登陆注册
19661200000024

第24章 CHAPTER IX(3)

My tutor's peculiarities, however, were not confined to his endeavours to meet with a lady rectoress. He sometimes surprised his hearers with the originality of his abstruse theories. One morning he called me into the stable yard to join in consultation with his gardener as to the advisability of killing a pig. There were two, and it was not easy to decide which was the fitter for the butcher. The rector selected one, I the other, and the gardener, who had nurtured both from their tenderest age, pleaded that they should be allowed to 'put on another score.' The point was warmly argued all round.

'The black sow,' said I (they were both sows, you must know)

- 'The black sow had a litter of ten last time, and the white one only six. Ergo, if history repeats itself, as I have heard you say, you should keep the black, and sacrifice the white.'

'But,' objected the rector, 'that was the white's first litter, and the black's second. Why shouldn't the white do as well as the black next time?'

'And better, your reverence,' chimed in the gardener. 'The number don't allays depend on the sow, do it?'

'That is neither here nor there,' returned the rector.

'Well,' said the gardener, who stood to his guns, 'if your reverence is right, as no doubt you will be, that'll make just twenty little pigs for the butcher, come Michaelmas.'

'We can't kill 'em before they are born,' said the rector.

'That's true, your reverence. But it comes to the same thing.'

'Not to the pigs,' retorted the rector.

'To your reverence, I means.'

'A pig at the butcher's,' I suggested, 'is worth a dozen unborn.'

'No one can deny it,' said the rector, as he fingered the small change in his breeches pocket; and pointing with the other hand to the broad back of the black sow, exclaimed, 'This is the one, DUPLEX AGITUR PER LUMBOS SPINA! She's got a back like an alderman's chin.'

'EPICURI DE GREGE PORCUS,' I assented, and the fate of the black sow was sealed.

Next day an express came from Holkham, to say that Lady Leicester had given birth to a daughter. My tutor jumped out of his chair to hand me the note. 'Did I not anticipate the event'? he cried. 'What a wonderful world we live in!

Unconsciously I made room for the infant by sacrificing the life of that pig.' As I never heard him allude to the doctrine of Pythagoras, as he had no leaning to Buddhism, and, as I am sure he knew nothing of the correlation of forces, it must be admitted that the conception was an original one.

Be this as it may, Mr. Collyer was an upright and conscientious man. I owe him much, and respect his memory.

He died at an advanced age, an honorary canon, and - a bachelor.

Another portrait hangs amongst the many in my memory's picture gallery. It is that of his successor to the vicarage, the chaplaincy, and the librarianship, at Holkham - Mr. Alexander Napier - at this time, and until his death fifty years later, one of my closest and most cherished friends. Alexander Napier was the son of Macvey Napier, first editor of the 'Edinburgh Review.' Thus, associated with many eminent men of letters, he also did some good literary work of his own. He edited Isaac Barrow's works for the University of Cambridge, also Boswell's 'Johnson,' and gave various other proofs of his talents and his scholarship.

He was the most delightful of companions; liberal-minded in the highest degree; full of quaint humour and quick sympathy; an excellent parish priest, - looking upon Christianity as a life and not a dogma; beloved by all, for he had a kind thought and a kind word for every needy or sick being in his parish.

With such qualities, the man always predominated over the priest. Hence his large-hearted charity and indulgence for the faults - nay, crimes - of others. Yet, if taken aback by an outrage, or an act of gross stupidity, which even the perpetrator himself had to suffer for, he would momentarily lose his patience, and rap out an objurgation that would stagger the straiter-laced gentlemen of his own cloth, or an outsider who knew less of him than - the recording angel.

A fellow undergraduate of Napier's told me a characteristic anecdote of his impetuosity. Both were Trinity men, and had been keeping high jinks at a supper party at Caius. The friend suddenly pointed to the clock, reminding Napier they had but five minutes to get into college before Trinity gates were closed. 'D-n the clock!' shouted Napier, and snatching up the sugar basin (it was not EAU SUCREE they were drinking), incontinently flung it at the face of the offending timepiece.

This youthful vivacity did not desert him in later years. An old college friend - also a Scotchman - had become Bishop of Edinburgh. Napier paid him a visit (he described it to me himself). They talked of books, they talked of politics, they talked of English Bards and Scotch Reviewers, of Brougham, Horner, Wilson, Macaulay, Jeffrey, of Carlyle's dealings with Napier's father - 'Nosey,' as Carlyle calls him. They chatted into the small hours of the night, as boon companions, and as what Bacon calls 'full' men, are wont.

同类推荐
热门推荐
  • 中古汉语判断句研究
  • 废柴逆天:没品天尊追萌妻

    废柴逆天:没品天尊追萌妻

    她,是现代世界级的杀手,一朝穿越,变身为苍穹大陆上人人唾弃的废柴又骄傲的七小姐。他,是天云国人人憧憬的一国之主,在这个以武为尊的世界,且看她如何翻手为云,斗后妈,打小三。再看他如何覆手为雨,揍情敌,追萌妻。但是,当他负她时。她说:从此以后,不再动心,不用真心;从此以后,花花世界,不再当真,什么天长地久,都是骗人的。
  • 都市霸神

    都市霸神

    一位无知少年成长到一位让世界震惊!他的成长路坎坷!充满诱惑!他的机遇和运气!天之子都比不过他!最后发现成为强者的孤独!
  • 亲爱的陌生人

    亲爱的陌生人

    脱口秀女王奥普拉力荐,风靡全球,被译为50多种文字,在英国再版75次,讲述一个西方大龄剩女的故事。故事的主人公华兰茜?斯特灵是一个二十九岁仍孤独一人的老姑娘。她受压制于家族枯燥的礼教和传统,现实中活得唯唯诺诺、逆来顺受。一封阴错阳差的来信,使她得知自己患上了严重的心绞痛。面对只剩下一年时间的生命,她绝望了。这种绝望并不是源于她对死亡的恐惧,而是源于她在临死之前才感到自己从来没有真正活过的苦痛。于是,她开始反抗,拼命地爱,放肆地恨……站在人生的路口,我们也曾迷失,是否还记得年少的自己?如果一切都能回到旧时光,生命价值的天平又会向哪边倾斜?
  • 拣宝

    拣宝

    别人打眼的时候,他在拣漏;别人拣漏的时候,他却在拣宝!商鼎周彝、和璧隋珠、战国错金玉带钩;秦俑汉陶、晋帖唐画、宋瓷缂丝漆器秀;竹木牙角、花梨紫檀,包罗万象在手中。一枚如意金钱,造就了一位大收藏家,也书写了一段传奇!
  • 年轻人成功必读的孟子

    年轻人成功必读的孟子

    本书分自我修炼篇、人本管理篇、领导艺术篇、用人识人篇、打造团队篇、制度规范篇等内容,让你领悟人生的真谛。
  • 上古世纪之我的大学

    上古世纪之我的大学

    林凡在十八岁生日当天,依照林氏家族的惯例,背上背包、离开家族、独自历练,背包中仅有一套换洗衣服、身份证件、大学录取通知书和一千八百块钱,以及手腕佩戴的天讯。为了凑够即将前往大学的学费,林凡接触到了一款名为《上古世纪》的游戏,进而开启了一段难忘的精彩旅程,林凡震撼这款游戏世界的精彩,正如《上古世纪》宣传片中的一句话——上古世纪有你需要的一切,又远远超乎你的想象……
  • 蒸汽蒸汽蒸

    蒸汽蒸汽蒸

    维多利亚时代前后,伊利斯帝国的前大皇女突然被一个奇怪的人拐跑后,这个世界就有点不正常了。
  • 爱情手记之寂寞花开

    爱情手记之寂寞花开

    爱情是美好的,最珍贵的爱情却有两种,一种是得不到的,一种是失去的。命里有时终须有,命里无时莫强求。得不到的爱情,我们已经尽力了,无需再为难自己,再为难他人。对于那失去了的爱情,要明白,人永远也无法回到过去,过去就让它过去吧……
  • 守住麦田

    守住麦田

    讲述了一个回族男孩的青春故事!他们在那个时代大学爱情故事!