登陆注册
19661200000030

第30章 CHAPTER XI.(2)

He himself records the fact. 'I knocked at a door in London, asked, "Is Mrs. B- at home?" "Yes, sir; pray what name shall I say?" I looked at the man's face astonished. What name? what name? aye, that is the question. What is my name? I had no more idea who I was than if I had never existed. I did not know whether I was a dissenter or a layman. I felt as dull as Sternhold and Hopkins. At last, to my great relief, it flashed across me that I was Sydney Smith.'

In the summer of the year 1848 Napier and I stayed a couple of nights with Captain Marryat at Langham, near Blakeney. He used constantly to come over to Holkham to watch our cricket matches. His house was a glorified cottage, very comfortable and prettily decorated. The dining and sitting-rooms were hung with the original water-colour drawings - mostly by Stanfield, I think - which illustrated his minor works.

Trophies from all parts of the world garnished the walls.

The only inmates beside us two were his son, a strange, but clever young man with considerable artistic abilities, and his talented daughter, Miss Florence, since so well known to novel readers.

Often as I had spoken to Marryat, I never could quite make him out. Now that I was his guest his habitual reserve disappeared, and despite his failing health he was geniality itself. Even this I did not fully understand at first. At the dinner-table his amusement seemed, I won't say to make a 'butt' of me - his banter was too good-natured for that - but he treated me as Dr. Primrose treated his son after the bushel-of-green-spectacles bargain. He invented the most wonderful stories, and told them with imperturbable sedateness. Finding a credulous listener in me, he drew all the more freely upon his invention. When, however, he gravely asserted that Jonas was not the only man who had spent three days and three nights in a whale's belly, but that he himself had caught a whale with a man inside it who had lived there for more than a year on blubber, which, he declared, was better than turtle soup, it was impossible to resist the fooling, and not forget that one was the Moses of the extravaganza.

In the evening he proposed that his son and daughter and I should act a charade. Napier was the audience, and Marryat himself the orchestra - that is, he played on his fiddle such tunes as a ship's fiddler or piper plays to the heaving of the anchor, or for hoisting in cargo. Everyone was in romping spirits, and notwithstanding the cheery Captain's signs of fatigue and worn looks, which he evidently strove to conceal, the evening had all the freshness and spirit of an impromptu pleasure.

When I left, Marryat gave me his violin, with some sad words about his not being likely to play upon it more. Perhaps he knew better than we how prophetically he was speaking.

Barely three weeks afterwards I learnt that the humorous creator of 'Midshipman Easy' would never make us laugh again.

In 1846 Lord John Russell succeeded Sir Robert Peel as premier. At the General Election, a brother of mine was the Liberal candidate for the seat in East Norfolk. He was returned; but was threatened with defeat through an occurrence in which I was innocently involved.

The largest landowner in this division of the county, next to my brother Leicester, was Lord Hastings - great-grandfather of the present lord. On the occasion I am referring to, he was a guest at Holkham, where a large party was then assembled. Leicester was particularly anxious to be civil to his powerful neighbour; and desired the members of his family to show him every attention. The little lord was an exceedingly punctilious man: as scrupulously dapper in manner as he was in dress. Nothing could be more courteous, more smiling, than his habitual demeanour; but his bite was worse than his bark, and nobody knew which candidate his agents had instructions to support in the coming contest. It was quite on the cards that the secret order would turn the scales.

One evening after dinner, when the ladies had left us, the men were drawn together and settled down to their wine. It was before the days of cigarettes, and claret was plentifully imbibed. I happened to be seated next to Lord Hastings on his left; on the other side of him was Spencer Lyttelton, uncle of our Colonial Secretary. Spencer Lyttelton was a notable character. He had much of the talents and amiability of his distinguished family; but he was eccentric, exceedingly comic, and dangerously addicted to practical jokes. One of these he now played upon the spruce and vigilant little potentate whom it was our special aim to win.

As the decanters circulated from right to left, Spencer filled himself a bumper, and passed the bottles on. Lord Hastings followed suit. I, unfortunately, was speaking to Lyttelton behind Lord Hastings's back, and as he turned and pushed the wine to me, the incorrigible joker, catching sight of the handkerchief sticking out of my lord's coat-tail, quick as thought drew it open and emptied his full glass into the gaping pocket. A few minutes later Lord Hastings, who took snuff, discovered what had happened. He held the dripping cloth up for inspection, and with perfect urbanity deposited it on his dessert plate.

Leicester looked furious, but said nothing till we joined the ladies. He first spoke to Hastings, and then to me. What passed between the two I do not know. To me, he said:

'Hastings tells me it was you who poured the claret into his pocket. This will lose the election. After to-morrow, I shall want your room.' Of course, the culprit confessed; and my brother got the support we hoped for. Thus it was that the political interests of several thousands of electors depended on a glass of wine.

同类推荐
  • 自道林寺西入石路至

    自道林寺西入石路至

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prometheus Bound

    Prometheus Bound

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝投简符文要诀

    太上洞玄灵宝投简符文要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续三国演义

    续三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国志

    三国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《声律启蒙》与《笠翁对韵》探源精解

    《声律启蒙》与《笠翁对韵》探源精解

    本书是学习汉语对偶技巧和音韵格律的优秀实用读物,其内容极为丰富,涉及天文地理、神话典故、时令文史、人伦世俗、宫室珍宝、山河景物、器用饮食、鸟兽花木等。原著的精美语句多源于古代的诗、词、文、赋,有的是引用原话,有的是化用句意,都蕴含着某种事物或某个典故。本书编者力求准确地找寻到每句话、每个典故的来源与出处,并探究出全句话的含义,以展现其精深广博的文化内涵。阅读此书,对于了解古代文化,丰富文学、历史知识,初步掌握创作诗词和撰写对联的语言技巧很有帮助。
  • 迷之娇妻:国民坏老公

    迷之娇妻:国民坏老公

    为了摆脱这场婚姻,她将老公的一切财产都捐献了出去。结果老公不怪她,反而更加粘人了。她仰天长叹:怎么才能离婚?求破!--情节虚构,请勿模仿
  • EXO之守护12位少年

    EXO之守护12位少年

    一次在韩国和鹿晗偶遇,让她成了EXO的助理,遇到了12位可爱有帅气的少年,接下来所发生的事情,多么美好
  • 诊脉三十二辨

    诊脉三十二辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸿蒙邪君

    鸿蒙邪君

    吞噬天地灵丹,修成霸世魔体,秒杀荒古魔兽,挑战远古众神。废柴大少郭慕受尽嘲讽,一次机缘唤醒神秘血脉,从而一飞冲天!杀贵族,灭强者,纵横天下莫敢不从!调戏调戏诱惑妖姬,勾搭勾搭豪门圣女,推倒众多绝色佳丽,祸害万千清纯少女!
  • 喂毒

    喂毒

    都市中的两个普通家庭,三个从小到大被娇惯的孩子,其后的人生轨迹迥然不同。本书从每个人的求学阶段以及初入社会说起,贯穿了他们的生活细节、情感世界、职场求索、婚事情爱……讲述他们成功与失败、愧疚与自责、悲苦与凄凉的一个个鲜活生动的故事……放纵的宠爱如同喂毒,药性发作,再也寻不回昔日的呵护。
  • 湿热病篇

    湿热病篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 影后来袭:池先生就从了吧

    影后来袭:池先生就从了吧

    三年前,因为一场误会,她无奈选择堕胎离开。在归来已是三年后,没想到回国收到的第一个合同的公司法人代表竟是他。三年,她一直在想,在相遇会是怎样的场景。可她怎么也想没想到他说的第一句话竟是:“叶佳淇,三年前你怎么没死在手术台上呢?”那一刻她才明白,原来这三年的时光早已在他们之间隔了一条永远也无法跨越的鸿沟。明明他恨她,恨之入骨。可是当她被粉丝追着打,在网上被人骂的狗血淋头的时候,没想到站在她身边的那个人竟是他。池墨寒,你可知道,曾经我爱你爱到骨子里。
  • 校花的带电高手

    校花的带电高手

    啥?他会放电?爆校花裙子?衰仔萧峰一进校园,就以“撕裙哥”的名号一夜爆红,结识爱迪生,富兰克林,建设社团万事屋,专门替人排忧解难,艺术学院的师姐们不用排队,不用预约,直接进哥办公室。媒体:“萧峰先生,你喜欢什么样的女孩?”萧峰:“大波浪的长头发。”媒体诧异:“就只有这一个要求吗?”萧峰:“这是三个要求!”
  • 战争与和平(一)

    战争与和平(一)

    《战争与和平》是世界文学史上一部不朽名著。作者以高超的艺术技巧塑造了一系列鲜明的人物形象,写尽了各种人情世态。书中共有五百五十九个人物,上至皇帝、王公、外交官、将领、贵族;下至地主、商人、农民、士兵,如此众多的人物,在最善于表现人物心理与性格特征的艺术大师的笔下,被赋予了一种崭新的视觉和色彩,男女主人公们以自己精神生活的全部复杂性和独特性出现在读者面前。本书具有史诗的气魄,画面广阔,人物众多。书中既有俄国和西欧重大历史事件的记叙,又有故事情节的虚构;既写了金戈铁马、刀光血影的战斗,又写了安逸宁静的日常生活;既有慷慨激昂的议人论世,又有细腻婉约的抒情述怀。