登陆注册
19660900000008

第8章 IV.(2)

Oh, don't, don't, don't! Oh, please! Oh, do let us be! Oh, Jeff, don't!"Westover looked round bewildered, and not able, amid the clamor of the echoes, to make out where the cries came from. Then, down at the point where the lane joined the road to the southward and the road lost itself in the shadow of a woodland, he saw the boy leaping back and forth across the track, with his dog beside him; he was shouting and his dog barking furiously; those screams and entreaties came from within the shadow.

Westover plunged down the lane headlong, with a speed that gathered at each bound, and that almost flung him on his face when he reached the level where the boy and the dog were dancing back and forth across the road. Then he saw, crouching in the edge of the wood, a little girl, who was uttering the appeals he had heard, and clinging to her, with a face of frantic terror, a child of five or six years; her cries had grown hoarse, and had a hard, mechanical action as they followed one another.

They were really in no danger, for the boy held his dog tight by his collar, and was merely delighting himself with their terror.

The painter hurled himself upon him, and, with a quick grip upon his collar, gave him half a dozen flat-handed blows wherever he could plant them and then flung him reeling away.

"You infernal little ruffian!" he roared at him; and the sound of his voice was enough for the dog; he began to scale the hill-side toward the house without a moment's stay.

The children still crouched together, and Westover could hardly make them understand that they were in his keeping when he bent over them and bade them not be frightened. The little girl set about wiping the child's eyes on her apron in a motherly fashion; her own were dry enough, and Westover fancied there was more of fury than of fright in her face. She seemed lost to any sense of his presence, and kept on talking fiercely to herself, while she put the little boy in order, like an indignant woman.

"Great, mean, ugly thing! I'll tell the teacher on him, that's what Iwill, as soon as ever school begins. I'll see if he can come round with that dog of his scaring folks! I wouldn't 'a' been a bit afraid if it hadn't 'a' been for Franky. Don't cry any more, Franky. Don't you see they're gone? I presume he thinks it smart to scare a little boy and a girl. If I was a boy once, I'd show him!"She made no sign of gratitude to Westover: as far as any recognition from her was concerned, his intervention was something as impersonal as if it had been a thunder-bolt falling upon her enemies from the sky.

"Where do you live?" he asked. "I'll go home with you if you'll tell me where you live."She looked up at him in a daze, and Westover heard the Durgin boy saying:

"She lives right there in that little wood-colored house at the other end of the lane. There ain't no call to go home with her."Westover turned and saw the boy kneeling at the edge of a clump of bushes, where he must have struck; he was rubbing, with a tuft of grass, at the dirt ground into the knees of his trousers.

The little, girl turned hawkishly upon him. "Not for anything you can do, Jeff Durgin!"The boy did not answer.

"There!" she said, giving a final pull and twitch to the dress of her brother, and taking him by the hand tenderly. "Now, come right along, Franky.""Let me have your other hand," said Westover, and, with the little boy between them, they set off toward the point where the lane joined the road on the northward. They had to pass the bushes where Jeff Durgin was crouching, and the little girl turned and made a face at him. "Oh, oh!

I don't think I should have done that," said Westover.

"I don't care!" said the little girl. But she said, in explanation and partial excuse: "He tries to scare all the girls. I'll let him know 't he can't scare one!"Westover looked up toward the Durgin house with a return of interest in the canvas he had left in the lane on the easel. Nothing had happened to it. At the door of the barn he saw the farmer and his eldest son slanting forward and staring down the hill at the point he had come from.

Mrs. Durgin was looking out from the shelter of the porch, and she turned and went in with Jeff's dog at her skirts when Westover came in sight with the children.

同类推荐
  • 上清洞真智慧观身大戒文

    上清洞真智慧观身大戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cavalry General

    The Cavalry General

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尔雅

    尔雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汤液本草

    汤液本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苦秋

    苦秋

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 我有一个梦想

    我有一个梦想

    生命的意义在于有所梦想,梦想不是无所作为的憧憬,是执著一念,是无怨无悔,是永不言败活着因为梦想而努力,生命因为有梦而精彩。有梦有什么过错,只是有行动力的人把梦当成一个事业,没有行动力的人把梦当做一个自我消遣的游戏,青春过完了,日子过得太具体了,梦也就磨损完了。 我有一个梦想,你呢?
  • 基督山伯爵(语文新课标课外读物)

    基督山伯爵(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 仙兴

    仙兴

    方信是一个小门派的年轻掌门,他十六岁时被前掌门收入门下,对于修炼极为痴迷。为了修炼,他弄得众叛亲离,却想不到的是,意外的契机下,他转世轮回到了自己十年前。当一切重新来过后,一切将会变的不一样了……
  • 数字笔记

    数字笔记

    《散文随笔》《数字笔记》这是我的两本书,不是什么小说,只是散文随笔,一些情感感悟,诗词而已,还有点哲理的人生感悟。出版请联系,原创QQ:498775557
  • 弹头十字架

    弹头十字架

    《弹头十字架》讲述了某次艰苦的边境战争最后防御阶段,某驻防连连长急于建功,命令狙击手出动,狙杀敌方,招致对方大炮报复,我军众多士兵阵亡,连长亦在下撤过程中牺牲的故事。本书是作者施放创作的一部笔力雄健的战争小说。书稿以某次边境战争为底色,为排除其他因素的干扰,作者极力淡化时代背景,将目光聚焦于战场上的士兵,不追求视觉化的战争场面,而是反复扫描、观察,给读者呈现士兵在特殊而又艰苦的战场环境下的生存状态和精神变化。由此,作者的个人思考也无限接近战争本质。
  • 爱的萌恋季

    爱的萌恋季

    一位叫顾思铭的少女,在上学的途中被人劫走,而劫持者却是被富家贿赂的盗贼,吵吵闹闹的途中,不小心将自己的心给丢了,可是一次月圆之夜,顾思铭竟然穿越了!穿越到另一个人的身体里,而这个人就是与顾思铭关系甚好的年怀颖,她一而再,再而三的像自己的男友证明自己就是顾思铭,而男友就是不信,接下来如何,请关注。
  • 陨星online

    陨星online

    书名《陨星》,合作方,借鉴向,纯属yy,切勿当真
  • 卖身小奴

    卖身小奴

    在现代,她是冰冷无情的优秀特工,穿越之后,从青楼卖身在将军府,亦是不改霜寒清冷。他是凤翎王朝赫赫战功的大将军,冷酷无情,生平厌恶骄纵的女人,而她不但心机毒辣的攀上将军府,更是认不清事实,一个将军府的奴婢,却自恃骄傲,简直是不知死活。
  • 盛开于此世的曼珠沙华

    盛开于此世的曼珠沙华

    传说,曼珠沙华盛开在通往彼世的道路上,迎接死者的灵魂。当它盛开在此世时,便会以另一种形式将你带向永生。