登陆注册
19659300000006

第6章 CHAPTER III(1)

All that day I lay in the dungeon cudgelling my brains for the reason of this new and inexplicable punishment. All I could conclude was that some stool had lied an infraction of the rules on me in order to curry favour with the guards.

Meanwhile Captain Jamie fretted his head off and prepared for the night, while Winwood passed the word along to the forty lifers to be ready for the break. And two hours after midnight every guard in the prison was under orders. This included the day-shift which should have been asleep. When two o'clock came, they rushed the cells occupied by the forty. The rush was simultaneous. The cells were opened at the same moment, and without exception the men named by Winwood were found out of their bunks, fully dressed, and crouching just inside their doors. Of course, this was verification absolute of all the fabric of lies that the poet-forger had spun for Captain Jamie. The forty lifers were caught in red-handed readiness for the break. What if they did unite, afterward, in averring that the break had been planned by Winwood? The Prison Board of Directors believed, to a man, that the forty lied in an effort to save themselves. The Board of Pardons likewise believed, for, ere three months were up, Cecil Winwood, forger and poet, most despicable of men, was pardoned out.

Oh, well, the stir, or the pen, as they call it in convict argot, is a training school for philosophy. No inmate can survive years of it without having had burst for him his fondest illusions and fairest metaphysical bubbles. Truth lives, we are taught; murder will out.

Well, this is a demonstration that murder does not always come out.

The Captain of the Yard, the late Warden Atherton, the Prison Board of Directors to a man--all believe, right now, in the existence of that dynamite that never existed save in the slippery-geared and all too-accelerated brain of the degenerate forger and poet, Cecil Winwood. And Cecil Winwood still lives, while I, of all men concerned, the utterest, absolutist, innocentest, go to the scaffold in a few short weeks.

And now I must tell how entered the forty lifers upon my dungeon stillness. I was asleep when the outer door to the corridor of dungeons clanged open and aroused me. "Some poor devil," was my thought; and my next thought was that he was surely getting his, as I listened to the scuffling of feet, the dull impact of blows on flesh, the sudden cries of pain, the filth of curses, and the sounds of dragging bodies. For, you see, every man was man-handled all the length of the way.

Dungeon-door after dungeon-door clanged open, and body after body was thrust in, flung in, or dragged in. And continually more groups of guards arrived with more beaten convicts who still were being beaten, and more dungeon-doors were opened to receive the bleeding frames of men who were guilty of yearning after freedom.

Yes, as I look back upon it, a man must be greatly a philosopher to survive the continual impact of such brutish experiences through the years and years. I am such a philosopher. I have endured eight years of their torment, and now, in the end, failing to get rid of me in all other ways, they have invoked the machinery of state to put a rope around my neck and shut off my breath by the weight of my body. Oh, I know how the experts give expert judgment that the fall through the trap breaks the victim's neck. And the victims, like Shakespeare's traveller, never return to testify to the contrary.

But we who have lived in the stir know of the cases that are hushed in the prison crypts, where the victim's necks are not broken.

It is a funny thing, this hanging of a man. I have never seen a hanging, but I have been told by eye-witnesses the details of a dozen hangings so that I know what will happen to me. Standing on the trap, leg-manacled and arm-manacled, the knot against the neck, the black cap drawn, they will drop me down until the momentum of my descending weight is fetched up abruptly short by the tautening of the rope. Then the doctors will group around me, and one will relieve another in successive turns in standing on a stool, his arms passed around me to keep me from swinging like a pendulum, his ear pressed close to my chest, while he counts my fading heart-beats.

Sometimes twenty minutes elapse after the trap is sprung ere the heart stops beating. Oh, trust me, they make most scientifically sure that a man is dead once they get him on a rope.

I still wander aside from my narrative to ask a question or two of society. I have a right so to wander and so to question, for in a little while they are going to take me out and do this thing to me.

If the neck of the victim be broken by the alleged shrewd arrangement of knot and noose, and by the alleged shrewd calculation of the weight of the victim and the length of slack, then why do they manacle the arms of the victim? Society, as a whole, is unable to answer this question. But I know why; so does any amateur who ever engaged in a lynching bee and saw the victim throw up his hands, clutch the rope, and ease the throttle of the noose about his neck so that he might breathe.

Another question I will ask of the smug, cotton-wooled member of society, whose soul has never strayed to the red hells. Why do they put the black cap over the head and the face of the victim ere they drop him through the trap? Please remember that in a short while they will put that black cap over my head. So I have a right to ask. Do they, your hang-dogs, O smug citizen, do these your hang-dogs fear to gaze upon the facial horror of the horror they perpetrate for you and ours and at your behest?

同类推荐
  • 少年行

    少年行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湿门

    湿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六反

    六反

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古杭杂记

    古杭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说三摩竭经

    佛说三摩竭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九天裂世劫

    九天裂世劫

    传说中的命运之轮,经百万年后再次转动,万世浩劫,生灵涂炭,苍穹染血!一位平凡少年,踏过血海骨山,穿越那被遗忘,被诅咒的世界,冲九天,破凌霄,舞风云,裂苍穹,万世界,我为尊!
  • 万恶疆域

    万恶疆域

    “万世本无恶,万恶善为先!问世间何为善恶,只听伊人语:善恶伊始本同源!”
  • 穿梭末世诸世界

    穿梭末世诸世界

    末世世界的背景老是现代都市真的够了!为什么背景不能是乡村?种好田,丧尸什么的饿死去吧。为什么不能发生在古代?铁甲骑兵,逆冲丧尸海,也不错。为什么不能发生在异界?魔法,机甲,末法……
  • 医女驭憨夫

    医女驭憨夫

    作为现代中医界的奇才兼吃货,只不过急赶着去马路对面买限量的灌汤包,就很杯具被一辆蓝博基尼撞到,醒来时,居然成了一个十三岁的脸上长满疙瘩的哑女,那谁谁谁可以告诉我这是什么情况,这就是传说中的茅草屋么?屋里除了躺在身下的这张床,就一个像凳子的木墩,上面摆着一个黑漆漆的碗,碗里只有半碗水……
  • 传承瓦洛兰

    传承瓦洛兰

    你得到正义铁拳的传承?那你想见识德玛西亚的正义吗?你领悟了流浪剑豪的追风剑?那你想领略利刃华尔兹吗?你是天才,传承多重英魂?呵呵,哥传承的是整个瓦洛兰。英魂等级:觉醒-凝魂-悟技-通能-降神-?
  • 幻世诛仙

    幻世诛仙

    诛仙一笔划苍天,搅动幻世九重天;诛仙世界真奇妙,助我登上幻世颠!
  • 古丽旧事

    古丽旧事

    1608年,英国东印度公司下属的最大船只“赫脱”号抵达印度西海岸的苏拉特,开始了大英帝国征服亚洲的计划。1612年,东印度公司的舰队击败了在印度盘踞多年的葡萄牙舰队,打破了葡萄牙在印度的霸权,随即开始了对印度的蚕食。至19世纪初期,英国已几乎控制了全部印度,得陇望蜀,将罪恶的目光投向了喜马拉雅山麓另一边的中国领土……1768年2月16日,东印度公司董事会给孟加拉总督发出指示:“我们希望你竭尽所能获取有关能否打开与尼泊尔的贸易,以及其他英国商品和布匹能否经此路线运抵西藏、拉萨和中国西部的情报。”
  • 极品学生修真记

    极品学生修真记

    乔天阳,神龙国东方省西华市西华大学学生,因在著名会所打工遭爆炸袭击而侵占别人意识,自此一发而不可收拾,遇智能程序“老道”而学习修真。
  • 重生之闲散王妃

    重生之闲散王妃

    前世识人不清,嫁给了父亲的得意弟子,原本以为是青梅竹马情投意合,却没想到嫁的是一朵盛开的大白莲,还附带一朵黑白莲,被恩将仇报,落得个家破人亡,最后被丈夫亲手刺死的下场!重活一次,一定要擦亮眼睛,抱上前世没能抱的美人王爷大腿,该报的仇要报,该割的白莲花要割,重要的是享受生活,你从军来我经商,你政斗来我赚钱,帮助太子哥哥拼荆斩棘登上皇位,带着娘家一起,一边种田一边走上人生巅峰!
  • 九脉圣帝

    九脉圣帝

    太古年间,一场浩瀚的天地动荡,众神损落,或进入轮回,诸神的时代结束。九百年后,一个身负圣脉的少年,为了证明自己不是个废物,开始了艰难的修行之路。炼药术?弱爆了,现在都直接炼魂了,武学神马的都是浮云,咱有毁灭大招。从此,废物变天才,一冲飞天。