登陆注册
19657900000007

第7章 CHAPTER III(3)

"Hush, child; you need not make him more angry with us than he is; for you do not know how soon something may happen to oblige us to be in the forest after nightfall."

"But you are in the forest," said I; "how is it that you are safe here?"

"He dares not come nearer than he is now," she replied; "for any of those four oaks, at the corners of our cottage, would tear him to pieces; they are our friends. But he stands there and makes awful faces at us sometimes, and stretches out his long arms and fingers, and tries to kill us with fright; for, indeed, that is his favourite way of doing. Pray, keep out of his way to-night."

"Shall I be able to see these things?" said I.

"That I cannot tell yet, not knowing how much of the fairy nature there is in you. But we shall soon see whether you can discern the fairies in my little garden, and that will be some guide to us."

"Are the trees fairies too, as well as the flowers?" I asked.

"They are of the same race," she replied; "though those you call fairies in your country are chiefly the young children of the flower fairies. They are very fond of having fun with the thick people, as they call you; for, like most children, they like fun better than anything else."

"Why do you have flowers so near you then? Do they not annoy you?"

"Oh, no, they are very amusing, with their mimicries of grown people, and mock solemnities. Sometimes they will act a whole play through before my eyes, with perfect composure and assurance, for they are not afraid of me. Only, as soon as they have done, they burst into peals of tiny laughter, as if it was such a joke to have been serious over anything. These I speak of, however, are the fairies of the garden. They are more staid and educated than those of the fields and woods. Of course they have near relations amongst the wild flowers, but they patronise them, and treat them as country cousins, who know nothing of life, and very little of manners. Now and then, however, they are compelled to envy the grace and simplicity of the natural flowers."

"Do they live IN the flowers?" I said.

"I cannot tell," she replied. "There is something in it I do not understand. Sometimes they disappear altogether, even from me, though I know they are near. They seem to die always with the flowers they resemble, and by whose names they are called; but whether they return to life with the fresh flowers, or, whether it be new flowers, new fairies, I cannot tell. They have as many sorts of dispositions as men and women, while their moods are yet more variable; twenty different expressions will cross their little faces in half a minute. I often amuse myself with watching them, but I have never been able to make personal acquaintance with any of them. If I speak to one, he or she looks up in my face, as if I were not worth heeding, gives a little laugh, and runs away." Here the woman started, as if suddenly recollecting herself, and said in a low voice to her daughter, "Make haste--go and watch him, and see in what direction he goes."

I may as well mention here, that the conclusion I arrived at from the observations I was afterwards able to make, was, that the flowers die because the fairies go away; not that the fairies disappear because the flowers die. The flowers seem a sort of houses for them, or outer bodies, which they can put on or off when they please. Just as you could form some idea of the nature of a man from the kind of house he built, if he followed his own taste, so you could, without seeing the fairies, tell what any one of them is like, by looking at the flower till you feel that you understand it. For just what the flower says to you, would the face and form of the fairy say; only so much more plainly as a face and human figure can express more than a flower. For the house or the clothes, though like the inhabitant or the wearer, cannot be wrought into an equal power of utterance. Yet you would see a strange resemblance, almost oneness, between the flower and the fairy, which you could not describe, but which described itself to you. Whether all the flowers have fairies, I cannot determine, any more than I can be sure whether all men and women have souls.

The woman and I continued the conversation for a few minutes longer. I was much interested by the information she gave me, and astonished at the language in which she was able to convey it. It seemed that intercourse with the fairies was no bad education in itself. But now the daughter returned with the news, that the Ash had just gone away in a south-westerly direction; and, as my course seemed to lie eastward, she hoped I should be in no danger of meeting him if I departed at once. I looked out of the little window, and there stood the ash-tree, to my eyes the same as before; but I believed that they knew better than I did, and prepared to go. I pulled out my purse, but to my dismay there was nothing in it. The woman with a smile begged me not to trouble myself, for money was not of the slightest use there; and as I might meet with people in my journeys whom I could not recognise to be fairies, it was well I had no money to offer, for nothing offended them so much.

"They would think," she added, "that you were making game of them; and that is their peculiar privilege with regard to us."

So we went together into the little garden which sloped down towards a lower part of the wood.

同类推荐
  • 金匮要略方论

    金匮要略方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发觉净心经

    发觉净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴船录

    吴船录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒食山馆书情

    寒食山馆书情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀华阳润卿博士三首

    怀华阳润卿博士三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宝宝发热我不慌

    宝宝发热我不慌

    本书分4部分,分别介绍怎样正确认识宝宝发热、宝宝发热时家长应注意的问题、宝宝发热的护理及常用降温方法、与宝宝发热相关的常见疾病及临床特点。其内容通俗易懂,方法科学实用,是宝宝父母必读的书。
  • 这件衣服死人穿过

    这件衣服死人穿过

    女友送我件衣服,但是为什么我会闻到腐臭味?这让我想起来一个新闻:一个中年妇女在夜市花十五块钱买来一件棉大衣,回家穿了两天后在兜里竟然发现一张火化通知单。我这衣服难道也是死人穿过的?
  • 午夜判官

    午夜判官

    午夜化身地狱鬼判,一代阴阳混体判官,张宇!一步一传奇,鬼怪作乱!血玉亡灵、神秘女尸、血腥医院、灵异校园、208路车、礼堂鬼影……恐怖之中,充满柔情。谁说灵异故事不能有言情元素?谁说判官不可以为爱疯狂?我张宇偏偏要如此作为!
  • 大叔的家养女武神

    大叔的家养女武神

    家养的女武神一只,要不要、要不要!不好这口,来,咱这里还有一位贴身暖心懂事的大叔,人品有保障!正经严肃版简介:此乃一名女孩成长之路,伴随着逗比的欢声笑语,也有敌人的眼泪,直到此书完本!!!
  • 邪修证天

    邪修证天

    凡人随乐,却只有百年,享尽荣华富贵,最终化为一堆黄土。唯有仙者,朝至南极,夕至北冥,翱翔于九天之外,享受万般之欢。天命所归,但我依然逆天改命,邪修当道,吾必将逆天。
  • 重生九幽:镜音

    重生九幽:镜音

    为了追寻三生三世的传说,不知不觉在九幽重生执念追寻前世缘,不惜踏破九重地,找寻回归凡尘的钥匙,没想到执念追寻的却是一场孽缘在她踏入凡尘的那一刻,却不知已有人等待她千年...是误踏凡尘,还是宿命难解,终究要靠凝兰自己选择
  • 谚语荟萃

    谚语荟萃

    集经典谚语于一家,给你不一样的谚语体验。既是增长知识的必备宝典,又是方便的谚语工具书。
  • 把脉:企业员工常犯的49种错误

    把脉:企业员工常犯的49种错误

    本书指出员工缺乏执行能力是中国企业诸多问题中最大的问题,分析了企业员工常犯的49种错误,并提出了相应的解决之道。
  • 青少年最喜爱的名人故事(青少年成长必读系列)

    青少年最喜爱的名人故事(青少年成长必读系列)

    本书精心选编了古今中外的名人成功故事,其中包括名人的人生经历,还包括名人成功的经验和启示,从多个角度阐述了青少年在人生旅程中应该具有的重要资本,旨在帮助青少年确定成长方向和目标,树立自强自立的信心,修炼成熟的心智,取得人生的成功。
  • 飘渺之旅:废材少女御天下

    飘渺之旅:废材少女御天下

    秦落衣,原是现代的一名杀手,被男友背叛,杯具穿越,在圣龙大陆与六位男子携手天下。片一“衣儿,我爱你,请你留下来做我的皇后。”楚逸风哀求道。“楚逸风,你想的美,我这辈子我最不想见到的人就是你!”她冷冷回答道。片二“师弟,如果你是个女子就好了。”寒凌熙对她一字一顿道,耳垂因羞涩而变得微红。“啊,大师兄这是为什么呢?”她不解。片三“秦洛翊,你干嘛躲着我,难道我就这么令你讨厌吗?”端木景轩死死拽着她的衣袖,焦躁的语气焦躁中夹杂着一丝悲伤。“额,二师兄你别误会,我并不讨厌你。”这话让他稍稍放松,可下一句却把他打入了冰窟之中。“二师兄,不是我要躲着你,而是我不得不躲着你。”不用看,他的俊脸变得阴沉沉的。…