登陆注册
19655200000010

第10章 Chapter II. Boyhood Days(1)

After the coming of freedom there were two points upon which practically all the people on our place were agreed, and I found that this was generally true throughout the South: that they must change their names, and that they must leave the old plantation for at least a few days or weeks in order that they might really feel sure that they were free.

In some way a feeling got among the coloured people that it was far from proper for them to bear the surname of their former owners, and a great many of them took other surnames. This was one of the first signs of freedom. When they were slaves, a coloured person was simply called "John" or "Susan." There was seldom occasion for more than the use of the one name. If "John" or "Susan" belonged to a white man by the name of "Hatcher," sometimes he was called "John Hatcher," or as often "Hatcher's John." But there was a feeling that "John Hatcher" or "Hatcher's John" was not the proper title by which to denote a freeman; and so in many cases "John Hatcher" was changed to "John S. Lincoln" or "John S. Sherman," the initial "S" standing for no name, it being simply a part of what the coloured man proudly called his "entitles."

As I have stated, most of the coloured people left the old plantation for a short while at least, so as to be sure, it seemed, that they could leave and try their freedom on to see how it felt. After they had remained away for a while, many of the older slaves, especially, returned to their old homes and made some kind of contract with their former owners by which they remained on the estate.

My mother's husband, who was the stepfather of my brother John and myself, did not belong to the same owners as did my mother.

In fact, he seldom came to our plantation. I remember seeing his there perhaps once a year, that being about Christmas time. In some way, during the war, by running away and following the Federal soldiers, it seems, he found his way into the new state of West Virginia. As soon as freedom was declared, he sent for my mother to come to the Kanawha Valley, in West Virginia. At that time a journey from Virginia over the mountains to West Virginia was rather a tedious and in some cases a painful undertaking.

What little clothing and few household goods we had were placed in a cart, but the children walked the greater portion of the distance, which was several hundred miles.

I do not think any of us ever had been very far from the plantation, and the taking of a long journey into another state was quite an event. The parting from our former owners and the members of our own race on the plantation was a serious occasion.

From the time of our parting till their death we kept up a correspondence with the older members of the family, and in later years we have kept in touch with those who were the younger members. We were several weeks making the trip, and most of the time we slept in the open air and did our cooking over a log fire out-of-doors. One night I recall that we camped near an abandoned log cabin, and my mother decided to build a fire in that for cooking, and afterward to make a "pallet" on the floor for our sleeping. Just as the fire had gotten well started a large black snake fully a yard and a half long dropped down the chimney and ran out on the floor. Of course we at once abandoned that cabin.

Finally we reached our destination--a little town called Malden, which is about five miles from Charleston, the present capital of the state.

At that time salt-mining was the great industry in that part of West Virginia, and the little town of Malden was right in the midst of the salt-furnaces. My stepfather had already secured a job at a salt-furnace, and he had also secured a little cabin for us to live in. Our new house was no better than the one we had left on the old plantation in Virginia. In fact, in one respect it was worse. Notwithstanding the poor condition of our plantation cabin, we were at all times sure of pure air. Our new home was in the midst of a cluster of cabins crowded closely together, and as there were no sanitary regulations, the filth about the cabins was often intolerable. Some of our neighbours were coloured people, and some were the poorest and most ignorant and degraded white people. It was a motley mixture. Drinking, gambling, quarrels, fights, and shockingly immoral practices were frequent. All who lived in the little town were in one way or another connected with the salt business. Though I was a mere child, my stepfather put me and my brother at work in one of the furnaces. Often I began work as early as four o'clock in the morning.

The first thing I ever learned in the way of book knowledge was while working in this salt-furnace. Each salt-packer had his barrels marked with a certain number. The number allotted to my stepfather was "18." At the close of the day's work the boss of the packers would come around and put "18" on each of our barrels, and I soon learned to recognize that figure wherever I saw it, and after a while got to the point where I could make that figure, though I knew nothing about any other figures or letters.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之黄巾乱世

    网游之黄巾乱世

    写三国游戏,更是写游戏三国。看平凡屌丝少年,如何逆转命运,看落魄黄巾小贼,如何绝地反击。三国乱世,虚幻网游,潇洒走一遭,造反亦逍遥。最真切的三国网游,步步为营,没有爆棚的狗屎运,没有逆天的神属性,唯有不屈壮志心!
  • 辣女戏王

    辣女戏王

    话说,中古时代,中原战乱,梨花村的祖先为了躲避战祸,携妻带子,乘船行于茫茫大海之中,小岛风景秀丽、安宁祥和,祖先认为能登上这岛是上天的恩赐,于是决定留在此处生活,开枝散叶,并把小岛也取名为梨花村,而今农家有女初长成,由于海难让她和姐妹们失离,梨椒就这样开始了她的麻辣江湖行。--情节虚构,请勿模仿
  • 总裁的可爱蛮妻

    总裁的可爱蛮妻

    只应一次小小的救助,却给她的一生惹来一个大麻烦。。。某个邪魅的男子用他那指节分明的食指勾起女人的下巴;说,你是谁,为何会让我觉得这么熟悉?。某女却不识抬举,一把打掉那只手;看起来挺正常的啊。。。他花十亿,将她从她父母那赎来,却不知她的背后还有一个这样强大的组织。。某男暴走:可恶为毛我不是第一个知道的。某女赔上笑脸:哎呀,表生气吗,嘿嘿。某男愤怒的堵上她的唇“唔。。”。。。。。。
  • 成语故事百咏(英汉对照)

    成语故事百咏(英汉对照)

    本书采用英汉对照的形式把100个成语典故改写成100首叙事诗,读起来合辄押韵,朗朗上口,是学习普及成语典故知识、提高英语学习兴趣和阅读能力的新尝试。本书选用的成语,故事性强,使用频率高,多见于中小学语文教材和报刊,好记易懂。本书适用于中学生以及具有初等以上英语水平的读者。
  • 病毒

    病毒

    很久很久以前,有一个BOSS,他森森地爱上了一个勇者,不断为她送去一批又一批的小兵让她提升等级,不断制造一个又一个的困境让她磨练意志,BOSS日思夜想的都是终有一天,这名勇者会成为一个坚强而强大的人,然后来到他面前——和他相爱相杀!--情节虚构,请勿模仿
  • 大荒生死劫

    大荒生死劫

    爱与恨的纠结,生与死的缠绵!不容于世的爱恋,天若不容我便为你破去这片天,地若不容我便为你砸碎这大地,神若不容我便为你诛神,魔若不容我便为你伏魔!你若落泪,这大荒必浮尸万里!卿牵君心,荒刀只为卿出鞘!君入卿心。绝颜只为君红妆!
  • 许你一世闲倾城

    许你一世闲倾城

    昔日,他在她耳边轻唱:“短发女孩也可以性感和可爱。”今时,他搂着长发飘飘的女人,蓄意而张扬的对她说:“对不起。”|三个字,造就一个现代陈世美。谁年轻时没有遇到过几个人渣?看咱们淡定的女主,如何风生水起。。。
  • 异界纵横之灵元大陆

    异界纵横之灵元大陆

    “一切的失去也是会有得到;一切的失败也注定成功的到来;一切的辛酸也会夹杂着泪!”“得与失的交错;成与败的注定;泪与酸的融合;许是信念的支持。“不是每个人都可以当主宰,但可以纵横异界我为独尊。”
  • 霸道总裁的小甜妻

    霸道总裁的小甜妻

    曾经懵懂无知的痴恋在暗无天日的地下室只剩下一点残渣。他的囚牢让她尝遍了世态炎凉。时日变迁,最爱她的人被害离去,她,妩媚重生,不再是顺受的绵羊,而是游走在仇恨间的豺狼。他依然保持着他的多面性,白天谦谦君子,夜晚人面兽心。“真高兴,看你输得一败涂地。”她脸上的淡淡微笑如六月凉风。“这一天来的太迟了……”他背对着阳光,修长的身影看起来是那么的孤寂。他与她痴缠数十年,流逝的时间里,一个人的情有多深,一个人的心又有多冷…
  • 鹿晗你是我的光i

    鹿晗你是我的光i

    宋洛歌本是一名三流女星,然后没了,呵呵呵呵