登陆注册
19661200000062

第62章 CHAPTER XXV(2)

'The water was so clear one could see every crack in the rock beneath. Fortunately, I took the precaution to strip to my shirt; fastened everything, even my socks, to the saddle; then advanced cautiously ahead of William to the brink of the chasm. We were, in fact, upon the edge of a precipice. One could see to an inch where the gulf began. As my mare stepped into it I slipped off my saddle; when she rose I laid hold of her tail, and in two or three minutes should have been safe ashore.

'Looking back to see how it had fared with William, I at once perceived his danger. He had clasped his mule tightly round the neck with his arms, and round the body with his long legs. She was plunging violently to get rid of her load.

Already the pair were forty or fifty yards below me.

Instantly I turned and swam to his assistance. The struggles of the mule rendered it dangerous to get at him. When I did so he was partially dazed; his hold was relaxed. Dragging him away from the hoofs of the animal, I begged him to put his hands on my shoulders or hips. He was past any effort of the kind. I do not think he heard me even. He seemed hardly conscious of anything. His long wet hair plastered over the face concealed his features. Beyond stretching out his arms, like an infant imploring help, he made no effort to save himself.

'I seized him firmly by the collar, - unfortunately, with my right hand, leaving only my left to stem the torrent. But how to keep his face out of the water? At every stroke I was losing strength; we were being swept away, for him, to hopeless death. At length I touched bottom, got both hands under his head, and held it above the surface. He still breathed, still puffed the hair from his lips. There was still a hope, if I could but maintain my footing. But, alas! each instant I was losing ground - each instant I was driven back, foot by foot, towards the gulf. The water, at first only up to my chest, was now up to my shoulders, now up to my neck. My strength was gone. My arms ached till they could bear no more. They sank involuntarily. William glided from my hands. He fell like lead till his back lay stretched upon the rock. His arms were spread out, so that his body formed a cross. I paddled above it in the clear, smooth water, gazing at his familiar face, till two or three large bubbles burst upon the surface; then, hardly knowing what I was doing, floated mechanically from the trapper's grave.

. . . . . . .

'My turn was now to come. At first, the right, or western, bank being within sixty or seventy yards, being also my proper goal, I struck out for it with mere eagerness to land as soon as possible. The attempt proved unsuccessful. Very well, then, I would take it quietly - not try to cross direct, but swim on gently, keeping my head that way. By degrees I got within twenty yards of the bank, was counting joyfully on the rest which a few more strokes would bring me, when - wsh - came a current, and swept me right into the middle of the stream again.

'I began to be alarmed. I must get out of this somehow or another; better on the wrong side than not at all. So I let myself go, and made for the shore we had started from.

'Same fate. When well over to the left bank I was carried out again. What! was I too to be drowned? It began to look like it. I was getting cold, numb, exhausted. And - listen!

What is that distant sound? Rapids? Yes, rapids. My flannel shirt stuck to, and impeded me; I would have it off.

I got it over my head, but hadn't unbuttoned the studs - it stuck, partly over my head. I tugged to tear it off. Got a drop of water into my windpipe; was choking; tugged till I got the shirt right again. Then tried floating on my back - to cough and get my breath. Heard the rapids much louder.

同类推荐
  • 论气

    论气

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续英烈传

    续英烈传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈清端公文选

    陈清端公文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广百论疏卷第一

    广百论疏卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文始真经注

    文始真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮华如盐

    浮华如盐

    《浮华如盐》由龚静染编著。《浮华如盐》讲述了:道光年间,山西人怀荣三卖掉所有的房屋田地,来到川南的桥镇,通过开挖盐井开始了自己的财富故事。从此,怀家融入到了川盐的百年兴衰史——川盐济楚、清末民变、北洋盐务稽核、抗战盐业专卖……从手工开掘采卤到现代机器生产,这一艰难而漫长的过程,也正是中国工商业艰难而漫长的发展历程。四川土地上一口口盐井的故事,也正是百年中国绕不过去的故事,因为它们同时也是你和我的故事。
  • 王的宝贝,回来吧:狂妾

    王的宝贝,回来吧:狂妾

    “离开?休想!”他咬牙切齿有如虎狼:“想死,也没有那么简单。”残忍无情掠夺,暴君嗜血缠绵,一夜桃花绽放,娇妃情狂成殇。女子带孕笑惊天,一纸休夫斩宿缘。重逢,王再燃渴望,她却冷面凝霜,惟独身后的‘缩小版’暴露了她曾经潜伏的爱。情节虚构,切勿模仿。
  • 无可替代的人

    无可替代的人

    危机时刻我们不属于任何人,我们属于这个国家,因为我们穿着军装
  • 玄宗直指万法同归

    玄宗直指万法同归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛世唐歌

    盛世唐歌

    前世他被称为天煞孤星,父母双亡亲人相继离世,接连受挫的他郁郁而终。今生他来到贞观盛世姓长孙,是唐初第一权臣的独子。唐歌是一本轻松搞笑爽文!!!
  • John Stuart Mill

    John Stuart Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英雄联盟,创世

    英雄联盟,创世

    魔法师的双手在夜空中划开一片繁星,传说的巨龙在苍穹上飞过,神秘的能源紫水晶照亮了一个又一个城邦,以及各种奇异而美妙的生命相续出现,这一切都是我们的幻想所不及的奇迹。
  • 武极兵锋

    武极兵锋

    他一心归隐都市,却不想麻烦不断,且柳贤如何搅动风云,成就无上霸业。这是一个男人的故事,也是一个热血的故事,更是一个至尊强者的故事。一切尽在武极兵锋的世界!
  • 婚途漫漫:冷情老公别太宠

    婚途漫漫:冷情老公别太宠

    她为了挽回父亲毕生的心血刻意接近他,做出了各种有违身份的事情,不过到头来只得到了无尽的嘲弄。“别费尽心思了,你这样的女人,我真的很讨厌。”当面前的男人西装革履,坐在沙发上以睥睨的姿态对着她时,顾婉真的受不了了,毅然决然的反驳了回去,“你即使讨厌我,但你的身体却很诚实。”他双眸微眯,步步紧逼,将她压在身下,“是又怎样?不是又怎样?”顾婉欲哭无泪,她似乎又说错了话。
  • 铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!