登陆注册
19659300000058

第58章 CHAPTER XV(6)

In our sea-garments we mariners were a motley crew, and motley was the cue of our reception. Exclamations of wonder at our strangeness gave way to laughter. The ki-sang invaded us, dragging us about, making prisoners of us, two or three of them to one of us, leading us about like go many dancing boars and putting us through our antics. It was offensive, true, but what could poor sea-cunies do?

What could old Johannes Maartens do, with a bevy of laughing girls about him, tweaking his nose, pinching his arms, tickling his ribs till he pranced? To escape such torment Hans Amden cleared a space and gave a clumsy-footed Hollandish breakdown till all the Court roared its laughter.

It was offensive to me who had been equal and boon companion of Kim for many days. I resisted the laughing ki-sang. I braced my legs and stood upright with folded arms; nor could pinch or tickle bring a quiver from me. Thus they abandoned me for easier prey.

"For God's sake, man, make an impression," Hendrik Hamel, who had struggled to me with three ki-sang dragging behind, mumbled.

Well might he mumble, for whenever he opened his mouth to speak they crammed it with sweets.

"Save us from this folly," he persisted, ducking his head about to avoid their sweet-filled palms. "We must have dignity, understand, dignity. This will ruin us. They are making tame animals of us, playthings. When they grow tired of us they will throw us out.

You're doing the right thing. Stick to it. Stand them off.

Command respect, respect for all of us--"

The last was barely audible, for by this time the ki-sang had stuffed his mouth to speechlessness.

As I have said, I had the will and the fearlessness, and I racked my sea-cuny brains for the wit. A palace eunuch, tickling my neck with a feather from behind, gave me my start. I had already drawn attention by my aloofness and imperviousness to the attacks of the ki-sang, so that many were looking on at the eunuch's baiting of me.

I gave no sign, made no move, until I had located him and distanced him. Then, like a shot, without turning head or body, merely by my arm I fetched him an open, back-handed slap. My knuckles landed flat on his cheek and jaw. There was a crack like a spar parting in a gale. He was bowled clean over, landing in a heap on the floor a dozen feet away.

There was no laughter, only cries of surprise and murmurings and whisperings of "Yi Yong-ik." Again I folded my arms and stood with a fine assumption of haughtiness. I do believe that I, Adam Strang, had among other things the soul of an actor in me. For see what follows. I was now the most significant of our company. Proud-eyed, disdainful, I met unwavering the eyes upon me and made them drop, or turn away--all eyes but one. These were the eyes of a young woman, whom I judged, by richness of dress and by the half-dozen women fluttering at her back, to be a court lady of distinction. In truth, she was the Lady Om, princess of the house of Min. Did I say young? She was fully my own age, thirty, and for all that and her ripeness and beauty a princess still unmarried, as I was to learn.

She alone looked me in the eyes without wavering until it was I who turned away. She did not look me down, for there was neither challenge nor antagonism in her eyes--only fascination. I was loth to admit this defeat by one small woman, and my eyes, turning aside, lighted on the disgraceful rout of my comrades and the trailing ki-sang and gave me the pretext. I clapped my hands in the Asiatic fashion when one gives command.

"Let be!" I thundered in their own language, and in the form one addressee underlings.

Oh, I had a chest and a throat, and could bull-roar to the hurt of ear-drums. I warrant so loud a command had never before cracked the sacred air of the Emperor's palace.

The great room was aghast. The women were startled, and pressed toward one another as for safety. The ki-sang released the cunies and shrank away giggling apprehensively. Only the Lady Om made no sign nor motion but continued to gaze wide-eyed into my eyes which had returned to hers.

Then fell a great silence, as if all waited some word of doom. Amultitude of eyes timidly stole back and forth from the Emperor to me and from me to the Emperor. And I had wit to keep the silence and to stand there, arms folded, haughty and remote.

"He speaks our language," quoth the Emperor at the last; and I swear there was such a relinquishment of held breaths that the whole room was one vast sigh.

"I was born with this language," I replied, my cuny wits running rashly to the first madness that prompted. "I spoke it at my mother's breast. I was the marvel of my land. Wise men journeyed far to see me and to hear. But no man knew the words I spoke. In the many years since I have forgotten much, but now, in Cho-Sen, the words come back like long-lost friends."An impression I certainly made. The Emperor swallowed and his lips twitched ere he asked:

"How explain you this?"

"I am an accident," I answered, following the wayward lead my wit had opened. "The gods of birth were careless, and I was mislaid in a far land and nursed by an alien people. I am Korean, and now, at last, I have come to my home."What an excited whispering and conferring took place. The Emperor himself interrogated Kim.

"He was always thus, our speech in his mouth, from the time he came out of the sea," Kim lied like the good fellow he was.

"Bring me yang-ban's garments as befits me," I interrupted, "and you shall see." As I was led away in compliance, I turned on the ki-sang. "And leave my slaves alone. They have journeyed far and are weary. They are my faithful slaves."In another room Kim helped me change, sending the lackeys away; and quick and to the point was the dress-rehearsal he gave me. He knew no more toward what I drove than did I, but he was a good fellow.

The funny thing, once back in the crowd and spouting Korean which Iclaimed was rusty from long disuse, was that Hendrik Hamel and the rest, too stubborn-tongued to learn new speech, did not know a word I uttered.

同类推荐
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嗜卧门

    嗜卧门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东轩笔录

    东轩笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土指归集

    净土指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 揵稚梵赞

    揵稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天才宝宝全脑开发大百科500例(0~3岁男孩)

    天才宝宝全脑开发大百科500例(0~3岁男孩)

    0~3岁是孩子智力发展的启蒙期,早期教育可以让孩子拥有一个最好的人生开端。陶红亮主编的《天才宝宝全脑开发大百科500例(0-3岁男孩)》根据男孩不同年龄段的身体和大脑发育特点精选了500个益智游戏。每个游戏都跟日常生活息息相关,例如:寻找相同形状的积木可以训练记忆能力;自创童谣可以提高语言表达能力;彩泥游戏可以启发创意思维……《天才宝宝全脑开发大百科500例(0-3岁男孩)》中孩子通过玩游戏便可以使左右脑协调并用,使智力得到全面的发展。
  • 倾世王妃一场梦

    倾世王妃一场梦

    布雨欣独自一人走在小路上,醒来却看到一个古装男子......果然还是狗血的穿越了,可是......来世今生且看他们的命运浮沉
  • 农家小媳妇

    农家小媳妇

    张惜花因为家境贫寒,拖到十八岁还没嫁出去。连村里那个口口声声说爱她成痴的男人,也嫌弃她家里穷要另娶他人为妇时,张家终于有媒婆上门提亲,于是爹娘立刻把她匆匆嫁掉了。两个都曾被人嫌弃的大龄未婚男女,正好凑成堆。【情节虚构,请勿模仿】
  • 网王之命运圆舞曲

    网王之命运圆舞曲

    一个真王子,一个假公主;十五岁之前,她在他心中是迹部家的耻辱,迹部家这么华丽的家族,怎么会有这么吊车尾的孩子?----------------------------喜欢本书的宝宝,欢迎加入沫黎之家:228776540,欢迎来吊打作者更新哟~~
  • 有些路,只能一个人走

    有些路,只能一个人走

    曾经有那么一段时间,我觉得自己无话可说。就像是平时,见到陌生人,硬生生打完招呼就卡在那里,不会找话题不会聊天,甚至自己一个人开始发呆,不知道说什么。在那段时间里,我写不了一个字,连自己曾经的那点伤春悲秋都没有,连谈论自己的欲望都没有。那一段时间是我最难熬的。后来慢慢地我尝试写短句,每天记下流水账,写一点自己的心情。慢慢地我发现,不是我无法写作,而是时间改变了我。十年里,我们邂逅真实的自己,并不是久别重逢,而是故人归来。
  • 左右逢源的社交术(成功的秘诀在哪里?)

    左右逢源的社交术(成功的秘诀在哪里?)

    本书所提供的全方位的方法与技巧将在您的事业之旅中成为您成功的得力助手。本书将扮演一个站在您身后的智囊团的角色,尽其之力,教您左右逢源的成功方法。在伴您创造成功的历程中,使您获得精神上的指引、激励和扶持,最终让你品尝到不断成长中的成功喜悦。
  • 青城竹浪生禅师语录

    青城竹浪生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无限之数字空间

    无限之数字空间

    现实中的任何事物都可以以数字的形式在数字空间里重新塑造。甚至有人怀疑过,我们所处的世界本身就是一个由数字构成的空间。也许,这个猜想在将来的某一天会被证实......
  • 伊拉克风云

    伊拉克风云

    古老的巴比伦文明,桀骜的巴别通天塔,神秘的空中花园,伊拉克——你的历史如此光辉灿烂!但今天你却为何被战火笼罩?你的财富为何被他人掠夺?你的人民为何在爆炸和死亡中挣扎?谁能来拯救他们。
  • 封魔剑破天

    封魔剑破天

    十五年前,爷爷施展无上神法,把白天羽从地球送回了故乡——龙天大陆。在那儿,他给白天羽留下了三件强大的宝物——大剑“飞火流云”、宝扇“传颂”、秘典《悟空真经》。十五年后,白天羽兴风作浪,正式开始了属于他的异域人生……