登陆注册
19659200000012

第12章 CHAPTER III: THE MASSACRE AT CROYLAND(3)

"Egbert, let us enter no more houses until we reach the end of our journey; wherever we go we are messengers of evil, and turn houses of feasting into abodes of grief. Every night we have the same sad story to tell, and have to witness the weeping and wailing of women. A thousand times better were it to sleep among the woods, at any rate until we are among the West Saxons, where our news may cause indignation and rage at least, but where it will arouse a brave resolve to resist to the last instead of the hopelessness of despair."

Egbert thoroughly agreed with the lad, and henceforth they entered no houses save to buy bread and mead. Of meat they had plenty, for as they passed through the forests Wolf was always upon the alert, and several times found a wild boar in his lair, and kept him at bay until Edmund and Egbert ran up and with spears and swords slew him. This supplied them amply with meat, and gave them indeed far more than they could eat, but they exchanged portions of the flesh for bread in the villages. At last they came down upon the Thames near London, and crossing the river journeyed west.

They were now in the kingdom of the West Saxons, the most warlike and valiant of the peoples of England, and who had gradually extended their sway over the whole of the country.

The union was indeed but little more than nominal, as the other kings retained their thrones, paying only a tribute to the West Saxon monarchs.

As Egbert had predicted, their tale of the battle of Kesteven here aroused no feeling save that of wrath and a desire for vengeance upon the Danes. Swords were grasped, and all swore by the saints of what should happen to the invaders should they set foot in Wessex. The travellers felt their spirits rise at the martial and determined aspect of the people.

"It is a sad pity," Egbert said to Edmund one day, "that these West Saxons had not had time to unite England firmly together before the Danes set foot on the island. It is our divisions which have rendered their task so far easy.

Northumbria, Mercia, and East Anglia have one by one been invaded, and their kings have had to fight single-handed against them, whereas had one strong king reigned over the whole country, so that all our force could have been exerted against the invader wherever he might land, the Danes would never have won a foot of our soil. The sad day of Kesteven showed at least that we are able to fight the Danes man for man. The first day we beat them, though they were in superior numbers, the second we withstood them all day, although they were ten to one against us, and they would never have triumphed even then had our men listened to their leaders and kept their ranks. I do not believe that even the West Saxons could have fought more bravely than did our men on that day; but they are better organized, their king is energetic and determined, and when the Danes invade Wessex they will find themselves opposed by the whole people instead of merely a hastily raised assemblage gathered in the neighbourhood."

They presently approached Reading, where there was a royal fortress, in which King Ethelred and his brother Alfred were residing.

"It is truly a fine city," Edmund said as he approached it;

"its walls are strong and high, and the royal palace, which rises above them, is indeed a stately building."

They crossed the river and entered the gates of the town.

There was great bustle and traffic in the streets, cynings, or nobles, passed along accompanied by parties of thanes, serfs laden with fuel or provisions made their way in from the surrounding country, while freemen, with their shields flung across their shoulders and their swords by their sides, stalked with an independent air down the streets.

The travellers approached the royal residence. The gates were open, and none hindered their entrance, for all who had business were free to enter the royal presence and to lay their complaints or petitions before the king.

Entering they found themselves in a large hall. The lower end of this was occupied by many people, who conversed together in little groups or awaited the summons of the king.

Across the upper end of the room was a raised dais, and in the centre of this was a wide chair capable of holding three persons. The back and sides were high and richly carved. A table supported by four carved and gilded legs stood before it. Two persons were seated in the chair.

One was a man of three or four and twenty, the other was his junior by some two years. Both wore light crowns of gold somewhat different in their fashion. Before the younger was a parchment, an inkhorn, and pens. King Ethelred was a man of a pleasant face, but marked by care and by long vigils and rigorous fastings. Alfred was a singularly handsome young prince, with an earnest and intellectual face. Both had their faces shaven smooth. Ethelred wore his hair parted in the middle, and falling low on each side of the face, but Alfred's was closely cut. On the table near the younger brother stood a silver harp.

Edmund looked with great curiosity and interest on the young prince, who was famous throughout England for his great learning, his wisdom, and sweetness of temper. Although the youngest of the king's brothers, he had always been regarded as the future King of England, and had his father survived until he reached the age of manhood, he would probably have succeeded directly to the throne. The law of primogeniture was by no means strictly observed among the Saxons, a younger brother of marked ability or of distinguished prowess in war being often chosen by a father to succeed him in place of his elder brothers.

同类推荐
  • 权现金色迦那婆底九目天法

    权现金色迦那婆底九目天法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草易读

    本草易读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 持咒仙人飞钵仪轨

    持咒仙人飞钵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸经要抄

    诸经要抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穆天子传

    穆天子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我是大尸兄

    我是大尸兄

    丧尸(Zombie)是一种不死生物。丧尸与僵尸有本质的不同,丧尸一般是由活人直接转化,而僵尸必须是由死人转化。丧尸移动缓慢,看到活人血肉时,速度极快。丧尸已知能力:听声辩位、无痛、第六感、水下行走、怪力、无限体力。一场突如其来的灾难过后,整个世界的变成了地狱。我,是大尸兄李毅然。一场突如其来的灾难,让我变成了一个丧尸。
  • 地下城的简单冒险

    地下城的简单冒险

    爱斯尔大陆,一个拥有人类,兽人,精灵,地精等众多种族的大陆。20年前,人类发现了地下城,在资源、财富的诱惑下,无数的冒险者开始了征途。现在,一位喜爱冒险少年和他的伙伴也加入其中,不断地深入,他们到底发现了什么秘密……
  • 覆珠乱

    覆珠乱

    南风皓企图毁灭三界,万般无奈之下,碧水启用了四颗覆珠来阻止他。她成功的阻止了他,却也彻底的失去了丈夫!四颗覆珠在那一天又重新分散到天地各处,再也没人聚集过它们。四颗灵山覆珠,一场神魔绝恋,妖魔天仙,生死相随。
  • 百世重修

    百世重修

    他来者通吃,纵横人间、仙界、神界三界;他风流倜傥,坐拥知己无数;他武道神化,十步杀一人,却又一腔热血。历史架空新书《殷》百世重修续集《彪悍少主》都市经典《一代宗师都市重生》
  • 道德真经藏室纂微手钞

    道德真经藏室纂微手钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔术师

    魔术师

    寻人心之私欲,骗取数人之钱财,是为骗子。撒弥天之大谎,瞒尽天下之愚贤,名为枭雄。让众生明知是骗局,依然执迷不悟,愉快掏钱,则唯有魔术师!眼睛看到的,未必是真实,心中感受的,或许是虚幻,翻手为云,覆手为雨,是为魔术!(PS:想知道大魔术,独家魔术的不用进来,本文非专业魔术书籍,但是想了解些常规魔术,或学些小魔术,逗朋友爱人开怀,可点击进入)
  • 闺宁

    闺宁

    谢姝宁死了。同幼子一道死在了阳春三月里。可眼一睁,她却回到了随母初次入京之时。天上白茫茫,路上雪皑皑,年幼的她被前世郁郁而终的母亲,和早夭的兄长一左一右护在中间。身下马车摇摇晃晃,正载着他们往她昔日噩梦驶去……
  • 总裁在上我在下

    总裁在上我在下

    "她说:我不想当灰姑娘,却偏偏成了灰姑娘。他说:送上门来的,都不是我的菜,偏偏她成了我的菜。"--情节虚构,请勿模仿
  • 龙脉武神

    龙脉武神

    玄黄大陆,宗门千万,强者如林。世家子弟石磊,机缘巧合得到神秘令牌,不但能过目不忘,感知敏锐,领悟力更是直上云霄,成为妖孽一样的存在。而且,还获得了前所未有炼化龙脉的能力!从此热血对决,天才碰撞,接踵而至;武学不再局限于凡间,纵然登临九天,亦能翻江倒海,唯我独尊。一切,皆在龙脉武神!…………………………………………PS:弄了个群,如果喜欢本书的请加一下吧!群号:138447131
  • 穿越时空的战士

    穿越时空的战士

    一个消失了10年的天剑机甲突然在十年后的天狼号巨舰出现。一次无意的收礼,竟然让她与哥哥变回原来的形态。他们是谁?为什么对变异地穴如此熟悉?创世之核的波动,给整个事件蒙上了一层神秘的面纱。乌利尔,莎利尔、米达伦,米迦勒,加百列,五位创始机甲开始了时空穿梭旅行,找到了过去的兄妹两。兄妹两创造了无数的传奇,他们有着怎样的过去?