登陆注册
19657500000021

第21章 CHAPTER VII(2)

"Hush!" said the nurse, as he was beginning to speak. And then, terribly frightened all the while,--people who have done wrong always are frightened,--she wrote down in a few hurried sentences his history. How his parents had died--his uncle had usurped his throne, and sent him to end his days in this lonely tower.

"I, too," added she, bursting into tears.

"Unless, indeed, you could get out into the world, and fight for your rights like a man. And fight for me also, my Prince, that I may not die in this desolate place.""Poor old nurse!" said the boy compassion-ately. For somehow, boy as he was, when he heard he was born to be a king, he felt like a man --like a king--who could afford to be tender because he was strong.

He scarcely slept that night, and even though he heard his little lark singing in the sunrise, he barely listened to it. Things more serious and important had taken possession of his mind.

"Suppose," thought he, "I were to do as she says, and go out in the world, no matter how it hurts me--the world of people, active people, as that boy I saw. They might only laugh at me--poor helpless creature that I am; but still Imight show them I could do something. At any rate, I might go and see if there were anything for me to do. Godmother, help me!"It was so long since he had asked her help that he was hardly surprised when he got no answer--only the little lark outside the window sang louder and louder, and the sun rose, flooding the room with light.

Prince Dolor sprang out of bed, and began dressing himself, which was hard work, for he was not used to it--he had always been accustomed to depend upon his nurse for everything.

"But I must now learn to be independent," thought he. "Fancy a king being dressed like a baby!"So he did the best he could,--awkwardly but cheerily,--and then he leaped to the corner where lay his traveling-cloak, untied it as before, and watched it unrolling itself--which it did rapidly, with a hearty good-will, as if quite tired of idleness. So was Prince Dolor--or felt as if he were. He jumped into the middle of it, said his charm, and was out through the skylight immediately.

"Good-by, pretty lark!" he shouted, as he passed it on the wing, still warbling its carol to the newly risen sun. "You have been my pleasure, my delight; now I must go and work.

Sing to old nurse till I come back again. Perhaps she'll hear you--perhaps she won't--but it will do her good all the same. Good-by!"But, as the cloak hung irresolute in air, he suddenly remembered that he had not determined where to go--indeed, he did not know, and there was nobody to tell him.

"Godmother," he cried, in much perplexity, "you know what I want,--at least, I hope you do, for I hardly do myself--take me where Iought to go; show me whatever I ought to see--never mind what I like to see," as a sudden idea came into his mind that he might see many painful and disagreeable things. But this journey was not for pleasure as before. He was not a baby now, to do nothing but play--big boys do not always play. Nor men neither--they work. Thus much Prince Dolor knew--though very little more.

As the cloak started off, traveling faster than he had ever known it to do,--through sky-land and cloud land, over freezing mountain-tops, and desolate stretches of forest, and smiling cultivated plains, and great lakes that seemed to him almost as shoreless as the sea,--he was often rather frightened. But he crouched down, silent and quiet; what was the use of making a fuss? and, wrapping himself up in his bear-skin, waited for what was to happen.

After some time he heard a murmur in the distance, increasing more and more till it grew like the hum of a gigantic hive of bees. And, stretching his chin over the rim of his cloak, Prince Dolor saw--far, far below him, yet, with his gold spectacles and silver ears on, he could distinctly hear and see--what?

同类推荐
热门推荐
  • 沧浪:绝代小姐傲江湖

    沧浪:绝代小姐傲江湖

    西陵下出道七年的巅峰之作!《仙路烟尘》作者管平潮赞曰:简丽朗烈,已具名家峥嵘!著名评论家韩云波评曰:似高山流水,似空谷回响,有余音绕梁之效!前六卷为《沧浪》,第七卷为《沧浪》前传《天下无香》。两部小说均已出版,此为精改版。【唯美情侠】
  • 新婚挚爱,总裁的专有甜妻

    新婚挚爱,总裁的专有甜妻

    商政联姻,让她成了霍家的儿媳,凤阳山千亩地产便是她的身价。娶她过门,可以替他挡掉那些趋之若鹜的的追随者,何乐而不为?他的如意算盘里从没有规划过属于她的幸福,在他眼里,这个沉默隐忍的小妻子只是一个可以为他带来利益的摆设而已……染指嫩模,包养明星,他的伤害犹如一把没有刀刃的剑,痛也叫不出声。从此,他的名字成了她生命中的梦魇,他与她联手将她推入万劫不复之地。他自信于他的魅力与手腕,自信他的小妻子没胆子离开他,可是他没想到,当她说出那句不爱了,他的心犹如刀割。他的世界是彼时的夜雨蓬莱,歌云载月。而她不过是一抹草色天涯,离痕欢唾。何以是擎天,何以是天擎……【纯属虚构,请勿模仿】
  • 哈耶克社会理论

    哈耶克社会理论

    【编辑寄语:在现代学术空间中,论及自由,都绕不过哈耶克;在中国的学术中,论及哈耶克,都绕不过邓正来。】在西方自由主义或政治哲学领域中,弗里德利希·冯·哈耶克无疑是一位极为重要的人物,然而他的重要性,在我看来,并不只在于他曾经是20世纪西方最重要的自由主义学术团体“朝圣山学社”的领袖人物.也不只在于他是1974年诺贝尔经济学奖的得主。而毋宁在于他对现代自由主义理论的转向或发展以及他对当代社会理论研究领域的拓宽所做的知识上的贡献,一如S.Gordon在评论哈耶克政治经济学时所指出的。“哈耶克要比罗尔斯、福里德曼、熊彼特或J·克拉克更重要。甚至比任何以经济学为基础而对政治哲学给出综合论述的学者更重要”。
  • 虚幻之旅

    虚幻之旅

    “啊,以前的冒险者最好了,给钱什么都愿意干,现在真是一代不如一代了啊。”林寻斜靠在墙边看着现在面目全非的世界不禁感慨到。没错,他就是那位会给所有玩家钱的人,也就是肠炎所说的NPC,而他面前的这些就是所谓的玩家。原本一切都改按部就班,但是自从大灾变后,所有的玩家发现自己在也不能回到异世界后,一切终于发生了改变....而林寻这位原本普通的NPC也逐渐走上了不凡之路.....
  • 女杀手穿越:金笼斗凤

    女杀手穿越:金笼斗凤

    她带着烈火而生,也随着烈火而亡!命运却没有这样终止,身为杀手的她,穿越到一个新的世界,江山,权谋,男人和爱情……秦夕颜冷笑道:“别以为我不发火,你就可以当我是病猫。你自己做的那些事情你心中明白,别把我逼到忍无可忍的地步。”她为了不让他为难忍受下所有的阴谋,可是不代表她就是病猫任人可欺。一脚将揽玉房的红漆大门踢开:“回去管好你的女人,不然到时候怎么死的都不知道……..”不愿意勾心斗角就不让自己活了,非要让我闹腾你们是吧,行啊,到时候可别给我………..
  • 人人都看得懂的财报书

    人人都看得懂的财报书

    《人人都看得懂的财报书》作者孟庆宇独辟蹊径,以通俗、幽默的拉家常方式,把专业的财报知识当成油盐酱醋茶,与生活中的点点滴滴联系起来,从而让你一改以往对财报知识晦涩难懂的成见,顿有醍醐灌顶之感——原来财报如此简单!这本书,你可以把它放在枕边读,也可以放在卫生间读。你可以把它看作是一本自学用书,也可以看作是一本“科普”书,还可以把它看作是一本通俗读物,但千万别把它当成专业教材。无论你是非会计专业的初学者,还是略懂财务知识的半专业人士,它都同样适合你。因为,这是一本人人都能看得懂的财报书!
  • 装备修改大师

    装备修改大师

    神秘炼器师的本命道器流落世间,被江奕得到,自此一切都将不同。给一把刀增强攻击力,为战甲附魔玄妙的符文,让破损的弓焕然如新,唤醒一杆枪的灵性,令一柄普普通通的剑拥有王者的意志,甚至是,使手中的装备化形为人,证玄器大道……随着本命道器的解封,于玄器装备一道,江奕几乎无所不能。
  • 刀塔界的奇幻旅行

    刀塔界的奇幻旅行

    是DOTA老了,还是我们都已经长大……身边的朋友渐渐离去,只留下太多的回忆!记得成熟之前的那些年,打DOTA的我们永远都是肩并着肩,忘不了对你千里TP送一血时的无奈,也忘不了你逆风暴走时的激情!白虎一只穿云箭的惊喜,屠夫一钩定江山的霸气;风暴之灵七进七出的传奇,六十分钟美杜莎背靠世界树的守望;地卜师五狗齐飞的飘逸,以及卡尔二十连COMBO的史诗盛况!别忘了,有一种疯狂叫做疯脸,有一种夸张叫做IMBA,有一种无敌叫做BKB,有一种激情叫做蓝杖刷新大!我们或许已经长大,但DOTA带给我们的传奇永不停止,我们的记忆永不磨灭!带着卡尔的技能穿越空间,只为来到你的身边,这就是我的冒险,也算是我的一种另类的“真实经历”,一次奇幻的旅行,刀塔界的奇幻旅行!
  • 兰索风云

    兰索风云

    自大陆南方的一个偏远小镇里,走出来一个少年。少年仅修一门功法,练一门斗技,习一门秘术,却要游遍天下山水,看透人间冷暖,悟通人生为何!
  • 产房里的鬼影

    产房里的鬼影

    在产房里发生的鬼怪故事,有点毛骨耸然……有许多同事和朋友看了以后都说我把这故事写得太恐怖了,晚上他们看了后吓得睡不着觉,所以建议书友们最好白天看这书,夜里最好别看,以免影响睡眠!如有哪位晚上看了后怕得睡不着觉可千万别找我哦!^-^