登陆注册
19657900000067

第67章 CHAPTER XXI(2)

Full of fury, he made at me again; but I kept him busy, constantly eluding his blows, and hoping thus to fatigue him. He did not seem to fear any assault from me, and I attempted none as yet; but while I watched his motions in order to avoid his blows, I, at the same time, kept equal watch upon those joints of his armour, through some one of which I hoped to reach his life. At length, as if somewhat fatigued, he paused a moment, and drew himself slightly up; I bounded forward, foot and hand, ran my rapier right through to the armour of his back, let go the hilt, and passing under his right arm, turned as he fell, and flew at him with my sabre. At one happy blow I divided the band of his helmet, which fell off, and allowed me, with a second cut across the eyes, to blind him quite; after which I clove his head, and turned, uninjured, to see how my brothers had fared. Both the giants were down, but so were my brothers. I flew first to the one and then to the other couple. Both pairs of combatants were dead, and yet locked together, as in the death-struggle. The elder had buried his battle-axe in the body of his foe, and had fallen beneath him as he fell. The giant had strangled him in his own death-agonies. The younger had nearly hewn off the left leg of his enemy; and, grappled with in the act, had, while they rolled together on the earth, found for his dagger a passage betwixt the gorget and cuirass of the giant, and stabbed him mortally in the throat. The blood from the giant's throat was yet pouring over the hand of his foe, which still grasped the hilt of the dagger sheathed in the wound. They lay silent. I, the least worthy, remained the sole survivor in the lists.

As I stood exhausted amidst the dead, after the first worthy deed of my life, I suddenly looked behind me, and there lay the Shadow, black in the sunshine. I went into the lonely tower, and there lay the useless armour of the noble youths--supine as they.

Ah, how sad it looked! It was a glorious death, but it was death. My songs could not comfort me now. I was almost ashamed that I was alive, when they, the true-hearted, were no more. And yet I breathed freer to think that I had gone through the trial, and had not failed. And perhaps I may be forgiven, if some feelings of pride arose in my bosom, when I looked down on the mighty form that lay dead by my hand.

"After all, however," I said to myself, and my heart sank, "it was only skill. Your giant was but a blunderer."

I left the bodies of friends and foes, peaceful enough when the death- fight was over, and, hastening to the country below, roused the peasants. They came with shouting and gladness, bringing waggons to carry the bodies. I resolved to take the princes home to their father, each as he lay, in the arms of his country's foe. But first I searched the giants, and found the keys of their castle, to which I repaired, followed by a great company of the people. It was a place of wonderful strength. I released the prisoners, knights and ladies, all in a sad condition, from the cruelties and neglects of the giants. It humbled me to see them crowding round me with thanks, when in truth the glorious brothers, lying dead by their lonely tower, were those to whom the thanks belonged. I had but aided in carrying out the thought born in their brain, and uttered in visible form before ever I laid hold thereupon. Yet I did count myself happy to have been chosen for their brother in this great dead.

After a few hours spent in refreshing and clothing the prisoners, we all commenced our journey towards the capital. This was slow at first; but, as the strength and spirits of the prisoners returned, it became more rapid; and in three days we reached the palace of the king. As we entered the city gates, with the huge bulks lying each on a waggon drawn by horses, and two of them inextricably intertwined with the dead bodies of their princes, the people raised a shout and then a cry, and followed in multitudes the solemn procession.

I will not attempt to describe the behaviour of the grand old king. Joy and pride in his sons overcame his sorrow at their loss. On me he heaped every kindness that heart could devise or hand execute. He used to sit and question me, night after night, about everything that was in any way connected with them and their preparations. Our mode of life, and relation to each other, during the time we spent together, was a constant theme.

He entered into the minutest details of the construction of the armour, even to a peculiar mode of riveting some of the plates, with unwearying interest. This armour I had intended to beg of the king, as my sole memorials of the contest; but, when I saw the delight he took in contemplating it, and the consolation it appeared to afford him in his sorrow, I could not ask for it; but, at his request, left my own, weapons and all, to be joined with theirs in a trophy, erected in the grand square of the palace. The king, with gorgeous ceremony, dubbed me knight with his own old hand, in which trembled the sword of his youth.

During the short time I remained, my company was, naturally, much courted by the young nobles. I was in a constant round of gaiety and diversion, notwithstanding that the court was in mourning.

For the country was so rejoiced at the death of the giants, and so many of their lost friends had been restored to the nobility and men of wealth, that the gladness surpassed the grief. "Ye have indeed left your lives to your people, my great brothers!" I said.

But I was ever and ever haunted by the old shadow, which I had not seen all the time that I was at work in the tower. Even in the society of the ladies of the court, who seemed to think it only their duty to make my stay there as pleasant to me as possible, I could not help being conscious of its presence, although it might not be annoying me at the time. At length, somewhat weary of uninterrupted pleasure, and nowise strengthened thereby, either in body or mind, I put on a splendid suit of armour of steel inlaid with silver, which the old king had given me, and, mounting the horse on which it had been brought to me, took my leave of the palace, to visit the distant city in which the lady dwelt, whom the elder prince had loved. I anticipated a sore task, in conveying to her the news of his glorious fate: but this trial was spared me, in a manner as strange as anything that had happened to me in Fairy Land.

同类推荐
  • 丹阳真人直录

    丹阳真人直录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒论辩证广注

    伤寒论辩证广注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典忧乐部

    明伦汇编人事典忧乐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万峰和尚语录

    万峰和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heimskringla

    Heimskringla

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 《西窗竹》

    《西窗竹》

    成亲三个月以来,他一直对她漠不关心,偶尔遇见,也仅是傲居一笑。他们之间唯一的亲密接触,就是三个月前的洞房花烛夜。那夜,他喝了好多酒,他灼热的深眸仿佛将她从发烧一直燃烧到脚跟。想到这里,宁雨曦不禁双颊绯红:“好险!若不是他爱的是别人,只怕……”然后是一坠千丈的失落。她想,如此也好,虽然没有爱情,却可以平淡宁静的生活。直到端午佳节,他从军营回来,看到她赤着脚坐在小池边嬉水。“月姬?”原来是她,以前从未留意她,此时看她,才发现她竟美得无可挑剔,一身纤薄的碧绿长裙,缠绕着她的玲珑纤腰,瀑布一般的秀发,随意的披散着,偶尔随清风飞舞……
  • 《无尽魔神》

    《无尽魔神》

    浩瀚无边无荒大陆,万族林立,诸强并起,神魔共存。这里有着千古不绝的血脉,万年不灭的宗门!他,一个可怜的过客者,一个高等的宗门的二少爷,一个被退婚的男人!却是一个毫无元气的人,不能修炼的一个废人!一次偶然的巧遇-------一位神秘的师傅-------一个神秘的传承-------一个神秘的血脉-------成就了一个站在巅峰的男人他卑微而来,凭惊人的毅力,历经九死而涅槃,修混沌金身,诛仙灭神,高歌猛进,踏上神之彼岸巅峰!
  • 风秋说剑

    风秋说剑

    嗯,这应该是本爽文,讲的是几位女青年立志嫁人的感人励志故事。还有女主真的很可爱。就这样。
  • 倾吾一生:唯汝一人

    倾吾一生:唯汝一人

    灵魂穿越,风起云涌。她来到这个世界,找寻一个答案。除庶妹、斗渣男、训恶奴、灭心腹.......种种的种种,她却淡然一笑:“自己送上门的,为什么要客气呢?”有人跟她比有钱,那就直接把她送进钱庄,看看金库,有钱,就是这么任性;有人跟她比容貌,那就直接刮了她的脸,看看谁更美,有颜,就是这样调皮;有人跟她比实力,那就直接空手废了她丹田,看看谁更强,有实力,就是这么拽!可她只能说,她真的不是有意要这么拽的,谁叫那妖孽说:“随你处置,不必要后顾之忧。”哎,没办法,关键时刻,还是得比谁的魅力大,谁的男人拽。“倾尽我的一生一世,只对你一个人好。”
  • 读禅有智慧

    读禅有智慧

    《读禅有智慧》一书构思独特,行文流畅。本书从禅宗的小故事入手,深入浅出,把深奥的禅理讲得通俗易懂,适合每一个读者,特别是对禅宗没有接触过的初学者。作者又是匠心别具,结合深奥的高僧禅诗,使得行文上更具魅力,在阅读的美感上更上一层楼。
  • 末日缔造计划

    末日缔造计划

    首先感谢您肯在茫茫书海中抽出精力来看本书,作者天文数字在此表示对您的谢意,并且期待本书能给您带来爽快和愉悦的心情,请您注意以下几点:第一、本文讲述的是缔造末日毁灭世界的故事,主角自然是不折不扣的反派,如果您反感请不要继续阅读。第二、缔造末日是十分漫长的,且这本书的设定也相当的多,所以本人建议您先养肥再继续看。第三、本书一般每章在五千字到一万字之间,一天两更到一更,一般在早上八点、中午十二点和晚上八点更新,希望您能够耐心等待这个故事的后续进展。以上就是一名不会写简介的新手在垂死挣扎,希望您不要见怪……
  • 死亡之路

    死亡之路

    一位普通的特种兵,在y国和战友们执行攻占敌人的基地时,竟发现了一艘飞船,当他的战友们冲进去后,奇怪的晕倒了,为了安全,军方派了装好机械臂的车辆,才把他们弄了出来,给医生检查,检查结果令人瞠目结舌,那29个人发生了细胞衰竭,只有一人幸免,代号:孤狼,而他正走向那飞船,踏上死亡之路,查看究竟如何治好战友的变异病毒。
  • 异界之超级网管

    异界之超级网管

    “我是银河系星核文明的最高端产品,拥有银河系所有的文明成果。我的任务就是探索银河系以外所有星系的智慧生命并建立良好的联系。”“这么说,我可以拥有无敌的战舰,强大的能量炮、光子枪,甚至……神秘无敌的机甲?”赵霆感觉自己眼前升起一团光芒万丈的太阳。“理论上,您是可以拥有的,但是,因为飞船的能量耗尽,所以,您现在只能拥有一款不耗费任何能量的超级网管系统。”新书《浩渺云天》已发,请大家捧场,多谢!
  • 河盗

    河盗

    水上世界黑白两道井然有序,生机勃勃。李木石的水上人生一波三折,本决意自立门户“吃水饭”,当了“船老大”,一次大意之下被一群河盗劫了船,他也成了一名“河盗”……
  • 违法心理矫治

    违法心理矫治

    本书从司法应用心理社会实践任务出发设计总体框架,分为三大部分,第一部分是违法心理基础技能;第二部分是违法心理实用技能;第三部分是违法心理危机干预。