登陆注册
19655900000015

第15章 CHAPTER VI(2)

As for my damned literature, God knows what a business it is, grinding along without a scrap of inspiration or a note of style. But it has to be ground, and the mill grinds exceeding slowly though not particularly small. The last two chapters have taken me considerably over a month, and they are still beneath pity. This I cannot continue, time not sufficing; and the next will just have to be worse. All the good I can express is just this; some day, when style revisits me, they will be excellent matter to rewrite. Of course, my old cure of a change of work would probably answer, but I cannot take it now. The treadmill turns; and, with a kind of desperate cheerfulness, I mount the idle stair. I haven't the least anxiety about the book; unless I die, I shall find the time to make it good; but the Lord deliver me from the thought of the Letters! However, the Lord has other things on hand; and about six to-morrow, I shall resume the consideration practically, and face (as best I may) the fact of my incompetence and disaffection to the task. Toil I do not spare; but fortune refuses me success.

We can do more, Whatever-his-name-was, we can deserve it.

But my misdesert began long since, by the acceptation of a bargain quite unsuitable to all my methods.

To-day I have had a queer experience. My carter has from the first been using my horses for his own ends; when I left for Sydney, I put him on his honour to cease, and my back was scarce turned ere he was forfeit. I have only been waiting to discharge him; and to-day an occasion arose. I am so much THE OLD MAN VIRULENT, so readily stumble into anger, that I gave a deal of consideration to my bearing, and decided at last to imitate that of the late -. Whatever he might have to say, this eminently effective controversialist maintained a frozen demeanour and a jeering smile. The frozen demeanour is beyond my reach; but I could try the jeering smile; did so, perceived its efficacy, kept in consequence my temper, and got rid of my friend, myself composed and smiling still, he white and shaking like an aspen. He could explain everything; I said it did not interest me. He said he had enemies; I said nothing was more likely. He said he was calumniated; with all my heart, said I, but there are so many liars, that I find it safer to believe them. He said, in justice to himself, he must explain: God forbid I should interfere with you, said I, with the same factitious grin, but it can change nothing. So I kept my temper, rid myself of an unfaithful servant, found a method of conducting similar interviews in the future, and fell in my own liking.

One thing more: I learned a fresh tolerance for the dead -; he too had learned - perhaps had invented - the trick of this manner; God knows what weakness, what instability of feeling, lay beneath. CE QUE C'EST QUE DE NOUS! poor human nature; that at past forty I must adjust this hateful mask for the first time, and rejoice to find it effective; that the effort of maintaining an external smile should confuse and embitter a man's soul.

To-day I have not weeded; I have written instead from six till eleven, from twelve till two; with the interruption of the interview aforesaid; a damned letter is written for the third time; I dread to read it, for I dare not give it a fourth chance - unless it be very bad indeed. Now I write you from my mosquito curtain, to the song of saws and planes and hammers, and wood clumping on the floor above; in a day of heavenly brightness; a bird twittering near by; my eye, through the open door, commanding green meads, two or three forest trees casting their boughs against the sky, a forest-clad mountain-side beyond, and close in by the door-jamb a nick of the blue Pacific. It is March in England, bleak March, and I lie here with the great sliding doors wide open in an undershirt and p'jama trousers, and melt in the closure of mosquito bars, and burn to be out in the breeze. A few torn clouds - not white, the sun has tinged them a warm pink - swim in heaven. In which blessed and fair day, I have to make faces and speak bitter words to a man - who has deceived me, it is true - but who is poor, and older than I, and a kind of a gentleman too. On the whole, I prefer the massacre of weeds.

SUNDAY.

同类推荐
热门推荐
  • 暗黑之猎神的水晶宫

    暗黑之猎神的水晶宫

    亚马逊弓矢如电?我的射术照样万军丛中取敌人性命,刺客来去无声?远东传承近战无敌,长斧斩天,怎及我纵跃如电?巨盾入墙,可当得我火箭筒暴击?天使恶魔,既然以为庇护所大陆是你们的猎场,那在下就用手里的步枪来打破你们的妄想,以长刀斩落尔等的骄傲。赌上生命,人类,恶魔,天使,这场狩猎盛宴谁人称圣谁人陨亡吧
  • 极度深藏

    极度深藏

    一个疯子导演了一出绑架案,导致一死两伤,留下危机四伏的三字遗言。 危险的遗言背后隐藏着什么样的秘密?寻找真凶的旅途,寻找真相的前路,陷阱深藏,前途叵测。危险的疯子,叵测的路途,真相之外的真相,到底有多惊人?陷阱之外的陷阱,又操纵于何人之手?纵使聪明绝顶智力过人,依旧逃不开阴谋背后的翻云覆雨手。你可知道,人世间,最大的迷境,是什么?
  • 事说石嘴山

    事说石嘴山

    石嘴山是一座古老的城市,不仅有着悠久的历史,更有着灿烂的文化。本书是《美丽石嘴山丛书》之一,是众多史志学专家智慧和心血的凝结,具有非常重要的存史、资政、教化价值的文献。
  • 五十三中学的奥特曼

    五十三中学的奥特曼

    世风日下,人心不古。沉睡于黄浦江底近亿年的地下恐龙柯叽啦被人类的贪欲和邪念唤醒,突然出现在市中心,开始拆迁工作。上海陷入混乱,外商撤资,官员出逃,谣言四起,不明真象的群众聚集闹事,上海房价8年来首次下跌……军队出动最强力量对抗柯叽啦,不料坚船利炮在怪兽面前竟不堪一击……危急时刻,只有一个人能够拯救世界——五十三中学的高三学生罗小明,他在梦中回忆起了被M78星云宇宙超人附体的事实,决心变身为奥特曼,用太阳的能量击败柯叽啦!然而高考迫在眉睫,在一考定终身的体制下,要进一本大学还是要拯救世界,这是一个哈姆莱特式的问题……中国首部正真的怪兽小说,上海市井风情加黑色幽默,致敬儿时的经典《奥特曼》。
  • 法说底线:郭丽律师评点生活案例20例

    法说底线:郭丽律师评点生活案例20例

    法律是道德的最低底线。本书以“法说底线”为线索,用20个生动的案例,阐述作为天地间大写的“人”在生命旅程中应坚守的四个底线,也构成了本书的四个板块:孝敬——守住子女的底线、责任——守住父母的底线、忠诚——守住夫妻的底线,信义——守住朋友的底线。善与恶,只是一念之间、一线之隔,这个线就是底线。作者希望通过这些生动的案例、血的教训,呼吁世人:我们要向坚守生命一样,坚守道德的底线——法律。
  • 流浪鼠瑞恩1:来吧,伙伴们!

    流浪鼠瑞恩1:来吧,伙伴们!

    瑞恩是一只爱逞能的老鼠,因为自己的不懂装懂,让地下村的居民们误食鼠药,甚至连自己的父亲也未能幸免。伤心又肚饿的它离开了地下村,开始了流浪。途中,瑞恩结识了伙伴田鼠胖胖、“公主”朵夏尔和天才宠物“金丝边眼镜”卡尔。它们一起经历了农庄冒险、智斗猫头鹰、迷失在机器城市、宠物鼠大赛、雪崩逃生、勇斗海盗船、参与矿山救援……刺激又紧张的流浪路上,瑞恩一天天地成长起来了。
  • 斗魂

    斗魂

    这是一个斗灵魂兽的世界,曾经的强者,穿越之后却因为觉醒的灵魂兽乃是斗魂大陆最最低等的猪,陷入到绝境,难道这一切都无法改变......主金的金刚王、主木的夜叉王、主水的修罗王、主火的毁灭明王、主土的罗刹王又将发生怎样的巨变......
  • 父与子

    父与子

    《父与子》描写的是父辈与子辈冲突的主题。这一冲突在屠格涅夫笔下着上了时代的色彩。巴扎罗夫代表了19世纪60年代的年轻一代——激进的平民知识分子。而帕维尔和尼古拉则代表了保守的自由主义贵族的老一代人。当然,在对待年轻人的态度上,父辈中的人们态度各有不同,尼古拉比较温和,希望理解子辈,想跟上时代,只是不太成功。帕维尔则固执已见,信奉贵族自由主义,对年轻人的反叛耿耿于怀。父与子的冲突在广义上表现为帕维尔和巴扎罗夫之间的对立,由此,在巴扎罗夫身上塑造了时代“新人”的形象。
  • 大神一笑唱征服

    大神一笑唱征服

    这真的是一个逗比的故事。游戏的双神大打出手!其中某一只人妖大神掉线了!掉线了!输了!结果看不了八卦了!于是她淡定的又注册了一个新的小号,巴不得八卦赶紧的出呀出。结果自己给八卦了--+
  • 战车娘

    战车娘

    二十一世纪白毛子的游戏公司——明克斯航天局(wargming)的网络游戏“坦克世界”经过长年发展,于是衍生出了流行于世界的体育竞技活动——战车娘!“战车娘”这个词汇代表着美丽娴熟、充满智慧与力量的女性,所以少女们,一起投身于这伟大的体育竞技活动中来吧!出身于战车娘世家的可爱的男孩子柏秋利对战车娘十分向往,但可惜他只是可爱的男孩子,但性别无法阻止他对战车娘的热爱!PS:观看本书之前请先自毁三观。