐。
  • 小弟凶猛

    小弟凶猛

    修途漫漫,孤寂飘渺……“狗屁!哥怎么没觉得。”余猛撇嘴长叹,“哥只知道,修途漫漫,囊中羞涩!”余猛看着腰间干瘪的灵石袋,满脸无奈:“哥们,你啥时候才能雄起呢?”
  • 纷争再起

    纷争再起

    继涿鹿之战后又将掀起一场血雨腥风看蛮族少年如何成为一代帝王
  • 祸乱洪荒

    祸乱洪荒

    “二弟啊,要么就别招惹他,免得粘上因果。可要是有沾染的可能那么下手一定要狠,千万别给他留下任何反击的机会。千万不能像那个鲲鹏一样啊……这个世道可以心慈但千万不能手软……”赵桔语重心长的对自己的二弟“冥河”说道……
  • 当装神遇上撞鬼

    当装神遇上撞鬼

    凉拌寿司炒面2015-7-1918:40:29被迫嫁入朱家,为保清白新婚之夜自杀。朱家大夫人咄咄相逼,连死尸也不放过。或是触天怒罢。神秘黑袍男子出手相救,还得一个重生。为报旧仇,她会如何震天动地,灭朱家。兄妹俩以除妖魔为名,行走于江湖。却遇上复仇心切的她。一方本是装神偏财,一方是弄鬼复仇。两者相遇,当装神遇上弄鬼,又会擦出什么火花。是她成功毁灭朱家,还是他们坐实除妖灭魔之名。
  • 一枝独秀:总裁的小女佣

    一枝独秀:总裁的小女佣

    从民国穿越到现代的金牌丫鬟怎样在这个险恶的社会生存下去?哼,我就不信了,在民国慕容家我都搞的定我还搞不定你?这的蔬菜怎么这么贵,都快赶上黄金啦!完了,打碎少爷的翡翠茶几这可怎么办才好啊....哼,看我金牌大丫鬟智斗小少爷,奴家翻身把歌唱!
  • 规则之主

    规则之主

    当万物回归之时,当规则出现之时,就是"他"的出现之时