登陆注册
19659300000091

第91章 CHAPTER XIX(10)

At the end of my eighth year on the island in the month of September, when I had just sketched most ambitious plans to raise my pyramid to sixty feet above the summit of the island, I awoke one morning to stare out upon a ship with topsails aback and nearly within hail. That I might be discovered, I swung my oar in the air, jumped from rock to rock, and was guilty of all manner of livelinesses of action, until I could see the officers on the quarter-deck looking at me through their spyglasses. They answered by pointing to the extreme westerly end of the island, whither Ihastened and discovered their boat manned by half a dozen men. It seems, as I was to learn afterward, the ship had been attracted by my pyramid and had altered its course to make closer examination of so strange a structure that was greater of height than the wild island on which it stood.

But the surf proved to be too great to permit the boat to land on my inhospitable shore. After divers unsuccessful attempts they signalled me that they must return to the ship. Conceive my despair at thus being unable to quit the desolate island. I seized my oar (which I had long since determined to present to the Philadelphia Museum if ever I were preserved) and with it plunged headlong into the foaming surf. Such was my good fortune, and my strength and agility, that I gained the boat.

I cannot refrain from telling here a curious incident. The ship had by this time drifted so far away, that we were all of an hour in getting aboard. During this time I yielded to my propensities that had been baffled for eight long years, and begged of the second mate, who steered, a piece of tobacco to chew. This granted, the second mate also proffered me his pipe, filled with prime Virginia leaf. Scarce had ten minutes passed when I was taken violently sick. The reason for this was clear. My system was entirely purged of tobacco, and what I now suffered was tobacco poisoning such as afflicts any boy at the time of his first smoke. Again I had reason to be grateful to God, and from that day to the day of my death, Ineither used nor desired the foul weed.

I, Darrell Standing, must now complete the amazingness of the details of this existence which I relived while unconscious in the strait-jacket in San Quentin prison. I often wondered if Daniel Foss had been true in his resolve and deposited the carved oar in the Philadelphia Museum.

It is a difficult matter for a prisoner in solitary to communicate with the outside world. Once, with a guard, and once with a short-timer in solitary, I entrusted, by memorization, a letter of inquiry addressed to the curator of the Museum. Although under the most solemn pledges, both these men failed me. It was not until after Ed Morrell, by a strange whirl of fate, was released from solitary and appointed head trusty of the entire prison, that I was able to have the letter sent. I now give the reply, sent me by the curator of the Philadelphia Museum, and smuggled to me by Ed Morrell:

"It is true there is such an oar here as you have described. But few persons can know of it, for it is not on exhibition in the public rooms. In fact, and I have held this position for eighteen years, I was unaware of its existence myself.

"But upon consulting our old records I found that such an oar had been presented by one Daniel Foss, of Elkton, Maryland, in the year 1821. Not until after a long search did we find the oar in a disused attic lumber-room of odds and ends. The notches and the legend are carved on the oar just as you have described.

"We have also on file a pamphlet presented at the same time, written by the said Daniel Foss, and published in Boston by the firm of N.

Coverly, Jr., in the year 1834. This pamphlet describes eight years of a castaway's life on a desert island. It is evident that this mariner, in his old age and in want, hawked this pamphlet about among the charitable.

"I am very curious to learn how you became aware of this oar, of the existence of which we of the museum were ignorant. Am I correct in assuming that you have read an account in some diary published later by this Daniel Foss? I shall be glad for any information on the subject, and am proceeding at once to have the oar and the pamphlet put back on exhibition.

Very truly yours, "HOSEA SALSBURTY." {1}

同类推荐
热门推荐
  • 泪梦寒之亲密爱人

    泪梦寒之亲密爱人

    她爱钱,却偏偏爱上一个没钱的男人,更可恶得是,这个男人还不爱她。她恨,发誓要拆散这对男女,偏偏不能得手,直到她绝望了,想要离开的时候,才知道,原来他们不过是在演一场戏而已。
  • 老衲和小妞们的故事

    老衲和小妞们的故事

    老衲不是和尚,好吧,虽然这样说听起来和老娘是男人一样,让人有些无法理解,不过你们要相信我,老衲真的不是和尚。老衲姓张,名蛰纳,年岁不小,故称老衲,如果你要问我这本书里老衲究竟干了什么?那我得给你说说那一夜,老衲和那些小妞们发生的不得不说的故事
  • 穿越之公主难当

    穿越之公主难当

    传言,公主一嫁被休,二嫁被拒,继而对一个叫宋弘的念念不忘。宋弘:听说公主残暴又貌丑无比。我:(磨牙~)宋弘:但传言不可全信,不知公主哪般模样,对本公子念念不忘。我:(阴笑~)你见过恐龙吗?公主恐龙貌也。情节虚构,切勿模仿
  • 那纯然灵透的眼神

    那纯然灵透的眼神

    《那纯然灵透的眼神》将曾有过的情谊、挂念、怀想默默地留守在心的底潭。许久许久之后,那将会成为心底之泉,泪溢欣甜。一阵大雨,天即放晴,被大雨淋漓过的碧郁松柏还滴挂着晶莹的雨珠,倾泻着新阳的山林,散发着沁入心扉的气息。古老中透出了新鲜的力量,那力量动撼人心。一生桀骜的老人,动情之时竟能号啕得泪流满面,可想而知,这泪水里饱含了多少不堪回首的怆楚。
  • 炼狱武圣

    炼狱武圣

    当你常被死神眷顾,在你面前只有两条路:杀与被杀。你,会如何选择?当你从炼狱中踏出,在你面前只有两条路:杀与被杀。你,会如何选择?布局人何在?破局者何在?既然没有破局者,那我苏剡便做破局者,一举踏碎天道,抓出那潜藏在五界六道外的布局人,定要他经受炼狱之苦,承受我这武圣之威!
  • 盛世凰妃:相门嫡女

    盛世凰妃:相门嫡女

    她是王牌特工,穿越成为相门嫡女,却遇美男出浴。庶母庶妹陷害?除掉!后宫权臣刺杀?找死!他是冷傲王爷,嗜血阴冷,智谋无双,却唯独对她情有独钟。她是他的妻,也是他的棋,成皇之日便是她丧命之时……真相大白之日,他拥着她不放手!“想要天下,那就放我离开。”“天下我要,你,我也要!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 我用一生守候你

    我用一生守候你

    一场相见人他们相见!她从来没有想过,会遇见他!如果会到那一天,他们会不会在一起?背道而驰的他们,是否再续前缘的一天?
  • 拉拉勾一辈子

    拉拉勾一辈子

    青梅竹马,两小无猜,他陪她疯了全程,她为他揪了九年的心。纠纠爱爱,缠缠绵绵。最美好的爱情莫过于,我和你躺在同一张床上,却数了一晚上的星星。终,她等到了他向她表白:我要陪你从校服走到婚纱,她纠结一路的心终于可以歇息。但命运却不留给他们时间喘息,一场高考将他们分离。多年不见,时过境迁,本以为此生不会再相见,可是命运注定让我们再次相逢。他出国留学,成为海归;她,高级服装设计师,作品迷倒万千少女。若干年后,再相见,早已物是人非,他们该何去何从?
  • 极乐道

    极乐道

    继续把坑留着,以后有了感觉重新写个,不浪费这个书名。
  • 秋获集

    秋获集

    本书分中国春节和中国少数民族的年节两部分,介绍了春节的形成及演变、春节的习俗、古代宫廷的春节礼仪、港澳台地区的春节活动、中国春节在海外等内容。