登陆注册
19661200000050

第50章 CHAPTER XX(3)

Fred, of course, laughed obstreperously at the notion of my committing murder, which spoilt the dramatic effect.

'Oh! these devils of mules! After repacking, they rolled, they kicked and bucked, they screamed and bit, as though we were all in Hell, and didn't know it. It took four men to pack each one; and the moment their heads were loosed, away they went into the river, over the hills, and across country as hard as they could lay legs to ground. It was a cheerful sight! - the flour and biscuit stuff swimming about in the stream, the hams in a ditch full of mud, the trailed pots and pans bumping and rattling on the ground until they were as shapeless as old wide-awakes. And, worst of all, the pack-saddles, which had delayed us a week to make - nothing now but a bundle of splinters.

'25TH. - What a night! A fearful storm broke over us. All round was like a lake. Fred and I sat, back to back, perched on a flour bag till daylight, with no covering but our shooting jackets, our feet in a pool, and bodies streaming like cascades. Repeated lightning seemed to strike the ground within a few yards of us. The animals, wild with terror, stampeded in all directions. In the morning, lo and behold! Samson on his back in the water, insensibly drunk.

At first I thought he was dead; but he was only dead drunk.

We can't move till he can, unless we bequeath him to the wolves, which are plentiful. This is the third time he has served us the same trick. I took the liberty to ram my heel through the whisky keg (we have kept a small one for emergencies) and put it empty under his head for a pillow.'

There were plenty of days and nights to match these, but there were worse in store for us.

One evening, travelling along the North Platte river, before reaching Laramie, we overtook a Mormon family on their way to Salt Lake city. They had a light covered wagon with hardly anything in it but a small supply of flour and bacon. It was drawn by four oxen and two cows. Four milch cows were driven. The man's name was Blazzard - a Yorkshireman from the Wolds, whose speech was that of Learoyd. He had only his wife and a very pretty daughter of sixteen or seventeen with him. We asked him how he became a Mormon. He answered:

'From conviction,' and entreated us to be baptized in the true faith at his hands. The offer was tempting, for the pretty little milkmaid might have become one of one's wives on the spot. In truth the sweet nymph urged conversion more persuasively than her papa - though with what views who shall say? The old farmer's acquaintance with the Bible was remarkable. He quoted it at every sentence, and was eloquent upon the subject of the meaning and the origin of the word 'Bible.' He assured us the name was given to the Holy Book from the circumstance of its contents having passed a synod of prophets, just as an Act of Parliament passes the House of Commons - BY BILL. Hence its title. It was this historical fact that guaranteed the authenticity of the sacred volume.

There are various reasons for believing - this is one of them.

The next day, being Sunday, was spent in sleep. In the afternoon I helped the Yorkshire lassie to herd her cattle, which had strayed a long distance amongst the rank herbage by the banks of the Platte. The heat was intense, well over 120 in the sun; and the mosquitos rose in clouds at every step in the wet grass. It was an easy job for me, on my little grey, to gallop after the cows and drive them home, (it would have been a wearisome one for her,) and she was very grateful, and played Dorothea to my Hermann. None of our party wore any upper clothing except a flannel shirt; I had cut off the sleeves of mine at the elbow. This was better for rough work, but the broiling sun had raised big blisters on my arms and throat which were very painful. When we got back to camp, Dorothea laved the burns for me with cool milk. Ah! she was very pretty; and, what 'blackguard' Heine, as Carlyle dubs him, would have called 'naive schmutzig.' When we parted next morning I thought with a sigh that before the autumn was over, she would be in the seraglio of Mr. Brigham Young; who, Artemus Ward used to say, was 'the most married man he ever knew.'

同类推荐
  • 善女人传

    善女人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送人游南越

    送人游南越

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴三桂演义

    吴三桂演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿疮疡门

    小儿疮疡门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Dissertation on the Poor Laws

    A Dissertation on the Poor Laws

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 虐爱的糕点屋

    虐爱的糕点屋

    在七岁那年,一切都没有了,只剩自己。爸爸的宽容,妈妈的关心,姐姐的鼓励,还有那个可爱又温暖的家,这一切的一切都化成了灰。“收养我,我很感激您。唯独这件事不行!”“所以你的意思让我退出。想都别想,不可能。”“对不起,都怪我,你不要自责好吗?我现在就离开,我现在就走!”“你是我的,你认命吧!”
  • 独宠萌妻失忆总裁要抱抱

    独宠萌妻失忆总裁要抱抱

    一场车祸铸造了他与她的相遇,他对她一见钟情,从此他开始了自己的追妻之路。片段一:“你,你干嘛!”她看着把她逼在墙角上的男人,“我想干你”说完,她瞬间脸红了。片段二:青青的草地上坐着三个人其中小男孩问道“粑粑,人家什么时候有小弟弟或小妹妹呀”“蛋蛋这么想要妹妹吗?”“嗯嗯!”“那你回屋去吧”说完,小男孩淡定的走回屋里。
  • 妖魅漫鼎之秦王剑

    妖魅漫鼎之秦王剑

    你打死了一只蜘蛛,或是一条蛇,一只狐狸,有一天,它们会不会幻化成妖找你复仇?亦或恐怖,亦或凄美。
  • 娇妻别跑:腹黑总裁别太坏

    娇妻别跑:腹黑总裁别太坏

    莫名其妙的跟陌生男人睡了,谁料到从此就被他给缠上了!男人是钻石总裁王老五,她惹不起还躲不起吗?可是……男友的背叛,母亲的病重,重重灾难缠绕着她,唯一的办法是,做他的女人。这个男人太坏了!其实,一开始她是拒绝的。可是为什么,在跟他相处的过程中,渐渐的心也沉陷了呢……
  • 大院子女

    大院子女

    某军区大院绿树成萨,阳光灿烂。革命的热望,铁马金戈的梦想,嘹亮的军号声,每天都唤醒着将门子女的热血。副司令员之子章卫平、副参谋长之子乔念朝、后勤部长之女方玮及马非拉等大院子女,在青春期的躁动中,或挣脱父辈的绑缚去中越边境参加“世界革命”,或在荒凉的生命绝境中锤炼“革命的理想”,或在灵与肉、情与爱撕扯的悲苦中无望地沉浮。在情的困扰、性的诱惑、理想的追求中,提升为从单纯到复杂、从无知到成熟、从迷惘到坚定的人生轨迹。小说揭示了大院生活钱为人知的神秘,透视了大院文化的深层化的内涵。
  • 每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    《每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)》按照自然时间排序,每一月份收录的小品文风格各异、体裁不同,但却相辅相成、相得益彰,便于你把脉时光的步伐,体味四季的轮回。每篇小品文后都列有生词注音释义,便于你诵读记忆,扩大词汇量。
  • 将军夫人发家史

    将军夫人发家史

    都市精英女一朝穿越成庶女,什么,让她嫁人做妾?想得美!姐的生活姐做主!拿着古代爹爹留下的大把遗产,风风光光战商场,历时三年,成为一方女首富。好吧,赚得盆满钵满,又让她嫁人,什么?嫁的还是个大将军!呵呵哒,得看我愿不愿意了!
  • 华严原人论合解

    华严原人论合解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪神破世

    邪神破世

    神魔陨,邪神降,破万世之准则,立邪神之根本,诛仙除魔,驰骋天地,任其逍遥。
  • 着装小窍门

    着装小窍门

    本书从不同的行业出发为大家介绍不一样的职业之间一些不同的着装技巧。