登陆注册
19657900000021

第21章 CHAPTER VII(2)

In half an hour, I heard a heavy step approach and enter the house. A jolly voice, whose slight huskiness appeared to proceed from overmuch laughter, called out "Betsy, the pigs' trough is quite empty, and that is a pity. Let them swill, lass! They're of no use but to get fat. Ha! ha! ha! Gluttony is not forbidden in their commandments. Ha! ha! ha!" The very voice, kind and jovial, seemed to disrobe the room of the strange look which all new places wear--to disenchant it out of the realm of the ideal into that of the actual. It began to look as if I had known every corner of it for twenty years; and when, soon after, the dame came and fetched me to partake of their early supper, the grasp of his great hand, and the harvest-moon of his benevolent face, which was needed to light up the rotundity of the globe beneath it, produced such a reaction in me, that, for a moment, I could hardly believe that there was a Fairy Land; and that all I had passed through since I left home, had not been the wandering dream of a diseased imagination, operating on a too mobile frame, not merely causing me indeed to travel, but peopling for me with vague phantoms the regions through which my actual steps had led me. But the next moment my eye fell upon a little girl who was sitting in the chimney-corner, with a little book open on her knee, from which she had apparently just looked up to fix great inquiring eyes upon me. I believed in Fairy Land again. She went on with her reading, as soon as she saw that I observed her looking at me. I went near, and peeping over her shoulder, saw that she was reading "The History of Graciosa and Percinet."

"Very improving book, sir," remarked the old farmer, with a good-humoured laugh. "We are in the very hottest corner of Fairy Land here. Ha! ha! Stormy night, last night, sir."

"Was it, indeed?" I rejoined. "It was not so with me. A lovelier night I never saw."

"Indeed! Where were you last night?"

"I spent it in the forest. I had lost my way."

"Ah! then, perhaps, you will be able to convince my good woman, that there is nothing very remarkable about the forest; for, to tell the truth, it bears but a bad name in these parts. I dare say you saw nothing worse than yourself there?"

"I hope I did," was my inward reply; but, for an audible one, I contented myself with saying, "Why, I certainly did see some appearances I could hardly account for; but that is nothing to be wondered at in an unknown wild forest, and with the uncertain light of the moon alone to go by."

"Very true! you speak like a sensible man, sir. We have but few sensible folks round about us. Now, you would hardly credit it, but my wife believes every fairy-tale that ever was written. I cannot account for it. She is a most sensible woman in everything else."

"But should not that make you treat her belief with something of respect, though you cannot share in it yourself?"

"Yes, that is all very well in theory; but when you come to live every day in the midst of absurdity, it is far less easy to behave respectfully to it. Why, my wife actually believes the story of the `White Cat.' You know it, I dare say."

"I read all these tales when a child, and know that one especially well."

"But, father," interposed the little girl in the chimney-corner, "you know quite well that mother is descended from that very princess who was changed by the wicked fairy into a white cat.

Mother has told me so a many times, and you ought to believe everything she says."

"I can easily believe that," rejoined the farmer, with another fit of laughter; "for, the other night, a mouse came gnawing and scratching beneath the floor, and would not let us go to sleep.

Your mother sprang out of bed, and going as near it as she could, mewed so infernally like a great cat, that the noise ceased instantly. I believe the poor mouse died of the fright, for we have never heard it again. Ha! ha! ha!"

The son, an ill-looking youth, who had entered during the conversation, joined in his father's laugh; but his laugh was very different from the old man's: it was polluted with a sneer.

I watched him, and saw that, as soon as it was over, he looked scared, as if he dreaded some evil consequences to follow his presumption. The woman stood near, waiting till we should seat ourselves at the table, and listening to it all with an amused air, which had something in it of the look with which one listens to the sententious remarks of a pompous child. We sat down to supper, and I ate heartily. My bygone distresses began already to look far off.

"In what direction are you going?" asked the old man.

"Eastward," I replied; nor could I have given a more definite answer. "Does the forest extend much further in that direction?"

"Oh! for miles and miles; I do not know how far. For although I have lived on the borders of it all my life, I have been too busy to make journeys of discovery into it. Nor do I see what I could discover. It is only trees and trees, till one is sick of them.

By the way, if you follow the eastward track from here, you will pass close to what the children say is the very house of the ogre that Hop-o'-my-Thumb visited, and ate his little daughters with the crowns of gold."

同类推荐
  • 游钟山记

    游钟山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Phaedrus

    Phaedrus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范村梅谱

    范村梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无希望经

    佛说无希望经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明名臣琬琰录

    明名臣琬琰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古诗十九首

    古诗十九首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 田园香榭

    田园香榭

    溪蓉原本只是赴她恩师之约,谁料醒来竟穿越到了古代。她心心念念想着回去,却一再被牵绊,更是遇到了命中注定之人。凭着自己的制香技艺,一步步走近了真相,却被卷入了宫廷权谋之中,最终她的选择到底将是如何...?
  • 阎锡山日记

    阎锡山日记

    阎锡山的日记,始于民国二十年(1931年)2月17日,止于1950年,前后近30年。他去世后,由阎氏纪念会整理,并于1997年正式出版。
  • 救我三次的那个男人

    救我三次的那个男人

    其实安好没有想过在有生之年还会见到这个男人。……转头的瞬间带过风,一股熟悉又陌生的清淡檀香气味将她包裹起来……她没想到那人站的位置已经离自己那么近……于是她看到了那人的眼睛,带着似笑非笑的神情,直直地望进她的眼底,说:“你想找哪个男人?”……她以为自己出现了幻觉,迟疑地伸出一只手,微微颤抖着触碰上他的脸颊。他没有说话也没有动,可安好冰凉的指尖分明感受到了他的体温……安好迟疑了一下,还是伸出手,悄悄按到常轩的腕间,熟悉的脉搏无声却有力地跳动在她指尖。……可是她知道三年可以改变很多东西,比如三年前,她不爱他,也不想爱他;比如三年后,她爱上了他,却已经没有胆量承认。……
  • 轩辕绝

    轩辕绝

    盘古涅槃,圣主未现,诸神为争权夺利,驱使神力扰乱世界,导致洪荒分裂,从而引出神魔五帝重现,咒封苍穹一切,史称——“万神劫”。在这以森林、沼泽、荒漠、戈壁、异潭、幽谷形成的洪荒中毒虫遍地,异兽出没,危机无处不在,这便是始前的死亡之地。然而人类以天生生存的本能存于天地间,而他们之中的强者以神自居,用智慧与力量瓜分洪荒,分别统治着这片充满危机的土地,从而形成了洪荒万国。而就在这血腥与杀劫之间,一位在蛇腹中、沼泽内、神剑下、陷阱里生存下来的少年,就在这野蛮与文明、毁灭与建设的洪流中崛起,而他得到了苍天的眷恋,种种机缘使他潜在的智慧与能量不断地提升,终铸就其不死之身……
  • 情丝几许夜阑珊

    情丝几许夜阑珊

    夜已深,深深的黑暗延伸出妖艳的触角,空中散发着暧昧的花香,疯狂的的思念递深出的孤独诱发着离人迷醉的颓废。在这样的深夜,疼痛是一种思念的情绪无限延伸,忧伤像幽灵一样作为寂寞的随从。是呀,寂寞在左岸,忧伤在右岸,爱着你的彼岸是伤痛,情依依,浅唱低吟,转身,却无法走远……
  • 你好,我的先生

    你好,我的先生

    某女意外碰见外星来客,本以为可以搜刮“油水”,不料却反为奴为仆。他长长的睫毛像扇面一样,在阳光下似渡了一层金影。面色苍白,鲜血从嘴角溢出,显得格外刺眼。……“你哭什么?”他不解的看着她不断用纸巾擦眼角,眼睛水汪汪的,上颊也被擦的红红的。“先生,如果给你的爱一个期限,你希望是一万年吗?”“不希望。”我对你的爱,没有期限。--情节虚构,请勿模仿
  • 双龙神纹

    双龙神纹

    用神纹之法,斩尽世间不平之事。不懂事的受到诅咒的少年,历尽一切爱恨情仇。一步一步的修炼,成就大道,却很孤单。新书还望大家多多支持,谢谢。
  • 琴剑缘

    琴剑缘

    五行相生,麒麟降世;乾坤逆转,神兵再现。这短短十六个字,究竟包含着怎样的秘密?那上古神兵,究竟会落到谁人的手中?一个性格坚韧,喜好打抱不平的少年,怀揣梦想,独自踏上修习征程。下山之后,机遇不断,仙缘连连,本想诚心修行,却机缘巧合之下结交了魔道高人,获赠上古神兵——龙吟。却也因此卷入正魔之争,善恶交错、爱恨纠葛,忠诚背叛,种种磨难也接踵而来,他该如何抉择?
  • 只是因为,你是你

    只是因为,你是你

    简单的她,加上“简单”的他,组成了一个不简单的故事,组建了一个不简单的家……